Télécharger Imprimer la page

Gardena ComfortCut 50/18V P4A Mode D'emploi page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour ComfortCut 50/18V P4A:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
d) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints et que le bloc
batterie est retiré ou débranché quand vous retirez un déchet de taille
coincé ou procédez à des travaux de maintenance.
Une mise en marche inopinée du taille­haie pendant le retrait d'un déchet de
taille coincé ou la maintenance peut entraîner de graves blessures.
e) Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints et que la touche
de blocage est active quand vous retirez un déchet de taille coincé ou
procédez à des travaux de maintenance.
Une mise en marche inopinée du taille­haie pendant le retrait d'un déchet de
taille coincé ou la maintenance peut entraîner de graves blessures.
f) Tenez le taille-haies exclusivement par les surfaces de poignée iso-
lées car la lame peut entrer en contact avec les lignes dissimulées.
Le contact des lames avec une ligne conductrice de tension peut mettre sous
tension des parties métalliques et provoquer un choc électrique.
g) Tenez toute ligne à distance de la zone de coupe.
Des lignes peuvent être dissimulées dans des haies et buissons et être
accidentellement coupées par la lame.
h) N'utilisez pas le taille-haies par mauvais temps, notamment s'il y a un
risque d'éclair.
Cela diminue le risque de foudre.
Cherchez les objets dissimulés (p. ex. clôtures en fil métallique et lignes dissimu-
lées) dans les haies et buissons.
Il est recommandé d'utiliser un disjoncteur à courant de défaut ayant un courant
de déclenchement de 30 mA ou moins.
Tenez le taille-haies avec les deux mains, par les deux poignées.
Le taille-haies est prévu pour des travaux pour lesquels l'utilisateur se tient au sol
et non sur une échelle ou autre surface instable.
Consignes de sécurité supplémentaires
Maniement sûr des batteries
Lisez toutes les consignes de sécurité et instructions.
Tout manquement au respect des consignes de sécurité et instructions peut être
la cause d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Veuillez bien conserver les présentes instructions. Utilisez le chargeur de
batterie uniquement si vous pouvez cerner pleinement toutes les fonctions et les
exécuter sans restrictions ou avez reçu les instructions correspondantes.
v Surveillez les enfants lors de l'utilisation, du nettoyage et de la mainte-
nance.
Ceci garantit que les enfants ne jouent pas avec le chargeur de batterie.
v Chargez uniquement des batteries Li-ion du type POWER FOR ALL
System PBA 18V. à partir d'une capacité de 1,5 Ah (à partir de 5 cel-
lules de batterie). La tension de batterie doit correspondre à la tension
de charge de batterie du chargeur de batterie. Ne rechargez pas de
batteries non rechargeables. Il y a sinon un risque d'incendie et d'explosion.
Gardez le chargeur de batterie à distance de la pluie et de
v
l'humidité. De l'eau qui pénètre dans un appareil électrique augmente
le risque de choc électrique.
v Gardez le chargeur de batterie propre.
L'encrassement entraîne un risque de choc électrique.
v Vérifiez le chargeur de batterie, le câble et la fiche avant chaque utili-
sation. N'utilisez pas le chargeur de batterie si vous constatez des
dommages. N'ouvrez pas le chargeur de batterie vous-même et
faites-le réparer uniquement par du personnel spécialisé et qualifié et
uniquement avec des pièces de rechange d'origine.
Des chargeurs de batterie, câbles et fiches endommagés augmentent le
risque de choc électrique.
v N'utilisez pas le chargeur de batterie sur une surface facilement
inflammables (p. ex. papier, textiles, etc.) ou dans un environnement
inflammable. Risque d'incendie en raison de l'échauffement du chargeur de
batterie qui survient en cours de charge.
v S'il est nécessaire de remplacer le câble de raccordement, l'opération doit
être réalisée par GARDENA ou un service après-vente autorisé pour les outils
électriques GARDENA afin d'éviter tout risque lié à la sécurité.
v N'utilisez pas le produit quand il est en cours de charge.
v Ces consignes de sécurité s'appliquent uniquement pour les batteries
Li-ion POWER FOR ALL PBA System 18V.
v Utilisez la batterie uniquement dans des produits des fabricants du
POWER FOR ALL System.
C'est la seule façon de protéger la batterie d'une surcharge dangereuse.
v Chargez les batteries uniquement avec des chargeurs de batterie
recommandés par le fabricants.
Un chargeur destiné à un type particulier de batteries est exposé au risque
d'incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
v La batterie est livrée partiellement chargée.
Pour garantir la pleine puissance de la batterie, chargez-la entièrement dans le
chargeur de batterie avant la première utilisation.
v Rangez les batteries hors de portée des enfants.
v N'ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit.
v Des vapeurs peuvent s'échapper en cas de dommages et d'utilisation
inappropriée de la batterie.
La batterie peut brûler ou exploser. Respirez de l'air frais et consultez un
médecin en cas de troubles. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
v Un liquide inflammable peut s'échapper de la batterie si elle est mal
utilisée ou endommagée. Evitez tout contact avec ce liquide. En cas
de contact involontaire, rincez avec de l'eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, adressez-vous immédiatement à un médecin.
14730-20.960.01.indd 15
Le liquide s'échappant des batteries peut provoquer des démangeaisons ou
des brûlures.
v Si la batterie est défectueuse, du liquide peut s'en échapper et
mouiller les objets attenants. Vérifiez les pièces concernées.
Nettoyez-les ou remplacez-les le cas échéant.
v Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Gardez la batterie non utili-
sée à distance des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres petits objets métalliques pouvant provoquer un pontage des
contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut avoir pour
conséquence des brûlures ou un incendie.
v La batterie peut être endommagée par des objets pointus, tels que
des clous ou un tournevis, ou l'action d'une force extérieure.
Cela peut provoquer un court-circuit interne et la batterie peut brûler, fumer,
exploser ou surchauffer.
v Ne procédez jamais à la maintenance de batteries endommagées.
Toute la maintenance de batteries ne doit être réalisée que par le fabricant ou
par des services après-vente autorisés.
Protégez la batterie de la chaleur mais aussi d'un rayonnement
v
solaire prolongé, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité.
Risque d'explosion et de court-circuit.
v Utilisez et stockez la batterie uniquement à une température ambiante
comprise entre – 20 °C et + 50 °C.
En été, ne laissez pas la batterie p. ex. dans la voiture. Pour les températures
< 0 °C, il peut y avoir une restriction de puissance en fonction de l'appareil.
v Chargez la batterie uniquement à des températures ambiantes
comprises entre 0 °C et + 45 °C. La charge en dehors de la plage de tem-
pératures peut endommager la batterie ou augmenter le risque d'incendie.
Sécurité électrique
DANGER ! Arrêt cardiaque !
Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionne-
ment. Dans certaines conditions, ce champ peut avoir des effets sur
le fonctionnement d'implants médicaux actifs ou passifs. Pour exclure
le danger de situations pouvant entraîner des blessures graves ou mor-
telles, les personnes disposant d'un implant médical doivent consulter
leur médecin et le fabricant de l'implant avant d'utiliser ce produit.
Utilisez le produit à batterie exclusivement entre – 10 °C et 40 °C.
Inspectez soigneusement le terrain sur lequel le produit doit être utilisé et éliminez
tous les câbles et objets étrangers.
En cas de démarrage accidentel (par ex. par le biais d'un interrupteur soudé),
retirez immédiatement la batterie du produit et faites réparer le produit par le
service après-vente GARDENA.
Éteignez le produit et débranchez la batterie du produit s'il commence à vibrer de
façon anormale. Des vibrations importantes peuvent provoquer des blessures.
N'utilisez pas le produit à proximité d'eau.
Ne travaillez pas à proximité de piscines ou d'étangs de jardin.
Protégez les contacts de la batterie contre l'humidité.
Sécurité individuelle
DANGER ! Risque d'asphyxie !
Les petites pièces peuvent être avalées. Les petits enfants peuvent
s'étouffer avec le sac en plastique. Maintenez les petits enfants à l'écart
pendant le montage.
Vous devez savoir comment éteindre immédiatement ce produit en cas
d'urgence.
Éviter de toucher l'huile de la lame, en particulier si vous y réagissez de façon
allergique.
Travaillez uniquement à la lumière du jour ou dans de bonnes conditions de
visibilité.
Contrôlez votre produit avant chaque utilisation. Avant chaque utilisation, effec-
tuez un contrôle visuel du produit. Contrôlez si les grilles d'aération sont libres.
Si une forte production de chaleur se produit pendant le fonctionnement du
produit, laissez refroidir celui-ci avant de l'entreposer.
Avertissement ! Par le fait du port d'une protection acoustique et des bruits pro-
voqués par le produit, il se peut que l'utilisateur ne remarque pas des personnes
qui s'approchent.
Portez toujours des vêtements appropriés, des gants de protection et des
chaussures rigides.
Assurez-vous de porter des chaussures rigides pendant le travail.
2. MONTAGE
DANGER ! Risque de blessure !
Risque de blessure par coupures si le produit démarre de
façon inopinée.
v Retirez la batterie et glissez le cache de protection sur la lame
avant de monter le produit.
Montage de la poignée avant [ fig. A1 ]:
(2)
1. Desserrer les deux vis
et retirez-les.
15
04.09.20 09:37

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Comfortcut 60/18v p4a1473014731