Télécharger Imprimer la page
Gardena EasyCut 400 Mode D'emploi
Gardena EasyCut 400 Mode D'emploi

Gardena EasyCut 400 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut 400:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GARDENA
EasyCut 400
Art. 8846
EasyCut 480
Art. 8846-40
D
Betriebsanleitung
Turbotrimmer
GB
Operating Instructions
Turbotrimmer
F
Mode d'emploi
Coupe bordures
NL
Instructies voor gebruik
Turbotrimmer
S
Bruksanvisning
Turbotrimmer
DK
Brugsanvisning
Turbotrimmer
FIN
Käyttöohje
Turbotrimmeri
N
Bruksanvisning
Turbotrimmer
I
Istruzioni per l'uso
Turbotrimmer
E
Manual de instrucciones
Turbotrimmer
P
Instruções de utilização
Turbotrimmer
PL
Instrukcja obsługi
Podkaszarka їyіkowa
H
Használati utasítás
Damilos fыszegйlynyнrу
CZ
Návod k použití
Turbotrimmer
®
ComfortCut 450
Art. 8847
SK
Návod na použitie
Turbotrimmer
Οδηγίες χρήσεως
GR
Κουρευτικό πετονιάς
RUS
Инструкция по эксплуатации
Турботриммер
SLO
Navodilo za uporabo
Kosilnica z nitko
HR
Upute za uporabu
Turbo nitne kosilice
SRB
Uputstvo za rad
Turbo trimer-kosilica
BIH
UA
Інструкція з експлуатації
Турботример
RO
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer
Kullanım Klavuzu
TR
Misinalı Ot Kesici
Инструкция за експлоатация
BG
Турбо-тример
Manual përdorimi
AL
Prerëse bari
Kasutusjuhend
EST
Turbotrimmer
Eksploatavimo instrukcija
LT
Turbo žoliapjovė
Lietošanas instrukcija
LV
Turbo trimmeris
PowerCut 500
Art. 8848

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena EasyCut 400

  • Page 1 ® GARDENA EasyCut 400 ComfortCut 450 PowerCut 500 Art. 8846 Art. 8847 Art. 8848 EasyCut 480 Art. 8846-40 Betriebsanleitung Návod na použitie Turbotrimmer Turbotrimmer Οδηγίες χρήσεως Operating Instructions Κουρευτικό πετονιάς Turbotrimmer Mode d’emploi Инструкция по эксплуатации Турботриммер Coupe bordures Instructies voor gebruik...
  • Page 2 ..........1. Inzetgebied van uw GARDENA turbotrimmer Gebruik volgens de De GARDENA turbotrimmer is voor het trimmen en snijden van ga- voorschriften zons en grasvelden in de particuliere huis- en hobbytuin bestemd.
  • Page 3 GEVAAR ! Pas er bij het achteruitlopen op dat u niet struikelt ! Verwonden van derden ! V Houd derden weg uit v De trimmer enkel bij daglicht of bij goed de gevarenzone ! zicht gebruiken. Controles voor elk gebruik Werkonderbreking v Controleer voor elk gebruik de trimmer.
  • Page 4 2. Plantenbeschermbeugel voorlangs op de snijkop schuiven, tot deze vastklikt. Wielenset monteren : Voor de EasyCut 400 / 480 is de wielenset verkrijgbaar als acces- soire. Bij de ComfortCut 450 / PowerCut 500 is de wielenset al gemonteerd. Wielenset monteren :...
  • Page 5 Klemhendel opklappen, handgreep tot de gewenste lengte uittrekken en klemhendel weer dichtklappen. OPGELET ! Bij EasyCut 400 /480 erop letten, dat bij het instel- len van de steellengte de handgreep niet wordt verdraaid. Extra handgreep instellen : v Versteltoets...
  • Page 6 „Werkhouding instellen”). 3. Schuiver naar boven schuiven, steel 90° draaien en schuiver laten vastklikken (zie pijl op de scharnier en steel- houder). EasyCut 400 / 480 : v Klemhendel opklappen, handgreep 180° draaien en de klemhendel weer dichtklappen. Trimmer starten : Trimmer inschakelen : 1.
  • Page 7 Er mogen alleen originele GARDENA-draadspoelen gebruikt worden. De draadspoelen zijn bij uw GARDENA-handelaar of direct bij de GARDENA-service verkrijgbaar. • Draadspoel voor turbotrimmer EasyCut 400 / 480 / ComfortCut 450 / PowerCut 500 : art. nr. 5307 1. Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 8 5. Haal eventueel vuil weg. 6. Trek de draad van de nieuwe draadspoel uit het gat van de kunststof ring ca. 15 cm naar buiten. 7. Leid de draad eerst door de metalen hulsen en dan langs de omkeerpen 8. Draadspoel in de draadspoelhouder leggen.
  • Page 9 Draad uit de draadspoel of zit vast. trekken (zie boven). Bij overige storingen verzoeken wij u contact op te nemen met de GARDENA servicedienst. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door de GARDENA servicedienst of door vakhandelaren die door GARDENA zijn geautoriseerd.
  • Page 10 10. Service / Garantie Bij garantie is de service gratis. GARDENA geeft op dit product 2 jaar garantie (vanaf de aankoop- datum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten. Garantie vindt plaats door de levering van een vervan-...
  • Page 11 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 12 EG-Konformitätserklärung EU azonossági nyilatkozat Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die Alulírott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alább nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung felsorolt, általunk forgalomba hozott termékek megfelelnek az EU elvárásoknak, die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards EU biztonsági normáknak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt.
  • Page 13 Art. Nº: Art.-Nr. : Installatiejaar van de Leto namestitve oznake CE : Typ : Nr art.: CE-aanduiding : Anul de marcare CE : EasyCut 400 8846 CE-Märkningsår : Г одина на поставяне на EasyCut 480 8846-40 CE-Mærkningsår : CE-маркировка :...
  • Page 14 Consumer Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Belgium Consumer Outdoor Products Industriestrasse 10 info @ gardenaitalia.it Poland GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark 5506 Mägenwil Husqvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Japan Phone: (+ 41) (0) 848 800 464 Poland Spółka z o.o.