Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 48-22-8510 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 48-22-8510 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 48-22-8510 Manuel De L'utilisateur

Coffre de rangement avec 8 tiroirs en acier 1,16 m (46") et placard de rangement avec 8 tiroirs en acier 1,16 m (46")
Masquer les pouces Voir aussi pour 48-22-8510:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
48-22-8510, 48-22-8520
46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CHEST &
46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CABINET
COFFRE DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN ACIER 1,16 m
(46") ET PLACARD DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN ACIER
1,16 m (46")
CAJA DE ALMACENAMIENTO CON 8 CAJONES DE ACERO DE
1,16 m (46") Y GABINETE DE ALMACENAMIENTO CON 8
CAJONES DE ACERO DE 1,16 m (46")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
Este manual se aplica a los modelos anteriores (puede venderse por separado)
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 48-22-8510

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 48-22-8510, 48-22-8520 46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CHEST & 46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CABINET COFFRE DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN ACIER 1,16 m (46") ET PLACARD DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN ACIER 1,16 m (46")
  • Page 2 Drilling important information. If unreadable or missing, holes or modifying the chest/cabinet will lower the contact a MILWAUKEE service facility for a free load capacity, which can cause the chest/cabinet to replacement. collapse, resulting in injury.
  • Page 3 11. Rigid caster 17. Side handle Electrical Shock Hazard SPECIFICATIONS Cat. No.....48-22-8510 and 48-22-8520* Two-slide drawer capacity ...100 lbs. (45.4 kg) Four-slide drawer capacity ..200 lbs. (90.7 kg) Do not open more than one drawer at a Total capacity ......1800 lbs. (816.5 kg) time.
  • Page 4 ASSEMBLY Attaching the Side Handle Attach the side handle to the rolling cabinet using Be sure to follow the assembly in- CAUTION four bolts (AA). The side handle can be attached to structions for the appropriate either side of the rolling cabinet. chest/cabinet.
  • Page 5 The charger mounts are suitable for hold- ing MILWAUKEE M18™ & M12™ Multi Voltage char- gers as well as M18™ chargers. To mount a charger, install a screw (DD) into each boss, then slide the charger's key-hole slots over the screws.
  • Page 6 To reduce the risk of injury, contact ful to plastics. Some of these include: gasoline, WARNING MILWAUKEE Corporate After Sales turpentine, lacquer thinner, chlorinated cleaning Service Technical Support for ALL repairs and solvents, ammonia and household detergents replacement parts.
  • Page 7 This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to qui peut entraîner l’effondrement du coffre/placard be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE et des blessures. authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and •Verrouiller les roues lorsque le coffre/le placard...
  • Page 8 à trois fils et une fiche de mise à la contacter un centre de services et d’entretien terre à trois broches. La fiche doit être branchée à MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. une prise correctement mise à la terre (voir Figure •Les réparations de votre coffre/placard doivent A).
  • Page 9 15. Supports de 9. Clé chargeur SPECIFICATIONS 10. Butoir 16. Bande d’alimentation No de Cat....48-22-8510 et 48-22-8520* 11. Roulette rigide 17. Poignée latérale Capacité du tiroir à deux glissières....45,4 kg (100 lbs.) Capacité du tiroir à quatre glissières ...90,7 kg (200 lbs.)
  • Page 10 MONTAGE DE L'OUTIL Fixation de la poignée latérale Fixer la poignée latérale sur le placard roulant à l’aide Veillez à bien respecter les in- ATTENTION des quatre boulons (AA). La poignée latérale peut être structions d’assemblage pour installée du côté droit ou gauche de l’armoire roulant. le coffre/placard approprié.
  • Page 11 Installation du coffre sur le placard Installation des supports de rangement du cordon Deux personnes peuvent être ATTENTION Fixer les supports à l’arrière du coffre et du placard r e q u i s e s a f i n d e r é a l i s e r en utilisant deux vis (DD) par support.
  • Page 12 Les supports de chargeur sont adaptés aux chargeurs à variation de tension MILWAUKEE M18™ et M12™, ainsi qu’aux chargeurs M18™. Pour monter un chargeur, installer Points de une vis (DD) dans chaque bossage, ensuite glisser...
  • Page 13 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) pour • Solo transporte la caja/gabinete cuando esté trouver le centre de service usine MILWAUKEE le plus proche de vous. vacía. Asegúrela correctamente cuando la transporte. • No monte la caja/gabinete en la caja de un camión...
  • Page 14 Cajas/gabinetes con enchufes de tres presentes, comuníquese con un centro de servicio clavijas MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. Las cajas/gabinetes marcadas con "requiere conex- •Lleve su caja/gabinete a servicio con un téc- ión a tierra" tienen un múltiple con un cable de tres nico calificado que use únicamente piezas de...
  • Page 15 ESPECIFICACIONES DESCRIPCION FUNCIONAL Cat. No......48-22-8510 y 48-22-8520* Capacidad del cajón de dos rieles....45,4 kg (100 lbs.) Capacidad del cajón de cuatro rieles ..90,7 kg (200 lbs.) Capacidad total..........816,5 kg (1 800 lbs.) Voltaje de entrada CA ........125 Hertz ..............60 Watts ...............1875...
  • Page 16 Instalación de la manija lateral ENSAMBLAJE Instale la manija lateral en el gabinete rodante usan- Asegúrese de seguir las in- PRECAUCIÓN do cuatro pernos (AA). El asa lateral puede colocarse strucciones de ensamblado en cualquiera de los dos lados del gabinete rodante. para la caja/gabinete correspondiente.
  • Page 17 Instalación de la caja sobre el gabinete Instalación de los soportes del (Instrucciones aplicables cuando se almacenamiento del cable adquieren ambos productos) Instale los soportes en la parte posterior de la caja y gabinete con dos tornillos (DD) por soporte. Coloque Pueden requerirse dos perso- PRECAUCIÓN los soportes de manera que uno esté...
  • Page 18 Soporte Técnico Corporativo Post Venta de cargador son adecuados para sostener cargadores MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de de voltajes múltiples MILWAUKEE M18™ y M12™, reparación y piezas de reemplazo. así como cargadores M18™. Para montar un car- Mantenimiento de la caja/gabinete...
  • Page 19 Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de pintura electroestática industrial para un acabado acero MILWAUKEE son para el comprador original y únicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, duradero. Para ayudar a proteger el acabado de MILWAUKEE reparará...
  • Page 20 SERVICIOS HOME DEPOT, S. DE R.L. DE C.V. RICARDO MARGAIN 605 SANTA ENGRACIA, SAN PEDRO GARZA GARCÍA, NUEVO LEÓN, C.P. 66267 Tel.: 01 800 004 6633 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58148500d2 Printed in Vietnam...

Ce manuel est également adapté pour:

48-22-8520