Télécharger Imprimer la page
EINHELL RG-EL 2500 E Mode D'emploi D'origine
EINHELL RG-EL 2500 E Mode D'emploi D'origine

EINHELL RG-EL 2500 E Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour RG-EL 2500 E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Laubsauger
Original operating Instructions
Garden Blower Vac
Mode d'emploi d'origine
Aspirateur à feuilles
Istruzioni per l'uso originali
Aspiratore di foglie
lL Original betjeningsvejledning
Løvsuger
Original-bruksanvisning
U
Lövsug
Bf Originalne upute za uporabu
Usisavač lišća
Originální návod k obsluze
j
Sběrač listí
Originálny návod na obsluhu
W
Vysávač lístia
Art.-Nr.: 34.330.99
RG-EL
I.-Nr.: 11022
2500 E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RG-EL 2500 E

  • Page 1 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Laubsauger Original operating Instructions Garden Blower Vac Mode d’emploi d’origine Aspirateur à feuilles Istruzioni per l’uso originali Aspiratore di foglie lL Original betjeningsvejledning Løvsuger Original-bruksanvisning Lövsug Bf Originalne upute za uporabu Usisavač lišća Originální návod k obsluze Sběrač...
  • Page 2 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 6 Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Ge- Achtung! rät, die Anschlussleitung und das Verlänger- Beim Benutzen von Geräten müssen einige ungskabel. Arbeiten Sie nur mit einem einwand- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um freien und unbeschädigten Gerät. Beschädigte Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 7 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 7 betreiben. 6. Rotierende Teile! Halten Sie die Hände und Füße Vor Blasbeginn sind mit Rechen und Besen fern von den Öffnungen Fremdkörper zu lösen. Bei staubigen Bedingungen ist die Oberfläche leicht zu befeuchten oder, wenn vorhanden, ein 2.
  • Page 8 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 8 4. Technische Daten 5.2. Fangsack montieren (Abb. 4) Hängen Sie bitte den Haken am Saugrohr (1) ein. Anschließend stecken Sie den Fangsack über den Wechselstrommotor 230V ~ 50 Hz Stutzen am Motorgehäuse (2) und achten Sie dabei Leistung 2500 Watt auf ein hörbares Einrasten.
  • Page 9 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 9 schwer zugänglichen Stellen zu entfernen. des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass Achtung! kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Entleeren Sie vor dem Blasen den Fangsack. Nach Beendigung der Arbeit Auffangsack Ansonsten könnte aufgesaugtes Sauggut wieder abnehmen, umstülpen und gründlich reinigen, austreten.
  • Page 10 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 10 10. Fehlersuchplan Fehler mögliche Ursache Beseitigung Gerät läuft nicht an keine Spannung vorhanden Leitung und Sicherung überprüfen Kabel defekt überprüfen Anschlüsse am Motor gelöst durch Kundendienstwerkstatt überprüfen lassen Saugrohr nicht korrekt montiert auf korrekte Montage achten...
  • Page 11 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 11 electrician. Important! Never use the tool if any of its safety devices or When using equipment, a few safety precautions guards are damaged or if any safety must be observed to avoid injuries and damage. attachments such as deflectors and/or grass Please read the complete operating manual with due catching devices are missing.
  • Page 12 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 12 and blow the foreign objects safely away from 2. Layout (Fig. 1/1a) them. 1. Front suction tube Maintenance and storage 2. Rear suction tube Check that all nuts, bolts and screws are 3. Locking screw securely tightened in order to be sure that the 4.
  • Page 13 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 13 5. Before starting the equipment leakage circuit breaker (e.l.c.b.). The operating current must not exceed 30 mA. Insert the tool plug into the power cord coupling Before you connect the equipment to the mains (extension). supply make sure that the data on the rating plate Secure the power cord with the sleeve provided are identical to the mains data.
  • Page 14 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 14 8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material Always pull out the mains power plug before starting and can therefore be reused or can be returned to any cleaning work.
  • Page 15 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 15 10. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy No voltage present. Motor does not start Check the cord and fuses Power cord defective Check the power cord Motor terminals disconnected Have the unit checked by a customer service workshop Suction tube not mounted correctly Mount the tube correctly...
  • Page 16 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 16 travaux. Attention ! Utilisez un masque de respiration pour les Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter travaux générateurs de poussière. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Avant dʼemployer lʼappareil, contrôlez chaque blessures et dommages. Veuillez donc lire fois la ligne de raccordement et le câble de attentivement ce mode dʼemploi.
  • Page 17 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 17 dʼautres personnes. Il faut respecter les heures Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil indiquées sur des listes disponibles auprès des (voir figure 8) autorités locales. 1. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi. Il faut se servir de la machine en la faisant 2.
  • Page 18 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 18 4. Caractéristiques techniques: par lʼintermédiaire de la tubulure et veillez ce faisant à ce que lʼencliquetage soit bien audible. Moteur à carburants multiples 230V ~ 50 Hz Ne mettez lʼappareil en service que lorsque vous Puissance 2500 Watt avez entièrement terminé...
  • Page 19 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 19 les déchets de jardin en soufflant dessus et/ou pourraient endommager les pièces en matières les retirer dʼendroits difficiles dʼaccès. plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune Attention ! ! eau nʼentre à lʼintérieur de lʼappareil. Avant le soufflage, videz le sac collecteur et le Après la fin des travaux, retirez le sac collecteur, séparateur préalable.
  • Page 20 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 20 10. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Aucune tension nʼest présente Lʼappareil ne démarre pas Contrôler la ligne et le fusible Câble défectueux détachés Contrôler Raccordements sur le moteur Faire contrôler par le service après-vente Tube aspirateur incorrectement Veiller à...
  • Page 21 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 21 cavo di alimentazione ed il cavo di prolunga. Attenzione! Utilizzate lʼapparecchio solo se questo è in Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse perfette condizioni e non presenta danni. Le avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. parti danneggiate devono essere Quindi leggete attentamente queste istruzioni per immediatamente sostituite da un elettricista.
  • Page 22 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 22 possibile Spiegazione della targhetta di avvertenze Prima di iniziare a radunare le foglie si devono sull’apparecchio (vedi Fig. 8) allontanare corpi estranei con un rastrello e una 1. Prima della messa in funzione leggere le scopa.
  • Page 23 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 23 4. Dati tecnici Azionate lʼapparecchio solo dopo che il montaggio è stato completamente eseguito. Prima di ogni messa in esercizio, controllate che il cavo di alimentazione Motore a corrente alternata 230V ~ 50 Hz non presenti danni. Tale cavo può essere utilizzato Potenza 2500 Watt solo in perfette condizioni.
  • Page 24 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 24 compostaggio i rifiuto organici. denti della cerniera con sapone asciutto. Spegnete lʼutensile e staccate la spina dalla Pulite dallo sporco il tubo di aspirazione e il presa di corrente. ventilatore con una spazzola. Aprite la cerniera del sacco di raccolta (7) e A causa di impurità...
  • Page 25 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 25 10. Tabella per lʼeliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione manca tensione Il motore non si avvia controllare il cavo ed is fusibile cavo difettoso controllare attacchi del motore allentati fare controllare da unʼofficina del servizio assistenza clienti tubo di aspirazione non montato assicurarsi del montaggio corretto...
  • Page 26 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 26 DK/N fuldstændig fejlfri stand. Beskadigede dele skal Vigtigt! omgående skiftes ud af en el-fagmand. Ved brug af el-værktøj er der visse Brug aldrig maskinen, hvis sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for beskyttelsesanordninger eller afskærmninger er at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor beskadigede, eller hvis der mangler betjeningsvejledningen grundigt igennem.
  • Page 27 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 27 DK/N til vanding, hvis en sådan forefindes. 2. Oversigt over maskinen (fig. 1/1a) Du skal benytte hele blæsedysepåsatsen, så luftstrømmen kan arbejde nær jorden. 1. Sugerør foran Vær opmærksom på børn, husdyr, åbne vinduer, 2. Sugerør bagved og blæs fremmedlegemer væk på...
  • Page 28 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 28 DK/N 5. Inden ibrugtagning Fastgør maskinens tilslutningsledning med trækaflastningen, som findes på maskinen, således som vist på billedet. Inden maskinen sluttes til strømforsyningsnettet, skal For at tænde trykkes på tænd/sluk-knappen (5), du kontrollere, at mærkepladens angivelser svarer til som skal holdes inde.
  • Page 29 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 29 DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte reservedelsbestilling komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt Træk stikket ud af stikkontakten inden husholdningsaffald.
  • Page 30 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 30 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulig årsag Afhjælpning Maskinen starter ikke Ingen spænding Kontroller ledningen og sikringen Ledning defekt Kontroller ledningen Tilslutninger på motor løse Lad dem efterse af kundeservice- værksted Sugerør ikke sat rigtigt på Sæt sugerøret ordentligt på...
  • Page 31 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 31 maskindelar som har skadats. Obs! Använd aldrig maskinen om Innan produkten kan användas måste särskilda skyddsanordningarna eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra avskärmningsdelarna är skadade eller saknas, t olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom ex avlänknings- och/eller denna bruksanvisning.
  • Page 32 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 32 Det kompletta blåsmunstycket ska användas så 2. Beskrivning av maskinen att luftflödet leds så nära marken som möjligt. (bild 1/1a) Var uppmärksam på barn, husdjur och öppna fönster, och se till att du blåser bort föremål på 1.
  • Page 33 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 33 4. Tekniska data endast användas om den är i fullgott skick. Växelströmsmotor 230 V ~ 50 Hz 6. Använda maskinen Effekt 2500 W Tomgångsvarvtal n 6000-13000 min 6.1. Bestämma selens längd (bild 1) II / ® Skyddsklass Ställ in längden på...
  • Page 34 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 34 6.5 Varvtalsreglering (bild 1a) underhåll. Maskinen är utrustad med en varvtalsreglering. Vrid runt varvtalsreglaget (bild 1a / pos. 10) till avsett läge. 8.3 Reservdelsbeställning Använd endast maskinen med erforderligt varvtal och Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: låt den inte varva upp i onödan.
  • Page 35 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 35 10. Felsökningstabell Störning Möjlig orsak Ätgärder ingen spänning förhanden Maskinen startar ej - Kontrollera kabel och säkringen - Kabeln defekt - Kontrollera - Anslutningarna vid motorn har lossnat - Låt en kundtjänstverkstad kontrollera - Sugröret har inte monterats rätt - Kontrollera rätt montering...
  • Page 36 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 36 naprava kao što su npr. naprave za uklanjanje i/ili Pažnja! naprave za sakupljanje trave. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Prilikom radova na otvorenom smiju se koristiti prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati samo za to dopušteni produžni kabeli.
  • Page 37 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 37 Održavanje i skladištenje 2. Opis uređaja (slika 1/1a) Pobrinite se da uvijek budu pričvršćene sve matice, vijci i svornjaci, kako biste bili sigurni da je 1. Usisna cijev sprijeda uređaj u sigurnom pogonskom stanju. 2. Usisna cijev straga Često kontrolirajte istrošenost i deformiranost 3.
  • Page 38 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 38 5. Prije puštanja u pogon Utikač utaknite u spojku voda za priključivanje uređaja (produženje). Prije priključivanja provjerite odgovaraju li podaci na Priključni kabel osigurajte mehanizmom za tipskoj pločici podacima o mreži. sprečavanje zatezanja kabela koji se nalazi na uređaju, kao što je prikazano na slici.
  • Page 39 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 39 Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati opasnosti.
  • Page 40 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 40 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj se ne pokreće Nema napona Provjerite kabel i osigurač Neispravan kabel Kontrolirajte Otpojeni priključci na motoru Predajte na pregled servisnoj radionici Usisna cijev nije pravilno Paziti na pravilnu montažu montirana...
  • Page 41 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 41 Nikdy přístroj nepoužívejte s poškozenými Pozor! ochrannými zařízeními nebo stínícími kryty nebo Při používání přístrojů musí být dodržována určitá chybějícími bezpečnostními zařízeními, jako bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a jsou odváděcí a/nebo záchytná zařízení trávy. škodám.
  • Page 42 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 42 Údržba a uložení 2. Popis přístroje (obr. 1/1a) Starejte se o to, aby všechny matice, šrouby a čepy byly vždy pevně utaženy, abyste měli 1. Sací trubka vpředu jistotu, že se přístroj nachází v bezpečném 2.
  • Page 43 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 43 5. Před uvedením do provozu Spouštěcí proud smí činit max. 30 mA. Zástrčku přístroje zastrčit do spojky přípojného vedení přístroje (prodlužovačky). Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém Přípojné vedení přístroje podle obrázku zajistit štítku souhlasí...
  • Page 44 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 44 náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno zástrčku. poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do 8.1 Čištění...
  • Page 45 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 45 10. Plán hledání chyb Možná příčina Odstranění Chyba Přístroj se nerozeběhne není k dispozici napětí překontrolovat vedení a pojistky překontrolovat defektní kabel přípojky na motoru uvolněné nechat překontrolovat zákaznickým servisem sací trubka není správně dbát na správnou montáž namontovaná...
  • Page 46 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 46 prístrojom. Poškodené súčiastky musia byť Pozor! okamžite vymenené odborným elektrikárom. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Nepoužívajte prístroj nikdy s poškodenými preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili ochrannými zariadeniami alebo ochrannými poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila krytmi ani bez nainštalovaných ochranných skrbno preberite.
  • Page 47 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 47 zavlažovací prídavný diel, v prípade že je 2. Popis prístroja (obr. 1 a 1a) prítomný. Musí sa používať celá dýzová fúkacia násada, 1. Nasávacia rúra vpredu aby prúd vzduchu mohol pracovať blízko pri 2. Nasávacia rúra vzadu zemi.
  • Page 48 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 48 5. Pred uvedením do prevádzky 6.2. Zapojenie a zapnutie prístroja (obr. 5, 6) Prístroj môže byť zapojený na každú zásuvku istenú min. 10 A (so striedavým napätím 230 V). Zásuvka sa Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete musí...
  • Page 49 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 49 7. Výmena sieťového prípojného 8.3 Naročanje rezervnih delov: Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje vedenia podatke: Tip stroja V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia Številka artikla/stroja prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo Identifikacijska številka stroja jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne Številka rezervnega dela, ki ga naročate kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
  • Page 50 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 50 10. Plán na hľadanie porúch Porucha Možná príčina Náprava Prístroj sa nerozbieha nie je prítomné žiadne napätie Skontrolovať vedenie a poistku Defektný kábel Skontrolovať Uvoľnené prípojky na motore Nechať skontrolovať v zákazníckom servise Vysávacia trubica nesprávne Dbať...
  • Page 51 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Laubsauger RG-EL 2500 E (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 52 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 52 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 53 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 53 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 54 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 54 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 55 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 55 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 56 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 56 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technické změny vyhrazeny Technické...
  • Page 57 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 57...
  • Page 58 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:33 Seite 58...
  • Page 59 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 59 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 60 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 60 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 61 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 61 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 62 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 62 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 63 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 63 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Page 64 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 64 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 65 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 65 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 66 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 66 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 67 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 67 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 68 Anleitung_RG_EL_2500_E_SPK1__ 19.07.12 09:34 Seite 68 EH 07/2012 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

34.330.99