Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Use and care manual and installation instructions
Notice d'utilisation et de montage
Instrucciones de uso y montaje
AI 230 700
Hood AI 230 700
Hotte aspirante AI 230 700
Campana extractora AI 230 700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau AI 230 700

  • Page 1 Gaggenau Use and care manual and installation instructions Notice d’utilisation et de montage Instrucciones de uso y montaje AI 230 700 Hood AI 230 700 Hotte aspirante AI 230 700 Campana extractora AI 230 700...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents U s e a n d c a r e m a n u a l a n d in s t a l la t i o n in s t r u c t i o n s Use and care manual 3 Installation Instructions 13 Safety Definitions 3...
  • Page 3: Safety Definitions

    Additional information on products, accessories, Safety Definitions replacement parts and services can be found at S a f e t y D e f i n i t i o n s www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau.com/zz/store WARNING...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not run cord under carpeting. Do not cover cord I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S with throw rugs, runners, or similar coverings.
  • Page 5: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Risk of fire Risk of fire Grease deposits in the grease filter can catch fire. Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and Never work with a naked flame near the appliance fat unsupervised.
  • Page 6: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Statement of Limited Product Warranty. WARNING If you have any questions, contact the manufacturer. Be sure the entire appliance (including the grease Do not store or use corrosive chemicals, vapors, filters and light bulbs, if applicable) has cooled and...
  • Page 7: Proposition 65 Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion.
  • Page 8: Causes Of Damage

    Causes of Damage Operating modes NOTICES: You can use this appliance in the air extraction or the recirculation mode. ▯ Risk of damage due to corrosion. Always turn appliance on when cooking to avoid condensation buildup. Condensation can lead to Exhaust air mode corrosion damages.
  • Page 9: Operation

    To switch off the Intensive setting earlier, press Operation ÿ button or the button for another fan speed. Note: Turn the extractor hood on when you start Setting the duration cooking and switch it off again a few minutes after You can set the duration after which the Intensive you have finished cooking.
  • Page 10: Saturation Notification

    Saturation notification Cleaning and maintenance œ After 30 hours of operation, the saturation display of the grease filter blinks. WARNING ▯ At the latest now the metal mesh grease filter should be cleaned. For instructions on how to Risk of burns clean the metal mesh grease filter, please see The appliance will become hot when in use, Cleaning and maintenance...
  • Page 11 By hand: Area Cleaning agent Stainless steel Hot soapy water: Note: You can use a special grease solvent if soiling Clean with a dishcloth and then dry with is stubborn. You can order it via the online shop. a soft cloth. ▯...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Customer Service You can often easily eliminate problems that may If your appliance needs repairs, our Customer occur on your own. Before calling customer service, Service is there for you. We work hard to help solve take into account the following information. problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible.
  • Page 13: Accessories For Circulating-Air Mode

    Accessories for circulating-air mode (not included in the delivery) Note: Follow the installation instructions supplied with the accessories. Basic equipment Throw-away filter AA200816 AA200110 Installation Instructions...
  • Page 14: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E TH E S E I N S TR U C TI O N S WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE.
  • Page 15: Appliance Handling Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode Risk of injury simultaneously with a different burner which also The appliance may fall from the wall if it is not makes use of the same chimney (such as gas, oil or attached properly.
  • Page 16: Related Equipment Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power Risk of electric shock supply, make sure all controls are in the OFF position. Parts inside the appliance can have sharp edges. The connection cable can be damaged.
  • Page 17: Before You Begin

    Appliance dimensions Before you begin B e f o r e y o u b e g i n Tools and parts needed ▯ Measuring tape ▯ Pencil ▯ Torx screwdriver TX20 ▯ Drill with the following bits: 5/16" (8 mm) ▯...
  • Page 18: General Notes

    Preparing the ceiling General Notes G e n e r a l N o t e s ▯ The ceiling must be flat, horizontal and adequately load-bearing. Exhaust air mode ▯ The depth of the bore holes must be the same length as the screws.
  • Page 19: Electrical Connection

    Electrical connection Installation Fitting the upper support frame WARNING Risk of electric shock Before installation, specify the total height of the Parts inside the appliance can have sharp support frame and mark the screw holes. edges. The connection cable can be damaged. Do not bend or pinch connection cables Note: The height of the support frame can be adjusted in...
  • Page 20: Fitting The Lower Support Frame

    Fitting the lower support frame Attach the appliance to the support frame using 2 fastening screws. Attach upper and lower parts of the support frame at the specified total height using 10 screws. Notes ‒ Ensure that the lower support frame is in the correct position.
  • Page 21: Attaching Flue Duct

    Attaching flue duct Insert both lower parts of the flue and push together. WARNING Risk of injury From sharp edges during installation. Always wear protective gloves while installing the appliance. Separate the flue ducts. To do this, remove the adhesive tape. Remove the protective foil from both sides.
  • Page 22 Table des matières N o t i c e d ’ u t i lis a t i o n e t d e m o n t a g e Notice d'utilisation 23 Instructions d’installation 33 Définitions de sécurité 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 23: Définitions De Sécurité

    D é f i n i t i o n s d e s é c u r i t é rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation...
  • Page 25: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner AVERTISSEMENT le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la Risque d’incendie main à travers le feu pour mettre le système de Le fonctionnement simultané...
  • Page 26: Consignes En Matière De Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne permettre à personne de grimper, rester debout, AVERTISSEMENT s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud Risque de blessure ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager Des objets posés sur l'appareil risquent de l'appareil qui risque de basculer et causer des tomber.
  • Page 27: Avertissement Issu De La Proposition

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION AVERTISSEMENT La graisse restant sur les filtres peut se fondre à Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – nouveau et se déplacer à l'intérieur de l'évent. Prévoyez une admission d'air adéquate pour empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la pièce.
  • Page 28: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Modes de fonctionnement AVIS : Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation ou en mode recyclage. ▯ Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation. Cette Mode évacuation dernière peut provoquer de la corrosion.
  • Page 29: Utilisation

    Vitesse intensive Utilisation En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive. Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début ÿ Allumer l'appareil à l'aide de la touche de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la Le ventilateur démarre à...
  • Page 30: Ventilation Intermittente

    Ventilation intermittente Nettoyage et entretien En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met en marche automatiquement pendant cinq minutes toutes les heures. AVERTISSEMENT ÿ Allumer l'appareil à l'aide de la touche Risque de brûlures Le ventilateur démarre à la puissance 2. La L'appareil devient chaud pendant le ventilation intermittente peut être utilisée à...
  • Page 31 Nettoyage du filtre à graisse Surface Nettoyants métallique Inox Eau chaude additionnée de liquide à vaisselle : Ces instructions valent pour plusieurs variantes Nettoyez avec une lavette et séchez d’appareil. Certains équipements ne concernant pas avec un chiffon doux. votre appareil peuvent y être décrits. Nettoyez les surfaces en inox unique- ment dans le sens de polissage du AVERTISSEMENT...
  • Page 32: Anomalies, Que Faire

    Retirer le filtre à graisse métallique Anomalies, que faire ? Sortez le filtre à graisse en métal de sa fixation. Tirez le filtre à graisse en métal vers le bas. Avec Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- l’autre main sous le filtre à graisse en métal, même facilement aux anomalies.
  • Page 33: Service Après-Vente

    Accessoire du mode recirculation Service après-vente de l'air (non compris dans la livraison) Si votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est à votre disposition. Nous trouvons Remarque : Respectez les notices de montage toujours une solution adaptée, y compris pour éviter accompagnant les accessoires.
  • Page 34: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI R E E T C O N S E R V E R C E S I N S TR U C TI O N S AVERTISSEMENT AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE.
  • Page 35: Sécurité De Manutention Des Appareils

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz Prévoyez une admission d'air adéquate pour engendre une forte production de chaleur. Le cas empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la échéant, l'appareil de ventilation peut être pièce.
  • Page 36: Codes Et Normes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Codes et normes de sécurité Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ou enlever la broche de mise à la terre. Cet appareil est conforme aux plus récentes versions Le cordon doit être branché...
  • Page 37: Équipement De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent présenter des arêtes vives. Le cordon de branchement peut être endommagé. Ne pas couder ni coincer le cordon de branchement pendant la pose. Équipement de sécurité...
  • Page 38: Avant De Commencer

    Cotes de l'appareil Avant de commencer A v a n t d e c o m m e n c e r Outils et pièces nécessaires ▯ Décamètre à ruban ▯ Crayon ▯ Tournevis Torx TX20 ▯ Perceuse avec les forets suivants : 5/16" (8 mm) ▯...
  • Page 39: Instructions Générales

    Préparer le plafond Instructions Générales In s t r u c t i o n s G é n é r a l e s ▯ Le plafond doit être plat, horizontal et offrir une portance suffisante. Mode évacuation ▯ La profondeur des trous percés doit être adaptée à...
  • Page 40: Branchement Électrique

    Branchement électrique Installation Monter le châssis-support supérieur AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Avant le montage, définissez la hauteur totale du Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent châssis-support et marquez l’emplacement des présenter des arêtes vives. Le cordon de trous. branchement peut être endommagé.
  • Page 41: Monter Le Châssis-Support Inférieur

    Monter le châssis-support inférieur A l'aide de 2 vis de blocage, fixez l’appareil contre le châssis-support. Avec 10 vis, fixez les parties supérieure et inférieure du châssis-support à la hauteur totale définie. Remarques ‒ Veillez à ce que le châssis-support inférieur se trouve dans une position correcte.
  • Page 42: Monter Le Capot De Cheminée

    Monter le capot de cheminée Mettez les deux parties inférieures du capot en place et emboîtez-les ensemble. AVERTISSEMENT Risque de blessure pendant l'installation par des arêtes coupantes. Pendant l'installation de l'appareil, toujours porter des gants de protection. Séparez les capots de cheminée. Pour ce faire, retirez le ruban adhésif.
  • Page 43 Índice I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Manual de instrucciones 44 Instrucciones de instalación 54 Definiciones de seguridad 44 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 55 IMPORTANTES 45...
  • Page 44: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad accesorios, piezas de repuesto y servicios en D e f i n i c i o n e s d e s e g u r i d a d internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ATENCION ADVERTENCIA Solo para la ventilación general.
  • Page 46: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, ADVERTENCIA en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en de gas se genera mucho calor.
  • Page 47: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o ADVERTENCIA cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón Riesgo de lesiones para almacenamiento. Esto puede dañar el Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
  • Page 48: Advertencia En Virtud De La Proposición

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCION ADVERTENCIA La grasa acumulada en los filtros puede volver a Evite la intoxicación por monóxido de carbono: derretirse y entrar en la abertura de ventilación. proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación.
  • Page 49: Causas Para Los Daños

    Causas para los daños Modos de funcionamiento AVISOS: Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con extracción de aire o con funcionamiento de ▯ Peligro de daños por corrosión. Encender circulación de aire. siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de evitar la formación de agua condensada.
  • Page 50: Manejo

    nivel de ventilación previamente seleccionado Manejo transcurridos 5 minutos. Para finalizar el nivel intensivo antes de tiempo, ÿ pulsar la tecla o la tecla de otro nivel de Nota: Encender la campana extractora al empezar a ventilador. cocinar y apagarla unos minutos después de haber finalizado con las tareas de cocción.
  • Page 51: Iluminación

    Iluminación Limpieza y mantenimiento La iluminación se puede encender y apagar de forma independiente de la ventilación. ADVERTENCIA Pulsar la tecla Peligro de quemaduras Ajuste del brillo El aparato se calienta durante el funcionamiento, sobre todo en la zona de las Mantener pulsada la tecla hasta conseguir el lámparas.
  • Page 52 Limpiar los filtros metálicos para Zona Productos de limpieza grasa Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con un trapo y secar con un Este manual es válido para distintas versiones del paño suave. aparato. Es posible que se describan características Limpiar las superficies de acero inoxi- de equipamiento que sean aplicables a su aparato.
  • Page 53 Desmontar el filtro de metal ¿Qué hacer en caso de fallas? antigrasa Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte. Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al Extraer hacia abajo el filtro de metal antigrasa. servicio técnico, tome en cuenta las siguientes Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa indicaciones.
  • Page 54: Servicio De Atención Al Cliente

    Accesorio de funcionamiento en Servicio de atención al cliente modo de recirculación (no incluido de serie) Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de Nota: Consultar las instrucciones de montaje del ayudarle. Siempre encontramos la solución accesorio.
  • Page 55: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LE A Y C O N S E R V E E S TA S I N S TR U C C I O N E S ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN.
  • Page 56: Seguridad De Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio Evite la intoxicación por monóxido de carbono: Cuando se usan simultáneamente varios quemadores proporcione una entrada de aire suficiente para que de gas se genera mucho calor. El aparato de los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la ventilación puede dañarse o incendiarse.
  • Page 57: Códigos Y Normas De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a Este electrodoméstico cumple con la última versión tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de de una o varias de las siguientes normas: conexión a tierra compatible para evitar descargas eléctricas.
  • Page 58: Seguridad Del Equipo Relacionado

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. No retorcer ni constreñir el cable durante la instalación. Seguridad del equipo relacionado Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico.
  • Page 59: Antes De Empezar

    Dimensiones del equipo Antes de empezar A n t e s d e e m p e z a r Herramientas y piezas necesarias ▯ Cinta métrica ▯ Lápiz ▯ Desarmador Torx TX20 ▯ Taladro con las siguientes brocas: 5/16" (8 mm) ▯...
  • Page 60: Información General

    Conducto de escape Información General I n f o r m a c i ó n G e n e r a l Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que se atribuyan al segmento de conductos. Funcionamiento con extracción de aire ▯...
  • Page 61: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Instalación Montaje del bastidor de soporte ADVERTENCIA superior Peligro de descarga eléctrica Los componentes dentro del equipo pueden tener bordes filosos. Puede dañarse el cable Antes del montaje, determinar la altura total del de conexión. No retorcer ni constreñir el cable bastidor de soporte y marcar los agujeros durante la instalación.
  • Page 62: Montaje Del Bastidor De Soporte Inferior

    Montaje del bastidor de soporte Fijar el aparato con 2 tornillos de seguridad en el bastidor de soporte. inferior Fijar la parte superior e inferior del bastidor de soporte a la altura total determinada con 10 tornillos. Notas ‒ Cerciorarse de la posición correcta del bastidor de soporte inferior.
  • Page 63: Montar Los Revestimientos De La Chimenea

    Montar los revestimientos de la Colocar las dos piezas inferiores de la chimenea y unirlas entre sí. chimenea ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Existe riesgo de sufrir lesiones por bordes afilados durante la instalación. Utilizar siempre guantes de protección durante la instalación del aparato.
  • Page 64 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com © 2018 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table des Matières