Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1. R-64ST Introduction 20/04/2001 12:08 Page 1
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
800 W (IEC 60705)
R-64ST
D
F
NL
I
E
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp R-64ST

  • Page 1 1. R-64ST Introduction 20/04/2001 12:08 Page 1 Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-64ST MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
  • Page 2 1. R-64ST Introduction 20/04/2001 12:08 Page 2...
  • Page 3 SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Lieber SHARP-Kunde, Kaufbeleg. SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler werden. Bei sachgemässer Handhabung und unter des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch...
  • Page 4 1. R-64ST Introduction 20/04/2001 12:08 Page 4 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in verbonden: de keuken. • Etenswaren kunnen direkt in de serveerschalen U zult verbaasd staan over hoeveel verschillende worden bereid, zodat er minder afwas is.
  • Page 5 1. R-64ST Introduction 23/04/2001 15:01 Page 5 INHALTSVERZEICHNIS SEHR GEEHRTER KUNDE ......3 EXPRESS-MENÜ, EXPRESS-GAREN &...
  • Page 6 1. R-64ST Introduction 20/04/2001 12:08 Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO GERÄT FORNO 9 Garraum 1 Tür 1 Sportello 11 Chiusura di sicurezza 2 Cerniere sportello sportello 2 Türscharniere 10 Türdichtungen und 3 Resistenza del grill 12 Maniglia di apertura 3 Grill-Heizelement Dichtungsoberflächen...
  • Page 7 Plaats de draaisteun in de afdichtingspakking op de OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet bodem van de ovenruimte. Plaats daarna de u uw dealer of de door SHARP erkende reparateur de draaitafel op de draaisteun. naam van het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Page 8 1. R-64ST Introduction 20/04/2001 12:08 Page 8 BEDIENFELD/PANNEAU DE COMMANDE PANNEAU DE COMMANDE BEDIENFELD 1 Affichage numérique Display 2 Indicateurs: L’indicateur approprié clignotera ou Anzeigen und Symbole s’allumera juste au-dessus de chaque symbole suivant Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende l’instruction.
  • Page 9 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:53 Page 47 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES: LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR CONSULTATIONS ULTERIEURES. Pour éviter tout danger d’incendie d’un arc électrique qui à son tour peut produire un incendie.
  • Page 10 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:53 Page 48 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Si un liquide pénètre dans le four, mettez-le Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre immédiatement hors tension, débranchez la fiche du et les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
  • Page 11 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:53 Page 49 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et (c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été...
  • Page 12 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 50 AVANT MISE EN ROUTE Brancher le four. Utilisation de la touche ARRET (STOP) 1. L’affichage du four clignote: Utilisez la touche ARRET pour: 1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
  • Page 13 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 51 NIVEAU DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Votre four offre 5 niveaux de puissance. Afin de 50 P (400 W): convient aux aliments denses choisir le niveau de puissance pour la cuisson, suivre nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée (les...
  • Page 14 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 52 CUISSON AUX MICRO-ONDES Votre four peut être programmé pour une durée Temps du cuisson Incrément atteignant 90 minutes. (90.00) L’unité d’entrée du 0-5 minutes 10 secondes temps de cuisson (décongélation) varie de...
  • Page 15 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 53 CUISSON AU GRIL/CUISSON COMBINEE Ce four à micro-ondes possède deux modes de cuisson au GRILL: 1. Grill seul. 2. Grill et micro-ondes. 1. CUISSON AU GRILL SEUL Ce mode peut servir à griller ou à brunir les aliments.
  • Page 16 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 54 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons de MICRO- ONDES, GRILL ou CUISSON COMBINEE. Exemple: Pour cuire : 2 minutes et 30 secondes à puissance 70 P (Etape 1)
  • Page 17 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 55 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 2. FONCTION +1min/DEPART La touche +1min/DEPART vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes: a. Démarrage direct Vous pouvez démarrer directement la cuisson au niveau de puissance 100 P du micro-ondes pendant 1 minute en appuyant sur la touche +1min/DEPART.
  • Page 18 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 56 MENU RAPIDE, CUISSON RAPIDE ET DÉCONGÉLATION RAPIDE Le mode MENU RAPIDE, CUISSON RAPIDE et DÉCONGÉLATION RAPIDE élabore automatiquement le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects. Vous pouvez choisir parmi 4 menus MENU RAPIDE, 4 menus CUISSON RAPIDE et 4 menus DÉCONGÉLATION RAPIDE.
  • Page 19 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 57 MENU RAPIDE, CUISSON RAPIDE ET DÉCONGÉLATION RAPIDE Exemple 1 pour MENU RAPIDE: Pour cuire Filet de poisson gratiné 1,5 kg avec MENU RAPIDE C2-1. 1. Sélectionner le menu 2. Entrer le poids en tournant le 3.
  • Page 20 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:54 Page 58 TABLEAUX DE MENU & CUISSON RAPIDE TOUCHE MENU RAPIDE QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES C1-1 Menu Rapide 0,5 - 1,5 kg* (500 g) • Voir recettes pour le Casserole Poulet Casserole Poulet (Temp.
  • Page 21 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:55 Page 59 TABLEAUX DE CUISSON & DÉCONGÉLATION RAPIDE TOUCHE CUISSON RAPIDE QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE / UTENSILES EC-2 Cuisson 0,2 - 0,6 kg (100 g) • Préparer les brochettes du grill. Rapide (Temp. initiale des •...
  • Page 22 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:55 Page 60 TABLEAUX DE DÉCONGÉLATION RAPIDE TOUCHE DÉCONGÉLATION QUANTITÉ (Incrément) PROCÉDURE RAPIDE Nu. / UTENSILES Ed-2 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Recouvrez le plateau tournant d’un Décongélation (Temp. initiale des film alimentaire transparent.
  • Page 23 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:55 Page 61 RECETTES POUR LA MENU RAPIDE CASSEROLE POULET AVEC LÉGUMES (C1-1) Poelee de poulet epicee Ingrédients Préparation 1. Mélanger le riz et le safran et les mettre dans le 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg plat préalablement graissé.
  • Page 24 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:55 Page 62 RECETTES POUR LA MENU RAPIDE FILET DE POISSON DE GRATINÉ (C2-1) Filet de poisson Esterhazy Ingrédients Préparation 1. Mettre les légumes, le beurre et les épices dans 0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg une terrine (2 litres) et bien mélanger.
  • Page 25 4. R-64ST French op man. 20/04/2001 12:55 Page 63 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Assurez-vous que l’eau savonneuse ou l’eau ne Précaution pénètre pas dans les petites ouvertures des parois. N’utilisez aucun produit de nettoyage, aucun abrasif, Sinon, elle risque de causer des dommages au aucun tampon de récurage pour nettoyer l’intérieur ou...
  • Page 26 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 64 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le magnétron et font vibrer les molécules d’eau des aliments. La friction qui en résulte dégage de la chaleur qui décongèle, réchauffe ou cuit les aliments.
  • Page 27 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 65 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES NE PAS UTILISER dans ce recueil de recettes sont des valeurs la vaisselle recouverte de métal ou comportant des approximatives qui peuvent varier en fonction de pièces ou des éléments métalliques comme p.
  • Page 28 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 66 CONSEILS ET TECHNIQUES ALIMENTS GRAS COUVRIR OU NON Les viandes entrelardées et les couches de graisse Un récipient couvert conserve aux cuisent plus rapidement que la viande maigre. aliments leur humidité et réduit le Avant la cuisson, recouvrez ces parties grasses temps de cuisson.
  • Page 29 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 67 RECHAUFFAGE Le tableau Réchauffage de boissons et des aliments à Dans la mesure du possible, remuer de temps la page 69 comporte quelques exemples. en temps les quantités importantes pour répartir Retirer les plats cuisinés de leur barquette en uniformément la température.
  • Page 30 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 68 CUISSON DES LEGUMES FRAIS Le tableau Cuisson des légumes frais à la page 71 On cuira en général les légumes dans une terrine comporte quelques exemples. à couvercle. On peut cuire les légumes à forte Dans la mesure du possible, achetez des légumes...
  • Page 31 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 69 TABLEAUX ABREVIATIONS UTILISEES CS = cuillerée à soupe kg = kilogramme Ps = produit surgelé CC = cuillerée à café g = gramme Pdc = pointe de couteau Pi = pincée l = litre...
  • Page 32 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 70 TABLEAUX TABLEAU: DECONGELATION D’ALIMENTS Aliments Quant Réglage Niveau Temps de cuiss. Conseils de préparation Repos Puissance -Min- -Min- Viande à rôtir (p.ex. porc, boeuf, 1500 10 P 58-64 poser sur un plat renversé, retourner à la...
  • Page 33 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 71 TABLEAUX TABLEAU: CUISSON DES LEGUMES FRAIS Légumes Quant. Niveau Temps Conseils de préparation Addition d’eau Régl. -Puissance- -Min- -CS/ml- Artichauts 100 P retirer la queue, couvrir 3-4 CS Epinards en branche 300 100 P laver, bien égoutter, couvrir,...
  • Page 34 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 72 TABLEAUX TABLEAU: CUISSON, GRILL ET GRATIN Puissance Repos Aliments Quant. Temps Conseils de préparation Réglage -Niveau- -min- -Min- Rôti Assaisonner à votre goût, mettre dans un moule à soufflé 100 P (porc, plat, poser sur le plateau tournant, retourner après (*).
  • Page 35 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 73 RECETTES ADAPTATION DE RECETTES On peut considérablement réduire l’addition de CONVENTIONNELLES A LA CUISSON graisse. Une faible quantité de beurre, de AUX MICRO-ONDES margarine ou d’huile suffit à donner du goût aux Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le...
  • Page 36 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 74 HORS D’OEUVRES ET SOUPES Suisse 1. Mettre le beurre et l’oignon haché dans la terrine, couvrir et cuire à l’étuvée. POTAGE A L’ORGE DES GRISONS env. 1-2 Min. 100 P Bündner Gerstensuppe Temps de cuisson total env.
  • Page 37 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:18 Page 75 HORS D’OEUVRES ET SOUPES Garniture à potage 1. Mélanger tous les ingrédients, les mettre dans la tasse et les réchauffer jusqu’à ce que le mélange ROYALE se raffermisse. pour 1/2 litre de soupe 3-5 Min.
  • Page 38 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:19 Page 76 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Espagne Préparation. 1. Détacher les queues des champignons et les couper et CHAMPIGNONS AU ROMARIN petits morceaux. Champinones rellenos al romero 2. Mettre le beurre dans le plat et l'étaler sur le fond.
  • Page 39 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:19 Page 77 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Autriche Préparation. POULET RÔTI FARCI 1. Laver le poulet, l’essuyer délicatement et en Gefülltes Brathähnchen assaisonner l’intérieur avec du sel, du romarin et de la marjolaine. Poulet rôti farci pour 2 personnes 2.
  • Page 40 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:19 Page 78 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Allemagne Préparation. BROCHETTES DE VIANDE 1. Couper l’escalope et le lard en dés de 2-3cm MULTICOLORES env. Bunte Fleischspiesse 2. Piquer en alternance la viande et les légumes sur Temps de cuisson total: 14 - 17 min trois brochettes en bois.
  • Page 41 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:19 Page 79 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Grèce 1. Peler les tomates, enlever la partie dure et les réduire en purée au mixer. AGNEAU BRAISE AUX HARICOTS VERTS 2. Couper la viande d’agneau en gros dés. Beurrer Kréas mé...
  • Page 42 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:19 Page 80 VIANDES, POISSIONS ET VOLAILLES Chine 1. Laver les crevettes, enlever la carapace et la queue. Inciser le dos et les vider. Couper les CREVETTES AUX PIMENTS FORTS crevettes en 2 ou 3 morceaux. Inciser chaque morceau afin qu’il ne se contracte pas pendant la...
  • Page 43 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:19 Page 81 LEGUMES ET PATES Italie 1. Couper les tomates en tranches, les mélanger avec le jambon, l’oignon, l’ail, la viande de LASAGNES AU FOUR bœuf hachée et le concentré de tomates, Lasagne al forno assaisonner, couvrir et cuire à...
  • Page 44 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:19 Page 82 LEGUMES ET PATES Espagne 1. Mettre les pommes de terre dans la terrine, ajouter l’eau, couvrir et cuire en remuant à la POMMES DE TERRE FARCIES motié du temps du cuisson. Patatas rellenas 8-10 Min.
  • Page 45 5. R-64ST French CkBk 20/04/2001 14:19 Page 83 BOISSONS ET DESSERTS France 1. Eplucher les poires entières. 2. Mettre dans la terrine le sucre, le sucre vanillé, la POIRES AU CHOCOLAT liqueur et l’eau, couvrir et réchauffer. Temps de cuisson total : env. 12-16 minutes 1-2 Min.
  • Page 46 12. R-64ST Specifications 23/04/2001 13:02 Page 201 FICHE TECHNIQUE : 230 V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 Aminimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,25 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,05 kW Gril : 2,25 kW Micro-ondes/Gril : 800 W (IEC 60705)
  • Page 47 12. R-64ST Specifications 23/04/2001 13:02 Page 202 DATOS TÉCNICOS : 230 V, 50 Hz, monofásica Tensión de CA : Mínimo 16 A Fusible/disyuntor de fase : 1,25 kW Requisitos potencia Microondas : 1,05 kW de CA: Grill : 2,25 kW...
  • Page 48 12. R-64ST Specifications 23/04/2001 13:02 Page 203...
  • Page 49 12. R-64ST Specifications 23/04/2001 13:02 Page 204...
  • Page 50 12. R-64ST Specifications 23/04/2001 13:02 Page 205 De pulp die gebruik is Der Zellstoff zur El 100 % de la Ce papier est voor de vervaardiging Il 100 % della pasta Herstellung dieses pasta utilizada en entièrement fabriqué van dit papier is voor utilizzata per la fabricación de...