Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS JIG SAW
SCIE SAUTEUSE SANS BALAIS DE 18 V
SIERRA DE VAIVÉN SIN ESCOBILLAS
DE 18 V
PBLJS01
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Jigsaw Safety Warnings ..................... 4
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-9
 Maintenance ..................................... 10
 Accessories ......................................10
 Illustrations ..................................11-13
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
aux outils électriques ......................2-3
scie/sauteuse ..................................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-9
 Entretien ...........................................10
 Accessoires ......................................10
 Illustrations ..................................11-13
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de sierra de vaiven .......4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-9
 Mantenimiento .................................10
 Accesorios .......................................10
 Illustraciones .............................. 11-13
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PBLJS01

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BRUSHLESS JIG SAW SCIE SAUTEUSE SANS BALAIS DE 18 V SIERRA DE VAIVÉN SIN ESCOBILLAS DE 18 V PBLJS01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use com- mon sense when operating a power tool. Do not use Read all safety warnings, instructions, illustrations a power tool while you are tired or under the influence and specifications provided with this power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS POWER TOOL USE AND CARE BATTERY TOOL USE AND CARE  Do not force the power tool. Use the correct power  Recharge only with the charger specified by the tool for your application. The correct power tool will manufacturer.
  • Page 4: Jigsaw Safety Warnings

    JIG SAW SAFETY WARNINGS  Hold power tool by insulated gripping surfaces, when  Inspect for and remove all nails from lumber before performing an operation where the cutting accessory using this tool. Following this rule will reduce the risk of may contact hidden wiring.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Length of Stroke ............1 in. Cutting Angle ........0° to 45° (Left and Right) Strokes Per Minute ......800 - 3,400 /min. (SPM) Orbital Motion ............4 Settings ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 7 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK To remove blades: See Figure 1, page 11.  Remove the battery pack. To install:  Allow blade to cool.  Place the battery pack in the tool.  Rotate the blade clamp lever away from the orbital adjust- ...
  • Page 8 OPERATION Orbital Material Suggested Speed Orbital Setting Type Blade Type (Teeth per inch) Setting Action Counter Top, 10-12 (Down Wood Cutting Blade Max Speed No Orbit Laminate Board Stroke Blade) Slow - Medium Thin Sheet Metal Metal Cutting Blade 14-24 No Orbit Speed Plastics and PVC...
  • Page 9 OPERATION  Tilt the jig saw forward so that it rests on the front edge the positive stop notches on the rear of the base are not of the base and blade will not come in contact with the used. workpiece when the tool is turned on.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 11: Illustrations

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de AVERTISSEMENT défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatifs Scie/Sauteuse

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES SCIE SAUTEUSE  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de  Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin le mettre en contact avec des fils électriques cachés, d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours le tenir par les surfaces de prise isolées.
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Course ............25,4 mm (1 po) Angle de coupe ..... 0° à 45° à droite et à gauche Coups par minute ......800 - 3 400 /min (SPM) Mouvement orbital ..........4 réglages ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES  Vérifier que l’arrière de la lame est correctement positionné dans l’encoche du rouleau de support. Voir la figure 1, page 11.  Relâcher le levier de verrouillage de lame. Vérifier que la Pour installer : lame est solidement assujettie.
  • Page 17 UTILISATION Pour déterminer la vitesse à utiliser en fonction de  Retirer le bloc-piles. l’application :  Insérer le guide de chant dans les deux fentes de la base,  La BASSE vitesse est idéale lorsqu’un minimum de comme illustré. puissance est nécessaire, par exemple pour entamer une ...
  • Page 18 UTILISATION Pour faire des trous pilotes à l’aide du forage de guidage :  Glisser la base vers l’avant. Tourner la base vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’indicateur de biseau soit  Marquer clairement la ligne de coupe sur la pièce. placé...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL AVERTISSEMENT Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer endommagées par divers types de solvants du commerce. une situation dangereuse ou endommager l’produit.
  • Page 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el exterior. ADVERTENCIA Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  No permita que la familiaridad obtenida por el uso  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre ignore los principios de seguridad de las herramientas.
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SIERRA DE VAIVÉN  Sujete las herramientas eléctricas por las superficies  No se necesita conectar a una toma de corriente las aisladas de sujeción al efectuar una operación en la cual herramientas de baterías; por lo tanto, siempre están en la herramienta de corte pueda entrar en contacto con condiciones de funcionamiento.
  • Page 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Page 24 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Longitud de la carrera ......25,4 mm (1 pulg.) Ángulo de corte . De 0° a 45° (a la izquierda y a la derecha) Carreras por minuto ......800 – 3 400 /min. (SPM) Movimiento orbital ..........4 ajustes ARMADO ADVERTENCIA ADVERTENCIA...
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO PARA INSTALAR/DESMONTAR EL PAQUETE  Revise para asegurarse de que la parte posterior de la hoja de corte esté centrada en la ranura de la guía del DE BATERÍAS rodillo. Vea la figura 1, página 11.  Suelte la palanca de la mordaza de la hoja. Asegúrese Para instalar: de que la hoja esté...
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO GUÍA PARA CANTOS OPTATIVA  Evite utilizar la sierra a velocidad baja durante períodos de tiempo prolongados. Si se hace funcionar la sierra a baja (NO INCLUYE) velocidad en uso constante puede recalentarse. Si ocurre Vea la figura 7, página 12. tal situación, enfríe la sierra poniéndola a funcionar en Una guía para cantos optativa peut être achetée séparément.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO  Retire el paquete de batería. ADVERTENCIA  Para aflojar la base, empuje hacia delante la palanca de adjuste de la base. Para evitar perder el control, romper hojas o dañar la pieza de trabajo, siempre tenga extrema precaución ...
  • Page 28 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Page 29 PBLJS01 A- Blade-support roller (rouleau d’appui de la lame, rodillo de soporte de F - No-mar plate (plaque de protection, placa protectora) la hoja) G - T-shank saw blade (lame de scie à tige en T, hoja de la sierra con fuste B - Orbital adjustment knob (bouton de réglage d’orbite, perilla de ajuste...
  • Page 30 Fig. 3 Fig. 6 A - Orbital adjustment knob (bouton de réglage d’orbite, perilla de ajuste de órbita) B - To increase orbital setting (pour accroître le A - Toolless blade clamp (verrouillage du porte-lame, mordaza de la hoja de apriete sin herramienta) mouvement orbital, para aumentar el ajuste de la órbita) B - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra)
  • Page 31 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 A - Base (base, base) B - Base adjustment lever (levier de réglage de la base, palanca de adjuste de la base) C - Unlock (encliquetages, retenes) D - Lock (verrouiller, bloquear) E - Scale (échelle, escala) F- Tab (inside 0˚ positive stop) [onglet (arrêt positif intérieur à 0˚), lengüeta (dentro de tope positivo de 0º)]...
  • Page 32 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières