Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATB81121AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
IT
Istruzioni per l'uso
Congelatore
2
17
33
49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ATB81121AW

  • Page 1 ATB81121AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät Istruzioni per l’uso Congelatore USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Page 5 NEDERLANDS elektricien om de elektrische • Vries ontdooide voedingswaren nooit onderdelen te wijzigen. opnieuw in. • De stroomkabel moet lager blijven • Bewaar de voedingswaren volgens de dan het niveau van de stopcontact. instructies op de verpakking. • Steek de stekker pas in het 2.4 Onderhoud en reiniging stopcontact als de installatie is voltooid.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Groen controlelampje stroom aan/uit Stopknop voor geluidsignaal en FROSTMATIC-schakelaar Thermostaatknop en aan/uit schakelaar Rood indicatielampje alarm Geel FROSTMATIC-indicatielampje 3.2 Inschakelen Als de vriezer voor de eerste keer wordt ingeschakeld, Laat het apparaat na plaatsing 4 uur gaat het rode staan.
  • Page 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Het is mogelijk om de Het rode Controlelampje functie te allen tijde te blijft knipperen tot de deactiveren door temperatuur is bereikt die gedurende 2-3 nodig is voor het invriezen seconden op de knop van voedsel. FROSTMATIC te drukken. 3.5 FROSTMATIC-functie 2.
  • Page 8: Aanwijzingen En Tips

    5. AANWIJZINGEN EN TIPS 5.1 Normale bedrijfsgeluiden: worden ingevroren en zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten De volgende geluiden zijn normaal ontdooien die u nodig heeft; tijdens de werking: • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes •...
  • Page 9 NEDERLANDS 2. Controleer de afdichtingen Dit apparaat bevat regelmatig en wrijf ze schoon om u koolwaterstoffen in de ervan te verzekeren dat ze schoon en koeleenheid. Onderhoud en vrij van restjes zijn. hervullen mag alleen 3. Spoel ze af en maak ze grondig uitgevoerd worden door droog.
  • Page 10: Probleemoplossing

    WAARSCHUWING! toekomstig gebruik. Raak ingevroren voedsel 5. Zet het apparaat aan. niet met natte handen Plaats na drie uur het eerder verwijderde aan. Uw handen kunnen voedsel terug in het vriesvak. dan aan de producten vastvriezen.
  • Page 11 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst. stabiel staat. Er is een hoorbaar of zicht- De kast is recent ingescha- Zie 'Deur Open Alarm' of baar alarm. keld.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bediening'. De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen De compressor start na eni- middellijk na het drukken op storing. ge tijd. FROSTMATIC, of na het ver- anderen van de tempera- tuur.
  • Page 13: Montage

    NEDERLANDS 2. Stel de deur, indien nodig, af. 3. Vervang, indien nodig, de defecte Raadpleeg "Montage". deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. 8. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Plaatsing Installeer het apparaat op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 14 4. Verwijder de deur van het apparaat door deze iets omlaag te trekken. 100 mm 5. Schroef de bovenste deurscharnierpen los en monteer deze aan de andere kant. 15 mm 15 mm 8.4 Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! 6. Installeer de deur van het apparaat Voordat werkzaamheden op de bovenste deurscharnierpen.
  • Page 15: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 8.5 Aansluiting op het LET OP! elektriciteitsnet Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, • Zorg er vóór het aansluiten voor dat wacht minstens vier uur en het voltage en de frequentie op het steek dan de stekker in het typeplaatje overeenkomen met de stopcontact.
  • Page 16 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Page 17 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 18: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre • appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 20 2.2 Connexion électrique d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce. AVERTISSEMENT! • Évitez tout contact d'éléments chauds Risque d'incendie ou avec les parties en plastique de d'électrocution. l'appareil. • Ne placez jamais de boissons • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    3.5 Fonction FROSTMATIC Lorsque vous mettez en fonctionnement le Pour congeler plus de 3-4 kg d'aliments : congélateur pour la 1. Appuyez sur la touche FROSTMATIC première fois, le voyant pendant 2 à 3 secondes pour activer d'alarme rouge clignote la fonction FROSTMATIC, de 6 à...
  • Page 23: Conseils

    FRANÇAIS fraîches et conserver à long terme des En cas de décongélation aliments surgelés ou congelés. accidentelle, due par La quantité maximale d'aliments frais exemple à une coupure de que vous pouvez congeler par tranche courant, si la coupure a duré de 24 heures est indiquée sur la plaque plus de temps qu'indiqué...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    5.4 Conseils pour le stockage et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; des aliments surgelés • enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets Pour obtenir les meilleures performances en plastique et assurez-vous que les possibles : emballages sont étanches ;...
  • Page 25 FRANÇAIS Une certaine quantité de givre se forme ATTENTION! toujours sur les clayettes du congélateur Lorsque vous déplacez et autour du compartiment supérieur. l'appareil, veillez à le Dégivrez le congélateur lorsque soulever par l'avant pour l'épaisseur de la couche de givre est éviter de rayer le sol.
  • Page 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.5 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui- 1.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le voyant d'alimentation cli- Une erreur s'est produite Contactez un électricien gnote. lors de la mesure de la tem- qualifié ou le service après- pérature. vente agréé le plus proche. L'appareil ne fonctionne pas Contactez un électricien correctement.
  • Page 28 Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. est activée. fonction FROSTMATIC ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la tempéra- ture. Consultez le paragra- phe « Fonction FROSTMA- TIC »...
  • Page 29: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Positionnement Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Si vous installez l'appareil dans un meuble : Classe Température ambiante...
  • Page 30 100 mm 15 mm 15 mm 6. Installez la porte de l'appareil sur la 8.4 Réversibilité de la porte goupille de la charnière de porte supérieure. 7. Retirez la charnière inférieure. Placez AVERTISSEMENT! la goupille dans le sens de la flèche.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.5 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
  • Page 32 Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 33 8. MONTAGE......................... 45 9. TECHNISCHE DATEN....................48 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 34: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 35: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere • als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 36 • Wenn Sie das Gerät verschieben Hersteller für diesen Zweck möchten, heben Sie es bitte an der zugelassen sind. Vorderkante an, um den Fußboden • Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu verkratzen. nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Page 37: Betrieb

    DEUTSCH sich das Abtauwasser am Boden des • Der Kältekreislauf und die Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. 2.5 Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Entsorgung des Gerätes wenden Sie Verletzungs- und sich an Ihre kommunale Behörde. Erstickungsgefahr.
  • Page 38: Täglicher Gebrauch

    3.5 Funktion FROSTMATIC Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal eingeschaltet Wenn mehr als 3-4 kg Lebensmittel wird, beginnt die rote Alarm- eingefroren werden sollen: Kontrolllampe zu blinken, bis 1. Halten Sie 6-24 Stunden vor dem die Innentemperatur auf Einlagern frischer Lebensmittel in das einen Wert abgesunken ist, Gefriergerät die FROSTMATIC-Taste...
  • Page 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 4.1 Einfrieren frischer Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Die Gefrierfächer eignen sich zum Tabelle mit den technischen Einfrieren von frischen Lebensmitteln Daten angegebene Wert und zum Lagern von gefrorenen und (siehe „Lagerzeit bei tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen Störung“), zu einem...
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    • Frieren Sie ausschließlich frische und notieren, um einen genauen gründlich gewaschene Lebensmittel Überblick über die Lagerzeit zu von sehr guter Qualität ein. haben. • Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere 5.4 Hinweise zur Lagerung Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später...
  • Page 41 DEUTSCH 6.3 Regelmäßige Reinigung 6.4 Abtauen des Gefriergeräts VORSICHT! VORSICHT! Ziehen Sie nicht an Entfernen Sie Reif und Eis Leitungen und/oder Kabeln vom Verdampfer niemals mit im Innern des Geräts und scharfen metallischen achten Sie darauf, diese Gegenständen, da dieser nicht zu verschieben oder zu dadurch beschädigt werden beschädigen.
  • Page 42: Fehlersuche

    6.5 Stillstandszeiten darunter. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
  • Page 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde kürzlich Siehe „Alarm Tür offen“ optisches Alarmsignal aus- eingeschaltet. oder „Temperaturwarnung“. gelöst. Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm Tür offen“ zu hoch. oder „Temperaturwarnung“. Die Betriebs-Kontrolllampe Fehler beim Messen der Wenden Sie sich an eine blinkt.
  • Page 44 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe Kapitel „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach- rung. sich erst nach einer Weile dem Sie FROSTMATIC, ge- ein.
  • Page 45: Montage

    DEUTSCH 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an den Siehe hierzu „Montage“. nächsten autorisierten 3. Ersetzen Sie die defekten Kundendienst, wenn alle Türdichtungen, falls erforderlich. genannten Wenden Sie sich an einen Abhilfemaßnahmen nicht autorisierten Kundendienst. zum gewünschten Erfolg führen.
  • Page 46 Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden.
  • Page 47 DEUTSCH 8.5 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 48: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol...
  • Page 49 9. DATI TECNICI......................63 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Page 50: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali • non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno • dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
  • Page 52 2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si AVVERTENZA! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
  • Page 53: Uso Dell'apparecchiatura

    ITALIANO 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura AVVERTENZA! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
  • Page 54: Utilizzo Quotidiano

    3.5 Funzione FROSTMATIC Quando si accende il congelatore per la prima Se è necessario congelare più di 3-4 kg volta, la Spia di Allarme di alimenti: Rossa lampeggia fino a 1. Premere il tasto FROSTMATIC per quando la temperatura...
  • Page 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 4.3 Scongelamento conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o La quantità massima di alimenti congelati possono essere scongelati nel congelabili in 24 ore è riportata sulla vano frigorifero o, per un processo più targhetta dei dati, un'etichetta presente veloce, a temperatura ambiente.
  • Page 56: Pulizia E Cura

    5.4 Consigli per la • congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati; conservazione dei surgelati • dividere gli alimenti in piccole porzioni, in modo da facilitare un Per ottenere risultati ottimali è congelamento rapido e consentire lo consigliabile: scongelamento solo della quantità...
  • Page 57 ITALIANO ATTENZIONE! Circa 12 ore prima dello Prestare attenzione a non sbrinamento, impostare una danneggiare il sistema temperatura più bassa per refrigerante. accumulare una riserva di freddo sufficiente per l'interruzione del ATTENZIONE! funzionamento. Quando si sposta l'apparecchiatura, sollevarla È normale che sui ripiani del congelatore per il bordo anteriore, così...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    5. Accendere l’apparecchiatura. 4. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i Dopo tre ore reintrodurre nel vano per evitare la formazione di odori congelatore gli alimenti sgradevoli. precedentemente rimossi. AVVERTENZA! Se si desidera mantenere 6.5 Periodi di non utilizzo l'apparecchiatura accesa,...
  • Page 59 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La spia dell'alimentazione Si è verificato un errore du- Contattare un elettricista lampeggia. rante la misurazione della qualificato o il Centro di As- temperatura. sistenza autorizzato più vici- L'apparecchio non funziona Contattare un elettricista correttamente. qualificato o il Centro di As- sistenza autorizzato più...
  • Page 60 Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione FROSTMATIC è Disattivare manualmente la temperatura. attiva. funzione FROSTMATIC op- pure aspettare finché la fun- zione si resetta automatica- mente per impostare la tem- peratura. Fare riferimento a "Funzione FROSTMATIC"...
  • Page 61: Installazione

    ITALIANO 8. INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Luogo d'installazione Installare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, ben ventilato, la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta dei dati del modello: Se si installa l'apparecchiatura su un supporto: Classe Temperatura ambiente...
  • Page 62 4. Smontare la porta dell'apparecchiatura, tirandola 100 mm leggermente verso il basso. 5. Svitare il perno della cerniera superiore della porta dell'apparecchiatura, quindi riavvitarlo in sede sull'altro lato. 15 mm 15 mm 8.4 Possibilità di invertire la porta AVVERTENZA!
  • Page 63: Dati Tecnici

    ITALIANO 8.5 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Riposizionare • Prima di inserire la spina, verificare l'apparecchiatura, livellarla, che la tensione e la frequenza attendere almeno quattro riportate sulla targhetta dei dati ore e inserire la spina nella corrispondano a quelle dell'impianto presa. domestico.
  • Page 64 10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Page 65 ITALIANO...
  • Page 66 www.aeg.com...
  • Page 67 ITALIANO...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières