Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATS68F6NW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
18
35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG ATS68F6NW

  • Page 1 ATS68F6NW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Page 2 11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd • vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
  • Page 6 Lucht de ruimte indien dit • Schakel het apparaat uit en trek de gebeurt. stekker uit het stopcontact voordat u • Zet geen hete items op de onderhoudshandelingen verricht. kunststofonderdelen van het • Het koelcircuit van dit apparaat bevat apparaat.
  • Page 7 NEDERLANDS m.b.t. correcte afvalverwerking van • Veroorzaak geen schade aan het deel het apparaat. van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt. 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen * verhoogd tot 660 mm als de kamertemperatuur hoger is dan 38°C Totale afnmetingen ¹...
  • Page 8 Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik Dit apparaat is bedoeld voor gebruik bij als een ingebouwd apparaat. een omgevingstemperatuur variërend van 10°C tot 43°C. In het geval van een andere installatie dan vrijstaand, met inachtneming van de De juiste werking van het...
  • Page 9 NEDERLANDS LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 3.5 Omkeerbaarheid van de deur Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. 4.
  • Page 10 4.3 Uitschakelen 1. Druk op toets Frostmatic om de functie in te schakelen. Het Druk gedurende 3 seconden op de toets Frostmatic-controlelampje gaat AAN/UIT. branden. De compressor zal constant Alle controlelampjes lichten op en het gaan lopen om ervoor te zorgen dat display schakelt uit.
  • Page 11 NEDERLANDS gedurende 24 uur, staat aangegeven op LET OP! het typeplaatje (een label dat zich aan de Bij onbedoelde ontdooiing binnenkant van het apparaat bevindt). door bijvoorbeeld Wanneer het invriesproces is voltooid, stroomuitval, waarbij de keert het apparaat automatisch terug stroom langer is naar de vorige temperatuurinstelling (zie uitgeschakeld dan de...
  • Page 12 • Om te voorkomen dat de temperatuur • Het is belangrijk om het voedsel van al ingevroren voedsel toeneemt, zodanig in te pakken dat er geen...
  • Page 13 NEDERLANDS Soort gerecht Houdbaarheid (maanden) Vette vis (bv. zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (bv. kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Schelpdieren en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees 6 - 12 Varkensvlees 4 - 6 Lamsvlees...
  • Page 14 8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Page 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is verkeerd uitge‐ Het apparaat staat niet wa‐ Raadpleeg 'Installatie-in‐ lijnd of komt tegen het venti‐ terpas. structies'. latierooster aan. Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open.
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie Frostmatic is in‐ Zie de rubriek over "Frost‐ geschakeld. matic-functie". Er is geen koude luchtcircu‐ Zorg ervoor dat er koude latie in het apparaat aanwe‐...
  • Page 17 NEDERLANDS 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel. modelnaam en het productnummer die u De QR-code op het energielabel dat bij vindt op het typeplaatje van het het apparaat wordt geleverd, biedt een...
  • Page 18 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 19 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 20 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 21 FRANÇAIS agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez AVERTISSEMENT! l'appareil, assurez-vous que L'appareil doit être installé le câble d'alimentation n'est uniquement par un pas coincé ou endommagé. professionnel qualifié.
  • Page 22 Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans • Ne modifiez pas les caractéristiques d'autres applications et ne de cet appareil. conviennent pas à l’éclairage des •...
  • Page 23 FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 24 * augmenté à 660 mm si la température ATTENTION! ambiante est supérieure à 38 °C Si vous placez l'appareil contre un mur, utilisez les Espace total requis en service ³ entretoises arrière fournies ou laissez la distance minimale indiquée dans les instructions d'installation.
  • Page 25 FRANÇAIS 3.5 Inversion du sens prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise d'ouverture de la porte à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Veuillez vous reporter au document consultant un électricien spécialisé. séparé...
  • Page 26 4.2 Mise en marche 4.5 Frostmatic Fonction Après l'installation, attendez 4 heures La fonction Frostmatic sert à effectuer avant de brancher l'appareil. une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le 1. Branchez l'appareil à une prise compartiment du congélateur. Cette murale fonction accélère la congélation des...
  • Page 27 FRANÇAIS Le voyant d'alarme continue à clignoter jusqu'à ce que la température interne ait atteint un niveau suffisant pour la conservation des aliments congelés en toute sécurité. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congélation d'aliments aliments que vous recherchez. Si vous devez conserver une grande quantité frais d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté...
  • Page 28 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie • N'introduisez pas d'aliments chauds dans le compartiment du congélateur. d'énergie Laissez-les refroidir à température ambiante avant de les placer dans le • La configuration interne de l’appareil compartiment. est celle qui assure l’utilisation la plus •...
  • Page 29 FRANÇAIS n’a peut-être pas été conservé dans • Si les aliments sont décongelés des conditions optimales et la même partiellement, ne les décongélation a peut-être déjà recongelez pas. Consommez-les dès commencé. que possible. • Pour limiter le processus de • Respectez la date d’expiration et les décongélation, achetez les produits informations de conservation sur congelés à...
  • Page 30 (pour supprimer toute odeur contiennent pas de résidus. de neuf), puis séchez-les 3. Rincez et séchez soigneusement. soigneusement. 7.3 Dégivrage du congélateur ATTENTION! N'utilisez jamais de Le compartiment congélateur est garanti détergents, de produits...
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les signaux sonores ou vi‐ L'appareil a été allumé ré‐ Consultez le paragraphe suels sont activés. cemment. « Alarme porte ouverte » ou « Alarme haute températu‐ re ». La température à l'intérieur Consultez le paragraphe de l'appareil est trop élevée.
  • Page 32 Problème Cause possible Solution Les aliments ne sont pas Emballez les produits de fa‐ correctement emballés. çon plus adaptée. Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Bandeau de commande ».
  • Page 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Si ces conseils n'apportent Consultez les instructions pas de solution à votre d'installation.
  • Page 34 EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette produit se trouvant sur la plaque énergétique à titre de référence avec le signalétique de l’appareil. manuel d’utilisation et tous les autres www.theenergylabel.eu...
  • Page 35 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............50 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 36 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 37 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 38 Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage • Entfernen Sie das gesamte des Geräts darauf, dass das...
  • Page 39 DEUTSCH 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur, (R600a), ein brennbares Erdgas mit Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen einem hohen Grad an...
  • Page 40 Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 41 DEUTSCH Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt Platzbedarf im Betrieb ² werden. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der 600* Mindestabstand zur Oberseite des Gehäuses eingehalten werden, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts aufgestellt wird.
  • Page 42 3.4 Ausrichten Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes wenden Sie sich an den darauf, dass es waagerecht steht. Dies Verkäufer, unseren lässt sich mit zwei Schraubfüßen am Kundendienst oder vorderen Sockel des Gerätes erreichen.
  • Page 43 DEUTSCH Frostmatic-Taste 4.2 Einschalten des Geräts 4.5 Funktion Frostmatic Lassen Sie das Gerät nach dem Die Funktion Frostmatic dient dazu das Aufstellen 4 Stunden aufrecht stehen. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der 1. Stecken Sie den Stecker in die Lebensmittel vorzubereiten.
  • Page 44 Stromausfalls), Die Alarm-Kontrolllampe ertönt ein akustischer Alarm und die blinkt weiterhin, bis die Alarm-Kontrolllampe blinkt. Innentemperatur auf den Drücken Sie die Alarm-Stopp-Taste, um Wert abgesunken ist, der für den akustischen Alarm auszuschalten. die sichere Lagerung des Das Display zeigt die höchste erreichte Gefrierguts erforderlich ist.
  • Page 45 DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu • Die Konfiguration des verhindern, legen Sie die frischen, Geräteinnenraums gewährleistet die nicht gefrorenen Lebensmittel nicht effizienteste Energienutzung. direkt neben sie. Legen Sie die •...
  • Page 46 • Legen Sie die tiefgefrorenen eingefroren werden. Verzehren Sie Lebensmittel sofort nach der sie schnell wie möglich. Rückkehr aus dem Laden in das • Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum Gefriergerät. und die Lagerinformationen auf der • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise Verpackung.
  • Page 47 DEUTSCH 3. Spülen und trocknen Sie diese VORSICHT! sorgfältig ab. Verwenden Sie keine chemischen 7.3 Abtauen des Reinigungsmittel, Gefriergeräts Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. da diese die Oberfläche Das bedeutet, dass sich während des beschädigen. Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet.
  • Page 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm Tür offen“ oder optisches Alarmsignal aus‐ eingeschaltet. „Hochtemperaturalarm“. gelöst. Die Temperatur im Gerät ist Siehe „Alarm Tür offen“ oder zu hoch. „Hochtemperaturalarm“. Der Kompressor ist durchge‐...
  • Page 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll beladen Stellen Sie eine höhere und auf die niedrigste Tem‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ peratur eingestellt. tel „Bedienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig und die Umge‐ Temperatur ein.
  • Page 50 Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette.
  • Page 51 DEUTSCH entsprechen. Für weitere Informationen, einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 52 www.aeg.com/shop...