Page 2
English page 3 In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail. Deutsch Seite 35 Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache maßgeblich. Français page 67 En cas de questions concernant l’interprétation, la version en langue allemande fera autorité. Italiano pagina 99 In caso di interpretazione dubbia,...
Page 67
Sommaire Description Page Précautions d’emploi ..... 68 Prise en main ......71 Vue générale de l’équipement .
Précautions d’emploi Explication des symboles : Attention, risque de danger : lisez attentivement les informations fournies. L’instrument a une double isolation. Borne de conducteur protectrice Borne de mise à la terre Conseils de sécurité, classe de protection électrique Cet appareil a été conçu et testé conformément à la règlementation de sécurité afférente aux instruments de mesure et de contrôle de classe de protection I (mise à...
Page 69
! Lors du retrait de caches – Seuls les techniciens agréés et formés de pièces à l’aide d’outils, des pièces ou par Sartorius, qui suivent les procédures des bornes sous tension peuvent être standard d’Sartorius relatives aux tra- découvertes. Les condensateurs peuvent vaux de maintenance et de réparation,...
Page 70
Remarque : – ne pas utiliser cet appareil dans des lieux dangereux. – Vérifiez que la tension nominale figurant sur l’alimentation et la tension de votre alimentation sont identiques. – Utilisez uniquement des batteries vendues dans le commerce (batterie rechargeable ou batterie à...
Prise en main Conditions de conservation et de Notices d’installation Les balances Sartorius Miras fournissent transport Evitez les chocs, les températures des résultats de pesage fiables dans des extrêmes, l’humidité et les vibrations. conditions normales d’utilisation. Avant de choisir le lieu d’installation de Déballage de la balance...
Vue générale de l’équipement 1 Boîtier 8 Tablier en acier inoxydable. 2 Câble secteur 9 Fiche électrique 3 Ecran et fixation de l’unité 10 Cache du presse-étoupe (pour le port de commande RS-232 en option) 4 Ecran et colonne de l’unité 11 Presse-étoupe du capteur de pesage de commande 12 Plaque du fabricant...
Installation de la balance Connexion de périphériques électroniques § Veillez à bien débrancher la balance de la prise secteur ou à l’arrêter (activer le mode batterie) avant de connecter ou de déconnecter un périphérique (imprimante ou ordinateur) de l’interface. Temps de préchauffage Pour garantir des résultats précis, la balance doit préchauffer pendant au moins 30 minutes après l’avoir branchée à...
Page 74
Mise à niveau de la balance – Retirez le tablier – À l’aide des 4 vis calantes, mettez la balance à niveau en veillant à ce que la bulle d’air se trouve au centre de l’indicateur de niveau – Vérifiez que tous les pieds de mise à niveau sont stables sur le plan de travail.
Procédure de montage 1. Fixez le support de la colonne avec 4 vis. 2. Installez le pied de mise à niveau du support de la colonne 3. Introduisez le câble du capteur de pesage dans la colonne 4. Insérez la colonne dans le support 5.
Page 76
Composition Les balances de la gamme Miras se La valeur mesurée composent d’un capteur de pesage, Indique la valeur mesurée. d’un écran et d’une unité de comman- de. La balance peut être alimentée, Unité de base et informations supplé- au choix, par le secteur, une batterie mentaires à...
Page 77
Limites de fonctionnement Ne jamais dépasser la capacité maximale de la balance. Les charges maximales de cette gamme de balances sont réperto- riées dans le tableau ci-dessous et dépendent de la position de la charge sur la plate-forme : Modèle Largeur Longueur Centre* Côté...
Page 78
Option de la gestion de l’alimentation Balance raccordée au secteur : La balance est alimentée par la batte- rie : Bouton marche/arrêt : Marche : la balance est prête à l’emploi Bouton marche/arrêt : et l’écran indique la fonction ou le Marche : la balance est prête à...
Description des touches 2) Zéro/Flèche gauche (Zero/Gauche) Mode de pesage : mettez la balance à zéro Mode de paramétrage : déplacez le chiffre vers la gauche 3) Tare/Flèche droite (Tare/Droite) Mode de pesage : tarez la balance Mode de paramétrage : déplacez le chiffre vers la droite 4) Brut-net/Flèche bas (B/N/BAS) Mode de pesage : commutez entre le...
Configuration (menu Setup) Pour configurer l’interface utilisateur de la balance selon ses besoins Etape Touche (ou instruction) Ecran 1. Arrêter la balance (On/Off) 2. Allumer la balance (On/Off) 3. Avec tous les segments affichés : (Zero/Gauche) > 2 sec. Navigation dans le menu Setup Touche Fonction (Print/Enter)
Programmes d’application Comptage Etape Touche (ou instruction) Ecran a. Sélectionner le programme (Fn/Haut) > 2 sec. d’application b. Sélectionner « Comptage » (Fn/Haut) ou (B/N/BAS) plusieurs fois c. Appuyer sur Print/Enter. (Print/Enter) L’écran affiche le menu de sélection de la référence. Le comptage clignote. d.
Vérification de la pesée Etape Touche (ou instruction) Ecran a. Sélectionner le programme (Fn/Haut) > 2 sec. d’application b. Sélectionner « Pesage de contrôle » (Fn/Haut) ou (B/N/BAS) plusieurs fois c. Appuyer sur Print/Enter (Print/Enter) pour confirmer. « LO » clignote. d.
Commutation entre les unités de poids Etape Touche (ou instruction) Ecran a. Sélectionner le programme (Fn/Haut) > 2 sec. d’application b. Sélectionner (Fn/Haut) ou (B/N/BAS) « Commutation entre les unités plusieurs fois de poids » c. Confirmer la sélection (Print/Enter) d.
Calibrage/Ajustement Calibrer la balance Etape Touche (ou instruction) Ecran a. Allumer la balance (ON/OFF) b. Mettre la balance à zéro (Zero/Gauche) c. Choisir le mode de (Tare/Droite) > 2 sec. calibrage/linéarisation d. Sélectionner la fonction (Fn/Haut) ou (B/N/BAS) de calibrage plusieurs fois e.
Page 86
Linéariser la balance Etape Touche (ou instruction) Ecran a. Allumer la balance (On/Off) b. Mettre la balance à zéro (Zero/Gauche) c. Choisir le mode de calibrage/ (Tare/Droite) > 2 sec. linéarisation d. Sélectionner la fonction (Fn/Haut) ou (B/N/BAS) de linéarisation plusieurs fois e.
Description du protocole d’interface SBI Formats d’impression à 22 caractères Le format de bloc suivant est reproduit : V W W W W W W W W W U U U CR LF I : ID W : valeur du poids : V : signe +/–...
Codes d’erreur spéciaux : 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 E R R n1 n2 CR LF n – n3 contient un code d’erreur composé de 3 chiffres maximum. Formats de saisie des données Vous pouvez saisir certaines commandes pour accéder aux fonctions de la plate-forme de pesée via l’interface SBI.
Page 89
Les caractères CR et LF n’ont pas besoin d’être transmis dans la chaîne de données. Caractères de contrôle ECHAP P CR LF Impression, impression automatique : démarrer / arrêter ECHAP T CR LF Zéro/Tare – combinaison ECHAP V CR LF Mettre la plate-forme de pesée à...
Schéma de l’interface RS-232 DB 25 DB 9 Schéma de connexion d’un ordinateur ou autre périphérique à la balance à l’aide d’un câble RS-232 long de 15 mètres.
Formats d’impression Options d’impression Mode Impression Impression bloc Modo continu de fonctionnement courte (impression longue) Mode pesage nor- Poids net Poids brut Poids brut (si la tare n’est pas (si la tare est active) active) Poids de tare (si la tare est active) Poids net (si la tare est active) Poids net Mode comptage...
Page 92
a. Impression : Explication des abréviations Poids net Poids brut Tare (apparaît en mode impression de bloc, si la tare n’est pas nulle) Chk. Pesage de contrôle (si l’application correspondante est sélectionnée) Ok (mode pesage de contrôle, si le poids placé est dans la plage définie) Elevé...
Page 93
Exemples d’impression dans Mode d’impression bloc : 2.1 Pesage normal diverses applications Ex. 1 : Si la tare est nulle Mode d’impression courte : 1.1 Pesage normal Ex. 2 : Si la tare n’est pas nulle 1.2 Comptage 10 pcs 2.2 Mode Comptage W.Ref.
Page 94
Ex 4: Si le poids sur le tablier est > à la Mode d’impression continue limite supérieure définie. 3.1 Pesage normal Ex. 1 : Si la tare n’est pas active Chk. Ex. 2 : Si une valeur de tare est présente.
Codes d’erreur Les codes d’erreur sont visibles dans l’écran principal. Les codes « Err » sont toujours visibles ; les messages « Inf. » apparaissent pendant 2 secondes, puis le programme retour- ne automatiquement en mode de pesage. Incident Cause Solution Pas d’affichage ou –...
Entretien et maintenance Nettoyage Environnement corrosif Débrancher la balance de la prise Enlevez régulièrement les traces de sub- secteur avant de la nettoyer. stances corrosives sur la plate-forme de Pour nettoyer la plate-forme de pesée. pesée : utilisez un chiffon imbibé de détergent disponible dans le com- Vérification de sécurité...
Caractéristiques techniques N° de touches Ecran LCD, 6 chiffres, hauteur des caractères : 25 mm, 7 segments avec rétroéclairage (ambre) Fonctions 1. Mise à zéro, 2. Tare, 3. Comptage, 4. Pesage de contrôle, 5. Poids net/brut, 6. Changement des unités de poids, 7. Arrêt automatique (mode batterie en option) Lisibilité...
Remarque importante : L’opérateur est le seul responsable des dommages découlant de l’altération de l’équipement Sartorius ou de l’emploi de câbles non fournis par Sartorius et doit vérifier, voire corriger, ces modifications. Sartorius fournira, sur demande, des informations sur les critères de fonc- tionnement minimum (conformément...