Carel humiSonic UU02 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour humiSonic UU02:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Humidificateurs à ultrasons
Version direct en ambiance
Ultraschallvernebler
Direct-Version für die Raumbefeuchtung
Mode d'emploi
Technisches Handbuch
H i g h
E f f i c i e n c y
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
S o l u t i o n s
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carel humiSonic UU02

  • Page 1 Humidificateurs à ultrasons Version direct en ambiance Ultraschallvernebler Direct-Version für die Raumbefeuchtung Mode d’emploi Technisches Handbuch NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s...
  • Page 3: Table Des Matières

    13.3 Gestion des esclaves depuis le terminal (Main) ........32 5. TERMINAL LCD (EN OPTION) 13.4 Alarmes .........................32 13.5 Contrôle de Supervision (Carel/Modbus®) ..........32 Terminal écran a distance (UUKDI00000) ..........14 13.6 Unité secondaire avec fonction de sauvegarde de l’unité Signification des symboles ................14 principale ........................34...
  • Page 4 Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.4 - 24.09.2020...
  • Page 5: Utilisation Prévue

    CAREL adopte une politique de développement continu: par conséquent, fonctionnement est spécifié dans la documentation technique fournie CAREL se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications et des avec le produit ou téléchargeable, même antérieurement à l’achat, du améliorations à tout élément décrit dans ce document. Les données site www.carel.com.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité sont requises par la loi. Elles visent à garantir la De l’eau est injectée et évacuée de façon continue et automatique sécurité sur le lieu de travail et à prévenir les accidents. dans l’humidificateur.
  • Page 7: Humisonic (Uu0*R)

    3. DESCRIPTION GÉNÉRALE 3.1 humiSonic (UU0*R) 3.5 Matériel fourni Gamme d’humidificateurs adiabatiques à ultrasons pour l’humidification Vérifier la présence de: directe en ambiance, avec des ventilateurs intégrés qui permettent une 1. étrier pour le montage mural; répartition uniforme de l’eau nébulisée. humiSonic est particulièrement 2.
  • Page 8: Montage En Paroi

    MONTAGE EN PAROI • régler, à l’aide des pieds de réglage arrière et d’un niveau à bulle, l’inclinaison de l’humidificateur de sorte qu’il soit parallèle au sol. > 0,45 m (1.47 ft) > 3,5 m (11.48 ft) > 2 m (6.56 ft) Fig.
  • Page 9: Principe De Fonctionnement

    Légende 1 Filtre à air Capteur de niveau à flotteur Positive amplitude 2 Ventilateurs arrière 10 Réservoir 3 Eau nébulisée 11 Driver 4 Diffuseur 12 Transducteur piézo-électrique 5 Chambre d'atomisation 13 Bloc d'alimentation 6 Vanne de chargement 14 Ventilateurs avant 7 Tuyau de trop-plein 15 Lame d'air 8 Vanne de vidange...
  • Page 10: Branchements Hydrauliques

    être installé dans l’alimentation de l’humidificateur lorsqu’il est raccordé au réseau d’eau potable. En revanche, si l’humidificateur doit être alimenté en eau traitée par un système à osmose inverse Carel raccordé au réseau d’eau potable, il faut installer un double clapet anti-retour pour alimenter le système à...
  • Page 11: Eau D'alimentation

    4.5 Eau d’alimentation Couplage humiSonic avec WTS Compact de Carel Dans la gamme de produits Carel, sont disponibles une série Pour assurer un bon fonctionnement, humiSonic nécessite l’utilisation d’installations à osmose («WTS Compact») conçues pour produire de l’eau d’eau déminéralisée, ayant les caractéristiques chimiques et physiques selon les spécifications indiquées dans le tableau de l’eau d’alimentation...
  • Page 12: Branchements Électriques

    La carte électronique de contrôle de humiSonic est composé de deux cartes, une principale (1) disposée horizontalement et une auxiliaire (2) Fig. 5.f disposée verticalement. Communication Point de consigne humidité OFF Série 485 Carel/Modbus OFF/OFF 50 %rH ON tLAN OFF/ON 30 %rH...
  • Page 13: Liens De La Carte Principale

    RS 485 A2 en fonction du signal choisi (0...10 V, 2...10 V, 0...20, 4...20 mA) Si on utilise d’autres sondes que celles CAREL indiquées, vérifier: • signal sous tension 0...10 Vdc, 2...10 Vdc, borne M10.1 (GND: M10.2); • signal de courant: 4...20, 0... 20 mA, borne M10.1 (GND: M10.2).
  • Page 14: Et Fonctions De Base

    6. DÉMARRAGE, INTERFACE UTILISATEUR ET FONCTIONS DE BASE Avant de démarrer l’humidificateur vérifier: 6.6 Mise à zéro compteur horaire réservoir AVIS: Cette opération doit être effectuée uniquement par du personnel autorisé raccordements hydrauliques: en cas de fuites d’eau, ne pas mettre L’humidificateur est équipé...
  • Page 15: Terminal Lcd (En Option)

    • affichage de la lecture de la sonde d’humidité ou de température de câble téléphonique (jusqu'à 0,8 m de distance); rosée; carte CAREL TCONN6J000; bande de broches J14 et J15 en position 1-2 (alimentation électrique • compteur d’heures du réservoir (h);...
  • Page 16: Affichage De La Version Du Logiciel

    - -; Lorsque la réinitialisation est terminée, l’écran affiche «res» (d6 repasse à • depuis superviseur (RS 485 Carel/Modbus), l’écran affiche «S - -» la valeur par défaut AF = 9999). s’alternant avec l’écran principal.
  • Page 17: Nébulisation À Ultrasons

    8. PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Réglage autonome de la température de rosée 8.1 Nébulisation à ultrasons La production d'humidité est liée à la lecture de la sonde de température Les humidificateurs à ultrasons nébulisent l’eau au moyen de la et d'humidité. L’humidificateur produira à pleine charge si la température propagation d’onde générée par un piézo-électrique vers la surface de rosée mesurée est inférieure au point de consigne moins la bande de l’eau.
  • Page 18: Modulation Du Débit En Série (Commutateur Dip 8 Sur On)

    8.6 Contrôle automatique de la production Transducer Flow rate 50% d’eau nébulisée L’humidificateur contrôle le niveau d’eau à l’intérieur de la cuve pendant la phase de production d’eau nébulisée. Si le niveau ne baisse pas, les conditions de défaut suivantes auraient pu se produire: •...
  • Page 19: Paramètres De Configuration

    PARAMÈTRES DE CONFIGURATION Per l’accès et la modification aux paramètres suivants voir les chapitres 6 et 12. 9.1 Paramètres base Paramètre gamme def Remarque A0 Modalité de fonctionnement 0...3 0 = Modalité Marche/Arrêt de l'entrée de la sonde de la fiche auxiliaire 1 = Modalité...
  • Page 20 Modifier la valeur du paramètre b0 de 0 à 255 (valeur par défaut 7), Activation du relais d'alarme: AL = indique la présence de toutes les alarmes; SP = indique que le point de consigne est atteint; pour varier les options de fonctionnement de l'humidificateur en ce qui Logique de fonctionnement du relais d'alarme: NO = normalement concerne les préférences suivantes: ouvert;...
  • Page 21 b0 1. Unité de mesure du 2. Activation 3. Électrovanne 4. Activation relais alarme 5. Logique relais alarme 6. Activation 7. Off = lavage pour inactivité au prochain 8. Auto-test démarrage paramètre b1 fonction de d'évacuation en AL= présence alarmes NO= norm.
  • Page 22: Paramètres De Branchement Série

    b0 1. Unité de mesure du 2. Activation 3. Électrovanne 4. Activation relais alarme 5. Logique relais alarme 6. Activation 7. Off = lavage pour inactivité au prochain 8. Auto-test démarrage paramètre b1 fonction de d'évacuation en AL= présence alarmes NO= norm.
  • Page 23: Contrôle De L'humidificateur Via Le Réseau

    (Main), le temps maximal d’attente de la réponse d’humiSonic – après interrogation par le superviseur – soit au moins 500 ms. 10.1 Liste variable de supervision «A» variables analogiques* (Modbus®: REGISTERS) CAREL Modbus® param. d0: lecture température sonde TH param. d1: Lecture humidité sondeTH param. d2: Lecture sonde param.
  • Page 24: Contrôle De La Production Via Réseau

    Pour gérer le niveau de production en mode pourcentage il faut: • Régler D37 = 1; • Définir le paramètre A0 = 1 (Carel 20, Modbus 148, Modalité de Régulation Proportionnelle); • Paramétrer la variable entière 60 Carel (188 Modbus) au niveau souhaité...
  • Page 25 4 clignotements Alarme EEprom Mémoire paramètres si le problème persiste, contacter humidification S'il persiste, contacter lents corrompue le service d'assistance CAREL interrompue l'assistance 1 clignotement Test fonctionnel Teste fonctionnel non si le problème persiste, contacter humidification S'il persiste, effectué par le fabricant/...
  • Page 26: Solution Des Problèmes

    11.1 Solution des problèmes Remarque : si le problème persiste en suivant les instructions ci-après, contacter le centre d’assistance technique CAREL. 1. D’abord, vérifier l’humidificateur et la zone environnante. Problème Cause Contrôle Remède Aucune production d'eau Système d'alimentation électrique Interrupteur de l’humidificateur en Contrôle visuel de l'interrupteur...
  • Page 27: Entretien Et Pièces De Rechange

    12. ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE 12.1 Composants électriques n. description Référence pièces détachées 1 Bloc d'alimentation UUKA300000 taille2-4 kg/h (4.4-8.8 lbs/h) UUKA600000 taille 6-8 kg/h (13.2-17.6 lbs/h) 2 Carte pilote UUKDE00000 3 Carte de base UUF0(X)R0000 3a Carte auxiliaire UUKAX00000 4 Interrupteur ON/OFF 5 Bornier...
  • Page 28: Entretien Courant

    12.6 Remplacement des composants L’entretien de l’humidificateur doit être effectué par le service technique Pour accéder au solénoïde de chargement / déchargement, il suffit d’assistance CAREL ou par du personnel professionnellement qualifié. d’enlever la fermeture latérale droite AVERTISSEMENT: risque de décharge électrique. L’appareil doit être débranché...
  • Page 29 Démontage du panneau arrière (pour l’accès aux ventilateurs arrière) Décrocher le carter des deux longerons longitudinaux; AVERTISSEMENT: risque de décharge électrique. L’appareil doit être débranché du secteur avant d’effectuer toute opération quelle qu’elle soit. La déconnexion électrique doit être assurée au moyen d’une mesure.
  • Page 30: Nettoyage Du Réservoir

    Transducteur piézo-électrique Carte de contrôle et bloc d’alimentation Tous les transducteurs, avant et arrière, peuvent être atteints en retirant Pour accéder au tableau de commande électronique et à l’alimentation le carter et l’humidificateur mural, après avoir débranché l’alimentation électrique, il suffit de retirer le verrou latéral gauche (fig. 12.g). Pour retirer hydraulique et électrique.
  • Page 31: Schéma

    13. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 13.1 Schéma LOW LEV. HIGH LEV. +21V Fig. 13.a Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.4 - 24.09.2020...
  • Page 32: Caractéristiques Générales Et Modèles

    Entrée d'activation à distance (caractéristiques générales) Contact sans potentiel. Résistance max 100 Ω; max 5 Vdc ouvert, 7 mA fermé Communication série RS485 (Protocoles Carel/Modbus) 1/8 unité de charge (96 kQ) Conditions environnementales Température ambiante de fonctionnement °C (°F) 1…40 (33,8…104) Humidité...
  • Page 33: Préparations

    État unité 1, État unité 2, État unité 3. Signal de commande externe non connectée Superviseur déconnecté etMain en mode demande depuis série Tab. 15.a 15.5 Contrôle de Supervision (Carel/Modbus®) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Les variables de supervision I62 et I63 (Modbus® 189 et 190) permettent d’afficher et de régler les paramètres des unités asservies.
  • Page 34 AVIS: connectez le blindage du câble série à la borne de terre (PE) de l’humidificateur Câble blindé AWG 20/22 max 10 m Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.4 - 24.09.2020...
  • Page 35: Alarmes

    15.6 Unité secondaire avec fonction de sauvegarde de l’unité principale Pour les applications «mission critical» où la continuité de fonctionnement doit être assurée, un humiSonic secondaire peut être ajouté, afin d’effectuer la sauvegarde de l’humiSonic unité principale. L’unité de sauvegarde n’entrera en fonction qu’en cas de blocage (alarme) de l’unité...
  • Page 37 15.3 Ansteuerung der Secondary-Geräte über das Main-Bedienteil 32 Automatische Spülung ..................13 15.4 Alarme ..........................32 Spülung bei Nutzungspause ................13 15.5 Ansteuerung über das Überwachungsgerät (Carel/Modbus®) .32 15.6 Secondary-Gerät mit Backup-Funktion des Main-Gerätes ...34 7. LCD-BEDIENTEIL (OPTIONAL) Remote-Display (UUKDI00000) ..............14 Bedeutung der Symbole ...................14 Tasten ..........................14...
  • Page 38 Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.4 - 24.09.2020...
  • Page 39: Einführung

    CAREL-Befeuchter entsprechen dem neuesten Stand der Technik. CAREL-Produkte unterliegen einer ständigen Weiterentwicklung, Ihre Betriebsanleitungen sind in den beiliegenden technischen weshalb sich CAREL das Recht vorbehält, an jedem im vorliegenden Produktspezifikationen enthalten oder können - auch vor dem Kauf - von Handbuch beschriebenen Bauteil ohne Vorankündigung Änderungen der Homepage www.carel.com heruntergeladen werden.
  • Page 40: Sicherheithinweise

    2. SICHERHEITHINWEISE Die Sicherheitshinweise sind gesetzlich vorgeschrieben. Sie dienen dem Alle Schutz- und Warneinrichtungen regelmäßig auf einwandfreie Arbeitsschutz und der Unfallverhütung. Funktion prüfen. Sicherheitseinrichtungen nicht demontieren oder außer Betrieb setzen. HINWEIS Wasseraustritte durch defekte Anschlüsse oder 2.1 Bedeutungsumfang Funktionsstörungen möglich. Die Unfallverhütungsvorschrift „DGUV Vorschrift 3“...
  • Page 41: Allgemeine Beschreibung

    3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 3.1 humiSonic (UU0*R) 3.5 Mitgeliefertes Zubehör humiSonic CAREL-Geräteserie adiabatischen Die Lieferung muss auf folgende Bauteile kontrolliert werden: Ultraschallbefeuchter zur direkten Raumluftbefeuchtung mit eingebauten 1. Befestigungsvorrichtung für die Wandmontage; 2. Schraubensatz mit Dübeln Ventilatoren für eine gleichmäßige Verteilung des Wassernebels.
  • Page 42: Wandmontage

    WANDMONTAGE • Mit den hinteren Distanzhaltern und anhand einer Wasserwaage die Neigung des Befeuchters parallel zum Boden regulieren. > 0,45 m (1.47 ft) > 3,5 m (11.48 ft) > 2 m (6.56 ft) Fig. 3.d Fig. 3.g 3.7 Wandmontage HINWEIS: Das Gerät nur an Steinwänden montieren 3.8 Typenschild Den Ultraschallbefeuchter mit dem Schraubensatz und der bereits am Die Befeuchter sind anhand des Verpackungsetiketts und des...
  • Page 43 Legende Negative amplitude 1 Luftfilter Schwimmer-Füllstandsensor 2 Hintere Ventilatoren 10 Tank 3 Wassernebel 11 Treiber 4 Verteiler 12 Piezoelement 5 Vernebelungskammer 13 Netzteil 6 Zulaufventil 14 Vordere Ventilatoren 7 Überlaufleitung 15 Luftbürste 8 Abschlämmventil 3.10 Funktionsprinzip Vacum Die humiSonic-Befeuchter basieren auf dem Prinzip der Verneblung von demineralisiertem Wasser mit Ultraschalltechnik.
  • Page 44: Wasseranschlüsse

    Trinkwassernetz angeschlossen ist. Soll der Befeuchter dagegen mit aufbereitetem Wasser aus einer an das Fig. 4.a Trinkwassernetz angeschlossenen Umkehrosmoseanlage von Carel versorgt werden, muss das Doppelrückschlagventil in der Zuleitung zur HINWEIS: Das Abschlämmwasser muss frei abfließen können.
  • Page 45: Wandmontage

    Sollte kein Wassertank vorhanden sein, muss das Umkehrosmose-System einen Durchfluss gleich dem Ist-Durchfluss des Zulaufventils (0.6 l/min - 0.16 gpm) gewährleisten. Kombinierter Betrieb von humiSonic mit WTS Compact von Carel Das Carel-Produktangebot umfasst auch Umkehrosmoseanlagen (“WTS Compact”) für die Aufbereitung des Speisewassers gemäß der in der Speisewassertabelle angegebenen Beschaffenheit und zur Optimierung...
  • Page 46: Elektrische Anschlüsse

    Netzkabel von den Fühlersignalkabeln getrennt gehalten werden. Fig. 5.f Die elektronische Steuerplatine von humiSonic besteht aus zwei Kommunikation Feuchtesollwert Platinen: aus der Hauptplatine (1), die horizontal installiert ist, und einer OFF Serielle 485-Carel/Modbus- OFF/OFF 50 %rH Zusatzplatine (2), die vertikal positioniert ist. Verbindung ON tLan-Verbindung OFF/ON...
  • Page 47: Anschlüsse Der Hauptplatine

    • Den Parameter A0=2 einstellen, um die Fühlerregelung zu aktivieren; RS 485 den Parameter A2 in Abhängigkeit des gewählten Signals konfigurieren (0...10V, 2...10V, 0...20, 4...20mA). Bei der Verwend. von Nicht-CAREL-Fühlern muss Folgendes überprüft Fig. 5.h werden: HINWEIS: Für die RS485-Verbindungen im Haushalt (IEC EN 55014- •...
  • Page 48: Start, Benutzerschnittstelle Und Grundfunktionen

    6. START, BENUTZERSCHNITTSTELLE UND GRUNDFUNKTIONEN Vor der Inbetriebnahme des Ultraschallbefeuchters muss Folgendes 6.6 Reset des Wassertank-Stundenzählers überprüft werden: HINWEIS : Das Verfahren darf nur von befugtem Personal ausgeführt werden. Wasseranschlüsse: Bei Wasseraustritten darf der Befeuchter nicht Der Ultraschallbefeuchter ist mit einem Betriebsstundenzähler gestartet werden, solange das Problem nicht behoben ist und alle ausgerüstet.
  • Page 49: Lcd-Bedienteil (Optional)

    Telefonkabel (bis zu 0,8 m Entfernung) • Regelung der max. Befeuchtungsleistung (Parameter P0) (*); CAREL-Karte TCONN6J000 • Regelungshysterese (Parameter P1), nur bei Proportionalregelung Stiftleiste J14 und J15 auf Position 1-2 (Stromversorgung auf Telefonstecker A, B und C und Schraubklemme SC) A0=1) (*);...
  • Page 50: Anzeige Der Software-Release

    Deaktivierung auf alle Netzwerkbefeuchter; zur erneuten Aktivierung Nach beendetem Reset erscheint auf dem Display ‘res’ . die ESC-Taste für 5 s drücken, bis t - - ausgeblendet wird; Interner Stundenzähler der Piezoelemente: • über das Überwachungsgerät (RS 485 Carel/Modbus) visualisiert das • Auf Parameter ‘d6’...
  • Page 51: Funktionsprinzipien

    8. FUNKTIONSPRINZIPIEN Autonome Taupunkttemperaturregelung 8.1 Ultraschallbefeuchtung Befeuchtungsleistung Temperatur- Die Ultraschallbefeuchter vernebeln das Wasser mittels Übertragung Feuchtefühlermesswert gebunden (TH). Der Befeuchter produziert einer von einem Piezoelement erzeugten Welle an die Wasseroberfläche. mit Vollleistung, wenn der Messwert der Taupunkttemperatur unter Auf der Wasseroberfläche bilden sich Wassertropfen; die kleinsten werden dem Sollwert minus Proportionalbereich liegt.
  • Page 52: Leistungsregelung In Serie (Dip-Schalter 8 Auf Ein)

    8.6 Automatische Kontrolle der Transducer Flow rate 50% Befeuchtungsleistung Während der Befeuchtungsleistung kontrolliert der Befeuchter den Wasserstand im Tank. Sinkt der Wasserstand nicht, könnten folgende Fehler vorliegen: • Funktionsstörung der Piezoelemente • Undichtes Zulaufventil • Funktionsstörung des Ventilators Period (b7) Falls das Wasser nach einer eingestellten Zeit (Variable A8 in Minuten, Fig.
  • Page 53: Konfigurationsparameter

    KONFIGURATIONSPARAMETER Für den Zugriff und die Änderung der folgenden Parameter siehe Kapitel 6 und 12. 9.1 Basisparameter Parameter M.E. Bereich Def. A0 Betriebsmodi 0...4 0 = EIN/AUS-Regelung über Fühlereingang der Zusatzplatine - 1 = Proportionalregelung über Eingang des Hilfsfühlers - 2 = Feuchtefühler-Regelung über Fühlereingang der Zusatzplatine 3 = AUTO-Regelung: Falls vorhanden, wird der Messwert des TH-Feuchtefühlers verwendet, ansonsten EIN/AUS-Regelung über den Kontakt auf der Basisplatine.
  • Page 54 Durch die Änderung des Wertes des Parameters b0 von 0 bis 255 (Default 4. Aktivierung des Alarmrelais: AL = Meldet eventuell vorhandene 7) können die Betriebsoptionen des Ultraschallbefeuchters in folgenden Alarme. SP = Meldet das Erreichen des Sollwertes. Präferenzen geändert werden: 5.
  • Page 55 b0 1. Messeinheit 2. Freigabe der 3. Abschlämmventil 4. Aktivierung Alarmrelais 5. Alarmrelais-Logik 6. Aktivierung 7. Off = Spülung bei Nutzungspause 8. Selbsttest erfolgt bei nächstem Start Parameter b1 Backup-Funktion in Stand-by AL= Alarme vorhanden NO= Normalerweise offen der Spülung bei On= Spülung bei Nutzungspause erfolgt M = Minuten SP= Sollwert erreicht...
  • Page 56: Serielle Parameter

    b0 1. Messeinheit 2. Freigabe der 3. Abschlämmventil 4. Aktivierung Alarmrelais 5. Alarmrelais-Logik 6. Aktivierung 7. Off = Spülung bei Nutzungspause 8. Selbsttest erfolgt bei nächstem Start Parameter b1 Backup-Funktion in Stand-by AL= Alarme vorhanden NO= Normalerweise offen der Spülung bei On= Spülung bei Nutzungspause erfolgt M = Minuten SP= Sollwert erreicht...
  • Page 57: Netzwerkverbindung

    Es empfiehlt sich, im Überwachungsgerät (Main) die Wartezeit für die Antwort von humiSonic - nach erfolgter Abfrage - auf mindestens 500 ms einzustellen. 10.1 Liste der Überwachungsvariablen “A” Analogvariablen* (Modbus®: REGISTERS) CAREL Modbus® Param. d0: Temperaturmesswert des TH-Fühlers Param. d1: Feuchtemesswert des TH-Fühlers Param.
  • Page 58: Feuchteregelung Über Modbus

    • D37 = 1; Parameter deaktiviert wurden. • Parameter A0 = 2 (Carel 20, Modbus 148, Regelung mit Feuchtefühler); Die Variable bleibt für die gesamte Spüldauer auf 1 und wird am Ende des • Carel-Integervariable 60 (188 Modbus) auf den Feuchtefühlermesswert Spülzyklus automatisch auf 0 rückgesetzt.
  • Page 59: Alarme

    Parameterspeicher Besteht das Problem auch Befeuchtung Besteht das Problem Blinkzeichen beschädigt weiterhin, den technischen unterbrochen auch weiterhin, den Service von CAREL kontaktieren. technischen Service kontaktieren. 1 schnelles Funktionstest nicht Funktionstest nicht Besteht das Problem auch Befeuchtung Besteht das Problem Blinkzeichen durchgeführt...
  • Page 60: Problemlösung

    11.1 Problemlösung HINWEIS : Wird das Problem nicht mit den nachstehenden Lösungsvorschlägen gelöst, muss der technische CAREL-Service kontaktiert werden. 1. Als Erstes den Befeuchter und die Umgebung überprüfen. Problem Ursache Überprüfung Behebung Keine Befeuchtungsleistung Stromversorgungssystem Schalter des Befeuchters auf Sichtkontrolle des Befeuchters...
  • Page 61: Wartung Und Ersatzteile

    12. WARTUNG UND ERSATZTEILE 12.1 Elektrische Bauteile Nr Beschreibung Ersatzteilcode 1 Netzteil UUKA300000 Größe 2-4 kg/h (4.4-8.8 lbs/h) UUKA600000 Größe 6-8 kg/h (13.2-17.6 lbs/h) 2 Treiberkarte UUKDE00000 3 Grundplatine UUF0(X)R0000 3a Zusatzplatine UUKAX00000 4 EIN/AUS-Schalter EIN/AUS 5 Klemmleiste 6 Transformator MCKTR00000 Tab.
  • Page 62: Wartung

    12.6 Austausch der Bauteile Wartungsarbeiten Ultraschallbefeuchter müssen Um auf das Zulauf-/ Abschlämm-Magnetventil zuzugreifen, einfach den Technischen CAREL-Service oder von qualifizierten Fachtechnikern rechten Seitenverschluss entfernen. ausgeführt werden. WARNUNG: Stromschlaggefahr. Vor der Ausführung einer jeglichen Arbeit muss das Gerät vom Stromnetz abgetrennt werden. Die Spannungsfreiheit muss durch eine Messung sichergestellt werden.
  • Page 63 Demontage der hinteren Abdeckplatte (für den Zugriff auf die Das Gehäuse aus den vertikalen Längsträgern auskuppeln. hinteren Ventilatoren) WARNUNG: Stromschlaggefahr. Vor der Ausführung einer jeglichen Arbeit muss das Gerät vom Stromnetz abgetrennt werden. Die Spannungsfreiheit muss durch eine Messung sichergestellt werden. Für die Entfernung der hinteren Abdeckplatte zuerst das linke Seitenteil abnehmen: 1.
  • Page 64: Reinigung Des Tanks

    Piezoelement Steuerplatine und Netzteil Alle Sensoren, sowohl vorne als auch hinten, können durch Entfernen Um auf die elektronische Steuerplatine und das Netzteil zuzugreifen, des Kurbelgehäuses und des Wandbefeuchters nach dem Trennen der einfach die linke Seitenverriegelung entfernen (Fig. 12.g). Für den Ausbau Hydraulik- und Stromversorgung erreicht werden.
  • Page 65: Schaltpläne

    13. SCHALTPLÄNE 13.1 Schaltplan LOW LEV. HIGH LEV. +21V Fig. 13.a Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.4 - 24.09.2020...
  • Page 66: Allgemeine Daten Und Modelle

    Alarmrelaisausgänge (allgemeine Daten) 24 V (max. 3 W) Fernaktivierungseingang (allgemeine Daten) Potenzialfreier Kontakt: Widerstand max. 100 Ω; max. 5 Vdc offen, 7 mA geschlossen Serielle Verbindung RS485 (Carel/Modbus-Protokolle) 1/8 Unit-Loads (96 kΩ) Umgebungsbedingungen Betriebsraumtemperatur °C (°F) 1…40 (33,8…104) Betriebsraumfeuchte (% rF) 10…80...
  • Page 67: Netzwerkverbindung

    Für den Schreibzugriff auf die Variable: Der geschriebene Wert ist in der Variable I63 vorhanden, der also vorher geschrieben worden sein muss. Fill Bit 15 Modus Bit 13-14 Bit 8-12 Bit 0-7 CAREL- Water presence Secondary- Variablentyp Überwachungsadresse Fig. 7 Fig.
  • Page 68 HINWEIS: Den Schirm des seriellen Kabels an die Erdungsklemme (PE) des Ultraschallbefeuchters anschließen. Abgeschirmtes Kabel AWG 20/22 max. 10 m. Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.4 - 24.09.2020...
  • Page 69: Secondary-Gerät Mit Backup-Funktion Des Main-Gerätes

    15.6 Secondary-Gerät mit Backup-Funktion des Main-Gerätes Für missionskritische Anwendungen, in denen ein unterbrechungsfreier Betrieb gesichert sein muss, kann ein humiSonic-Secondary-Gerät für das Backup des humiSonic-Main-Gerätes (Hauptgerät) vorgesehen werden. Das Backup-Gerät wird nur bei einer eventuellen Betriebsunterbrechung des Hauptgerätes (Alarm) gestartet. Es liefert die Befeuchtungsleistung auf der Grundlage des Bedarfssignals, das vom Main-Gerät übertragen wird.
  • Page 72 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Humisonic uu04Humisonic uu06Humisonic uu08

Table des Matières