Carel humisonic UU02 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour humisonic UU02:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Humidifi cateurs à ultrasons
Version direct en ambiance
Ultraschallvernebler
Direct-Version für die Raumbefeuchtung
Mode d'emploi
Technisches Handbuch
H i g h
E f f i c i e n c y
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
S o l u t i o n s
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carel humisonic UU02

  • Page 1 Humidifi cateurs à ultrasons Version direct en ambiance Ultraschallvernebler Direct-Version für die Raumbefeuchtung Mode d’emploi Technisches Handbuch NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! H i g h E f f i c i e n c y S o l u t i o n s...
  • Page 3 Erzielung der bei der Installation und/oder spezifi scahen Endausstattung vorgesehenen Resultate. CAREL kann bei spécifi que. Dans ce cas, CAREL peut intervenir, moyennant accords spécifi ques, en tant que conseiller pour la bonne réussite Bestehen spezifi scher Vereinbarungen als Berater für eine korrekte Installation/Inbetriebnahme/Verwendung des de l’installation/mise en service de la machine/application, mais elle ne peut en aucun cas être tenue pour responsable...
  • Page 5: Table Des Matières

    13.2 Logique de contrôle .....................31 13.3 Gestion des esclaves depuis le terminal (maître) .......31 5. TERMINAL LCD (EN OPTION) 13.4 Alarmes .........................31 13.5 Contrôle de Supervision (Carel/Modbus®) ..........31 Terminal écran a distance (UUKDI00000) ..........14 Signifi cation des symboles ................14 Clavier ...........................14 Affi...
  • Page 6 Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.0 - 01.12.2015...
  • Page 7: Introduction Et Montage

    1. INTRODUCTION ET MONTAGE • 1.1 humiSonic (UU0*R) Placer l’humidifi cateur horizontalement en utilisant un niveau à bulle, en respectant les espaces minimums en mm (voir Fig. 1.b) afi n Gamme d’humidifi cateurs adiabatiques à ultrasons pour l’humidifi cation d’assurer l’entrée de l’air d’admission et permettre les opérations de directe en ambiance, avec des ventilateurs intégrés qui permettent une maintenance nécessaires.
  • Page 8: Étiquette D'identifi Cation

    Instructions de fi xation: 1.9 Schéma de fonctionnement • fi xer l’étrier en paroi, en contrôlant avec un niveau à bulle la position horizontale. Percer des trous dans le mur en utilisant l’étrier comme un gabarit. Si le montage est exécuté sur un mur en maçonnerie, on peut utiliser les chevilles plastiques (Ø...
  • Page 9: Structure

    1.11 Structure Dopo l'accensione After switching on La fi gure montre le corps de l’humidifi cateur, une fois enlevé les caches latéraux et le panneau de couverture (voir chap. « Entretien et pièces de rechange »). Trasduttore / Transducer Ampiezza negativa Negative amplitude Vuoto / Vacum Trasduttore / Transducer...
  • Page 10: Humidifi Cateur Installé Sur Support Horiz

    équivalent au débit instantané de l’électrovanne de remplissage(2l/min). Couplage humiSonic avec WTS Compact de Carel Dans la gamme de produits Carel, sont disponibles une série d’installations Fig. 2.c à osmose (« WTS Compact ») conçues pour produire de l’eau selon les spécifi...
  • Page 11: Eau De Vidange

    L’eau à l’intérieur du système d’osmose doit être changée périodiquement afi n 2.6 Eau de vidange d’éviter le dépôt excessive de minéraux sur les membranes. Elle est non toxique et peut être déchargée dans le réseau d’assainissement, tels que défi nis par la directive 91/271/CEE concernant le traitement des eaux urbaines résiduaires.
  • Page 12: Liens De La Carte Principale

    A0=2 pour activer le réglage de la sonde et le par. M 11 A2 en fonction du signal choisi (0...10 V, 2...10 V, 0...20, 4...20 mA) Si on utilise d’autres sondes que celles CAREL indiquées, vérifi er: • signal sous tension 0...10 Vdc, 2...10 Vdc, borne M10.1 (GND: M10.2);...
  • Page 13: Démarrage, Interface Utilisateur Et Fonctions De Base

    4. DÉMARRAGE, INTERFACE UTILISATEUR ET FONCTIONS DE BASE Avant de démarrer l’humidifi cateur vérifi er: 4.5 Désactivations L’humidifi cateur peut être désactivé dans 2 façons diff érentes: • Ouverture du contact M14.1 et M14.2 (activation); □ raccordements hydrauliques: en cas de fuites d’eau ne pas démarrer •...
  • Page 14: Terminal Lcd (En Option)

    1 câble téléphonique (jusqu'à 0,8 m de distance); • hystérésis de réglage (paramètre P1) (*); 2 carte CAREL TCONN6J000; • Point de consigne de l’humidité (paramètre St) (*). 3 bande de broches J14 et J15 en position 1-2 (alimentation électrique disponible sur les connecteurs téléphoniques A, B et C et à...
  • Page 15: Accès Et Modifi Cation Des Paramètres

    5.6 Accès et modifi cation des paramètres 5.7 Paramètres: rappel des param. d’usine Les paramètres de confi guration permettent de défi nir et contrôler les De l’écran principal, il est possible d’appeler à tout moment les paramètres fonctions et l’état de l’humidifi cateur. De l’écran principal, appuyer sur: préréglés en usine.
  • Page 16: Modulation Du Débit En Série (Commutateur Dip 8 Sur On)

    Trasduttore / Transducer Si, après le délai fi xé par la variable A8 (en minutes, par défaut 30) l’eau n’est pas tombée en dessous du niveau bas, la production d’eau nébulisée Portata / Flow rate 75% est bloquée et on attend un temps égal à AA minutes (par défaut 10), au cours duquel à...
  • Page 17: Paramètres De Configuration

    PARAMÈTRES DE CONFIGURATION Pour accéder et modifi er les paramètres suivants se rapporter aux sections suivantes « Terminal LCD » et « Contrôle de l’humidifi cateur sur le réseau ». 7.1 Paramètres de base Paramètre plage déf. remarques A0 Mode de fonctionnement 0...3 0 = Mode On/Off...
  • Page 18 b0 1. Unité de 2. Nettoyage périodique 3. Électrovanne 4. Activation relais alarme 5. Logique relais 6. Activation 7. Off = lavage pour 8. Test mesure du EC = lavage à la fi n du cycle de vidange en AL = présence d'alarmes alarme lavage pour inactivité...
  • Page 19 b0 1. Unité de 2. Nettoyage périodique 3. Électrovanne 4. Activation relais alarme 5. Logique relais 6. Activation 7. Off = lavage pour 8. Test mesure du EC = lavage à la fi n du cycle de vidange en AL = présence d'alarmes alarme lavage pour inactivité...
  • Page 20: Paramètres De Branchement Série

    b0 1. Unité de 2. Nettoyage périodique 3. Électrovanne 4. Activation relais alarme 5. Logique relais 6. Activation 7. Off = lavage pour 8. Test mesure du EC = lavage à la fi n du cycle de vidange en AL = présence d'alarmes alarme lavage pour inactivité...
  • Page 21: Contrôle De L'humidificateur Via Le Réseau

    8.1 Liste des variables de supervision « A » variables analogiques * (Modbus®: REGISTRES) CAREL - Modbus® param. d0: lecture de la température de la sonde TH param. d1: lecture de l'humidité de la sonde TH param. d2: lecture de la sonde param.
  • Page 22: Contrôle De La Production Via Le Réseau

    Pour gérer le niveau de production en pourcentage il est nécessaire: • Régler D37=1; • Régler le paramètre A0 = 1 (Carel 20, Modbus 148, mode de réglage proportionnel); • Régler la variable entière 60 Carel (188 Modbus) au niveau désiré (0- 1000 = 0 à...
  • Page 23: Alarmes

    Alarme EEprom problèmes dans l’EEPROM si le problème persiste, humidifi cation Si persiste, lents contacter le centre interrompue contacter d'assistance de CAREL le centre d'assistance 1 clignotement Test fonctionnel non Test fonctionnel non si le problème persiste, humidifi cation Si persiste, rapide eff...
  • Page 24: Solution Des Problèmes

    9.1 Solution des problèmes Remarque : si le problème persiste en suivant les instructions ci-après, contacter le centre d’assistance technique CAREL. D’abord, vérifi er l’humidifi cateur et la zone environnante. Problème Cause Contrôle Remède Aucune production Système d'alimentation Interrupteur de l’humidifi cateur en Contrôle visuel de l'interrupteur Passer l'interrupteur en position...
  • Page 25: Entretien Et Pièces De Rechange

    10. ENTRETIEN ET PIÈCES DE RECHANGE 10.1 Composants électriques n. description Référence pièces détachées 1 Bloc d'alimentation 300 W: UUKA300000 (2-4 kg/h) 600 W: UUKA600000 (6-8 kg/h) 2 Carte pilote UUKDE00000 3 Carte électronique Carte principale: UUF02S0000 de contrôle Carte auxiliaire: UUKAX00000 4 Interrupteur ON/OFF 5 Bornier 6 Transformateur...
  • Page 26: Maintenance

    10.6 Remplacement des composants L’entretien de l’humidifi cateur doit être eff ectué par le service technique Électrovanne de vidange d’assistance CAREL ou par du personnel professionnellement qualifi é. Pour retirer le couvercle latéral droit: Attention : avant d’eff ectuer toute opération: •...
  • Page 27 Démontage du panneau arrière (pour l’accès aux ventilateurs) Décrocher le carter des deux longerons longitudinaux; Pour retirer le panneau arrière retirer d’abord le couvercle latéral gauche: desserrer et retirer la vis (A); retirer le couvercle (B); dévisser les vis (C) pour débrancher le cordon d’alimentation du bornier et les vis (D) pour retirer le panneau arrière (E).
  • Page 28: Nettoyage Du Réservoir

    Attention: si le transducteur est monté tourné de 180°, les résultats de l’erreur de montage est une réduction de la production d’eau nébulisée et un dysfonctionnement potentiel de l’humidifi cateur. Fig. 10.q 10.7 Nettoyage du réservoir Pour accéder au réservoir et eff ectuer les opérations de nettoyage: desserrer les vis de fi...
  • Page 29: Schéma Électrique

    11. SCHÉMA ÉLECTRIQUE 11.1 Schéma LOW LEV. HIGH LEV. +21V Fig. 11.a Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.0 - 01.12.2015...
  • Page 30: Caractéristiques Générales Et Modèles

    Entrée d'activation à distance (caractéristiques générales) Contact sans potentiel. Résistance max 100 Ω; max 5 Vdc ouvert, 7 mA fermé Communication série RS485 (Protocoles Carel/Modbus) 1/8 unité de charge (96 kQ) Conditions environnementales Température ambiante de fonctionnement °C (°F) 1…40 (33,8…104) Humidité...
  • Page 31: Connexion En Réseau

    Tab.13.a). 13.2 Logique de contrôle L’unité maître contrôle chaque unité esclave, qui lui est connectée selon 13.5 Contrôle de Supervision (Carel/Modbus®) les paramètres suivants: À travers les variables de supervision I62 et I63 (Modbus® 189 et 190), il est •...
  • Page 32 Remarque: connecter l’écran du câble série à la borne de terre (PE) de l’humidifi cateur Câble blindé AWG 20/22 max 10 m Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.0 - 01.12.2015...
  • Page 33 Stundenzähler-Reset des Wassertanks .............13 13.3 Ansteuerung der Slave-Geräte über das Master-Bedienteil ..31 Automatische Spülung ..................13 13.4 Alarme ..........................31 Spülung bei Nutzungspause ................13 13.5 Ansteuerung über das Überwachungsgerät (Carel/Modbus®) .31 5. LCD-BEDIENTEIL (OPTIONAL) Remote-Display (UUKDI00000) ..............14 Bedeutung der Symbole ...................14 Tasten ..........................14 Hauptanzeige ......................14...
  • Page 34 Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.0 - 01.12.2015...
  • Page 35: Einführung Und Montage

    1.6 Montagevorbereitung • Das Gerät ist für die Montage auf horizontaler Halterung oder für die humiSonic ist die CAREL-Bandbreite der adiabatischen Ultraschallvernebler Wandmontage ausgelegt. Die Wand muss das Gewicht des Befeuchters für die direkte Raumbefeuchtung mit eingebauten Ventilatoren für eine bei Betrieb aushalten (siehe Absatz “Wandmontage”);...
  • Page 36: Wandmontage

    1.7 Wandmontage 1.9 Betriebsdiagramm ACHTUNG: Das Gerät nur an Mauerwänden montieren Den Ultraschallvernebler mit dem Schraubensatz und der bereits am Befeuchter angeschraubten Befestigungsvorrichtung an der Wand montieren (für die Befestigungshöhen und Gewichte siehe den vorhergehenden Absatz). Befestigungsanleitung: • Die Befestigungsvorrichtung an der Wand fi xieren. Ihre horizontale Position mit einer Wasserwaage überprüfen.
  • Page 37: Struktur

    1.11 Struktur Dopo l'accensione After switching on Die Abbildung stellt den Körper des Ultraschallverneblers nach Abnahme der Seitenteile und der oberen Abdeckplatte dar (Kap. “Wartung und Ersatzteile”). Trasduttore / Transducer Ampiezza negativa Negative amplitude Vuoto / Vacum Trasduttore / Transducer Fig.
  • Page 38: Montage Auf Horizontaler Halterung

    Durchfl uss gleich dem Ist-Durchfl uss des Zulaufventils (2 l/min) gewährleisten. Extract Kombinierter Betrieb von humiSonic mit WTS Compact von Carel Das Carel-Produktangebot umfasst auch Umkehrosmoseanlagen (“WTS Compact”) für die Aufbereitung des Speisewassers gemäß der in der Speisewassertabelle angegebenen Beschaff enheit und zur Optimierung der Kombination und des Betriebs mit humiSonic (siehe Handbücher...
  • Page 39: Abschlämmwasser

    Die periodischen Spülungen werden auch empfohlen, um das WTS-System, das 2.6 Abschlämmwasser den Befeuchter mit Speisewasser versorgt, in einem guten Zustand zu erhalten. Das Abschlämmwasser ist ungiftig und kann deshalb in das normale Das Wasser im Umkehrosmose-System muss periodisch bewegt werden, um eine Abwassernetz geleitet werden, wie von der EWG-Richtlinie 91/271/EWG übermäßige Mineralsalzablagerung auf den Membranen zu vermeiden.
  • Page 40: Anschlüsse Der Hauptplatine

    Den Parameter A0=2 einstellen, um die Fühlerregelung zu aktivieren; den Parameter A2 in Abhängigkeit des gewählten Signals konfi gurieren (0...10V, 2...10V, 0...20, 4...20mA). Bei der Verwend. von Nicht-CAREL-Fühlern muss Folgendes überprüft werden: RS 485 • 0…10 Vdc, 2…10 Vdc, Klemme M10.1 (GND: M10.2);...
  • Page 41: Start, Benutzerschnittstelle Und Grundfunktionen

    4. START, BENUTZERSCHNITTSTELLE UND GRUNDFUNKTIONEN Vor der Inbetriebnahme des Ultraschallverneblers muss Folgendes 4.5 Deaktivierung überprüft werden: Der Vernebler kann auf 2 Weisen deaktiviert werden: • durch Öff nen der Kontakte M14.1 und M14.2 (Aktivierung); □ Wasseranschlüsse: Bei Wasseraustritten darf der Vernebler nicht •...
  • Page 42: Lcd-Bedienteil (Optional)

    • Feuchtesollwert (Parameter St)(*). 1 Telefonkabel (bis zu 0,8 m Entfernung) 2 CAREL-Karte TCONN6J000 Für die Rückkehr zur Hauptanzeige ESC drücken. 3 Stiftleiste J14 und J15 auf Position 1-2 (Stromversorgung auf Über den Parameter C0 (siehe Kap. 7) kann die Hauptanzeige Telefonstecker A, B und C und Schraubklemme SC) 4 Abgeschirmtes, verdrilltes Dreifachkabel AWG20-22 für die Remote-...
  • Page 43: Parameterzugriff Und -Änderung

    5.6 Parameterzugriff und -änderung 5.7 Parameter: Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Konfi gurationspar. lassen die Funktionen und den Zustand des Verneblers einstellen und regeln. Im Hauptfenster die folgenden Tasten drücken: Vom Hauptfenster aus können die werkseitigen Parameterwerte jederzeit • ENTER für 2 Sekunden. wieder hergestellt werden.
  • Page 44: Leistungsregelung In Serie (Dip-Schalter 8 Auf Ein)

    Falls das Wasser nach einer eingestellten Zeit (Variable A8 in Minuten, Trasduttore / Transducer Default 30 Minuten) nicht unter den Mindeststand gesunken ist, wird Portata / Flow rate 75% die Wassernebelproduktion gestoppt. Es wird eine Zeit von AA Minuten abgewartet (Default 10 Minuten); am Display wird dabei die Meldung “Rty”...
  • Page 45: Konfigurationsparameter

    KONFIGURATIONSPARAMETER Für den Zugriff und die Änderung der nachstehenden Parameter siehe die Kapitel “LCD-Bedienteil” und “Ansteuerung des Ultraschallverneblers per Netzwerk”. 7.1 Basisparameter M.E. Bereich Def. Parameter A0 Betriebsmodi 0...3 0 = EIN/AUS-Regelung über Fühlereingang der Zusatzplatine 1 = Proportionalregelung über Eingang des Hilfsfühlers 2 = Feuchtefühler-Regelung über Fühlereingang der Zusatzplatine 3 = AUTO-Regelung: Falls vorhanden, wird der Messwert des TH-Feuchtefühlers verwendet, ansonsten EIN/AUS-Regelung über den Kontakt auf der Basisplatine.
  • Page 46 b0 1. Messeinheit 2. Periodische Spülung 3. Abschlämm- 4. Aktivierung des 5. Alarmrelais-Logik 6. Aktivierung 7. Off = Spülung bei 8. Selbsttest Nutzungspause erfolgt Param. b1 EC = Spülung am Ende des ventil in Alarmrelais NO= norm. off en der Spülung bei bei nächstem Start M = Minuten Produktionszyklus...
  • Page 47 b0 1. Messeinheit 2. Periodische Spülung 3. Abschlämm- 4. Aktivierung des 5. Alarmrelais-Logik 6. Aktivierung 7. Off = Spülung bei 8. Selbsttest Nutzungspause erfolgt Param. b1 EC = Spülung am Ende des ventil in Alarmrelais NO= norm. off en der Spülung bei bei nächstem Start M = Minuten Produktionszyklus...
  • Page 48: Parameter Der Seriellen Verbindung

    b0 1. Messeinheit 2. Periodische Spülung 3. Abschlämm- 4. Aktivierung des 5. Alarmrelais-Logik 6. Aktivierung 7. Off = Spülung bei 8. Selbsttest Nutzungspause erfolgt Param. b1 EC = Spülung am Ende des ventil in Alarmrelais NO= norm. off en der Spülung bei bei nächstem Start M = Minuten Produktionszyklus...
  • Page 49: Ansteuerung Des Ultraschallverneblers Per Netzwerk

    - Adresse 1 - Baudrate 19200 bps - Frame 8,N,2 8.1 Liste der Überwachungsvariablen “A” Analogvariablen* (Modbus®: REGISTERS) CAREL - Modbus® Param. d0: Temperaturmesswert des TH-Fühlers Param. d1: Feuchtemesswert des TH-Fühlers Param. d2: Fühlermesswert Param. d5: Trimmer-Sollwert “I” Integer-Variablen (Modbus®: REGISTERS) CAREL Modbus®...
  • Page 50: Produktionsregelung Über Das Netzwerk

    Für Produktionsregelung mit einem Feuchtefühler (Master-Messwert) sind die folgenden Variablen einzustellen: • D37 = 1; • Parameter A0 = 2 (Carel 20, Modbus 148, Regelung mit Feuchtefühler); • Carel-Integervariable 60 (188 Modbus) auf den Feuchtefühlermesswert (0-1000 = 0-100.0 rH%); •...
  • Page 51: Alarme

    20%rH an 4 langsame EEPROM-Alarm EPROM-Fehler Besteht das Problem auch Befeuchtung Besteht das Blinkzeichen weiterhin, den technischen unterbrochen Problem auch Service von CAREL weiterhin, den kontaktieren technischen Service kontaktieren 1 schnelles Funktionstest nicht Funktionstest nicht Besteht das Problem auch Befeuchtung...
  • Page 52: Probleme Lösung

    8.4 Probleme Lösung : Wird das Problem nicht mit den nachstehenden Lösungsvorschlägen gelöst, muss der technische CAREL-Service kontaktiert werden. Als Erstes den Vernebler und die Umgebung überprüfen. Problem Ursache Überprüfung Behebung Keine Stromversorgungssystem Schalter des Befeuchters auf Sichtkontrolle des Befeuchters...
  • Page 53: Wartung Und Ersatzteile

    10. WARTUNG UND ERSATZTEILE 10.1 Elektrische Bauteile Nr Beschreibung Ersatzteilcode 1 Netzteil 300 W: UUKA300000 (2-4 kg/h) 600 W: UUKA600000 (6-8 kg/h) 2 Treiberkarte UUKDE00000 3 Elektronische Hauptplatine: Steuerplatine UUF02S0000 Zusatzplatinea: UUKAX00000 4 EIN/AUS-Schalter EIN/AUS 5 Klemmleiste 6 Transformator UUKTR00000 Tab.
  • Page 54: Wartung

    10.3 Wartung 10.6 Austausch der Bauteile Die Wartungsarbeiten am Ultraschallvernebler müssen vom Technischen Abschlämmventil CAREL-Service oder von qualifi zierten Fachtechnikern ausgeführt werden. Zur Entfernung des rechten Seitenteils: Achtung : Vor der Ausführung einer jeglichen Arbeit: • die Stromversorgung unterbrechen, indem der Hauptschalter der Anlage ausgeschaltet wird;...
  • Page 55 Demontage der hinteren Abdeckplatte (für den Zugriff auf die Das Gehäuse aus den vertikalen Längsträgern auskuppeln. Ventilatoren) Für die Entfernung der hinteren Abdeckplatte zuerst das linke Seitenteil abnehmen: Die Schraube (A) lockern und abnehmen. Das Seitenteil abnehmen (B). Die Schrauben (C) lockern, um das Netzkabel von der Klemmleiste abzutrennen;...
  • Page 56: Reinigung Des Tanks

    Achtung: Wird das Piezoelement um 180 ° gedreht montiert, führt die falsche Montage zu einer reduzierten Wassernebelproduktion und zu einer potenziellen Funktionsstörung des Befeuchters. Fig. 10.v 10.7 Reinigung des Tanks Für den Zugang zum Tank und zur Ausführung der Reinigungsarbeiten: Die Schrauben lockern, die das Seitenteil fi...
  • Page 57: Schaltpläne

    11. SCHALTPLÄNE 11.1 Schaltplan LOW LEV. HIGH LEV. +21V Fig. 11.a Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.0 - 01.12.2015...
  • Page 58: Allgemeine Daten Und Modelle

    Alarmrelaisausgänge (allgemeine Daten) 24 V (max. 3 W) Fernaktivierungseingang (allgemeine Daten) Potenzialfreier Kontakt: Widerstand max. 100 Ω; max. 5 Vdc off en, 7 mA geschlossen Serielle Verbindung RS485 (Carel/Modbus-Protokolle) 1/8 Unit-Loads (96 kΩ) Umgebungsbedingungen Betriebsraumtemperatur °C (°F) 1…40 (33,8…104) Betriebsraumfeuchte (% rF) 10…90...
  • Page 59: Vernetzung

    • Betriebsstundenzähler (Fig. 4), resettierbar durch Drücken von UP+DOWN für 5 Sekunden (siehe Parameter “d3”). Bit 15 Modus Bit 13-14 Slave- Bit 8-12 Bit 0-7 CAREL- • Gerätealarme (Fig. 5; bei keinen Alarmen wird -- angezeigt), resettierbar Adresse Variablentyp Überwachungsadresse...
  • Page 60 NB: Den Schirm des seriellen Kabels an die Erdungsklemme (PE) des Ultraschallverneblers anschließen. Abgeschirmtes Kabel AWG 20/22 max. 10 m. Direct version for room applic. +0300062FD - rel. 1.0 - 01.12.2015...
  • Page 64 Agenzia / Agency: CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com - www.carel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Humisonic uu04Humisonic uu06Humisonic uu08Humisonic

Table des Matières