Nilfisk Advance Terra 4300B Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Advance Terra 4300B:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Terra™ 4300B
INSTRUCTIONS FOR USE
ENGLISH
Advance Model: 9084317010
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Modèle Advance: 9084317010
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Modelo Advance: 9084317010
INSTRUÇÕES DE USO
PORTUGUÊS
Modelo Advance: 9084317010
1464035000(1)2009-06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Advance Terra 4300B

  • Page 27 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..........................2 DESTINATAIRES ................................ 2 CONSERVATION DU MANUEL ..........................2 DONNEES D’IDENTIFICATION ..........................2 AUTRES MANUELS DE REFERENCE ........................2 PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ......................... 3 MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ........................
  • Page 28: Introduction

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION INTRODUCTION REMARQUE Les nombres entre parenthèses se rapportent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine. BUT ET CONTENU DU MANUEL Ce manuel se propose de fournir à l’opérateur toutes les informations nécessaires afi n qu’il puisse utiliser la machine correctement et la gérer de la manière la plus autonome et sûre.
  • Page 29: Pieces De Rechange Et Entretien

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN Pour toute nécessité concernant l’emploi, l’entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifi é ou directement aux Services après-vente Advance. Utiliser toujours des pièces de rechange et des accessoires d’origine. Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Advance en spécifi ant toujours le modèle et le numéro de série de la machine.
  • Page 30: Securite

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION SECURITE On utilise la symbolique suivante pour signaler les conditions de danger potentielles. Lire attentivement ces informations et prendre les précautions nécessaires pour protéger les personnes et les choses. Pour éviter tout accident, la collaboration de l’opérateur est essentielle. Aucun programme de prévention des accidents du travail ne peut résulter effi...
  • Page 31 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS ATTENTION ! – Avant d’effectuer toute activité d’entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernent l’entretien / réparation. – Prendre les précautions convenables afi n que les cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des vêtements ne soient pas capturés par les parties en mouvement de la machine.
  • Page 32: Description De La Machine

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE Volant Pommeaux portillon Pédale de marche avant / arrière Portillon gauche (pour enlever le balai central) Pédale frein de service Pommeaux portillon Levier frein de stationnement Feu clignotant (toujours en fonction si la clé de contact est Appuyer sur la pédale du frein (3) puis actionner le sur “I”) (optionnel) levier (4) pour commuter le frein de service en frein de...
  • Page 33 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS STRUCTURE DE LA MACHINE (suite) Coffre (ouvert) Fusible restaurable moteurs balais latéraux Tirants de support coffre DEL de signalisation système de traction en panne. Batteries au plomb (WET) ou au gel (GEL) (optionnelles) Si le DEL est allumé fi xe, le système de traction fonctionne Schémas de branchement batteries correctement ;...
  • Page 34: Tableau De Bord Et Commandes

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION TABLEAU DE BORD ET COMMANDES Tableau de bord gauche Bouton-poussoir de sélection sur l’affi cheur : compteur Clé de contact (tournée en position “0”, elle arrête la horaire/compteur horaire et minuteur/tension batteries (V) machine et en désactive toutes le fonctions ; tournée Interrupteur avertisseur sonore en position “I”, elle active toutes le fonctions et le feu Interrupteur ventilateur d’aspiration / secoueur...
  • Page 35 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS TECHNICAL DATA Caractéristiques générales Valeurs Longueur machine 58.3 in (1.480 mm) Largeur machine (sans balais latéraux) 36.6 in (930 mm) Hauteur maximum machine (au volant) 48.0 in (1.220 mm) Largeur de nettoyage (sans balais latéraux) 27.6 in (700 mm) Largeur de nettoyage (avec deux balais latéraux) 49.6 in (1.260 mm) Hauteur minimum du sol (volets non compris)
  • Page 36: Schema Electrique

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION SCHEMA ELECTRIQUE Légende Codes des couleurs Batteries Noir Feu clignotant (optionnel) Bleu clair Avertisseur sonore de marche arrière / avertisseur sonore Marron Connecteur batteries Vert Connecteur secondaire chargeur de batterie Gris Chargeur de batterie Orange Affi cheur compteur horaire et tension batteries Rose Carte électronique système de traction Rouge...
  • Page 37 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE (suite) S311411 1464035000(1)2009-06 Terra™ 4300B...
  • Page 38: Utilisation

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : – DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
  • Page 39: Configuration Du Type De Batteries Installees (Wet Ou Gel)

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES INSTALLEES (WET OU GEL) REMARQUE Avec chargeur de batterie à bord, il faut le brancher aux batteries pour permettre le fonctionnement de la machine. En fonction du type de batteries installées (WET ou GEL), confi gurer la carte électronique de la machine et le chargeur de batterie en procédant comme suit : Tourner la clé...
  • Page 40: Mise En Marche Et Arret De La Machine

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE Mise en marche de la machine S’asseoir en position de conduite sur le siège (25). Si besoin est, régler la position du siège selon son propre confort à l’aide du levier (31). Si besoin est, régler l’inclinaison, en avant ou en arrière, de la colonne de direction (1) selon son propre confort à...
  • Page 41: Machine Au Travail

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS MACHINE AU TRAVAIL ATTENTION ! Faire attention lorsqu’on utilise la machine à vitesse élevée, puisque des braquages soudains pourraient provoquer des situations d’instabilité dues à la typologie de la machine, à trois roues, et à la distribution du poids sur ces dernières.
  • Page 42: Entretien

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION ENTRETIEN La durée de vie de la machine et sa sécurité de fonctionnement sont garanties par un entretien soigné et régulier. Veuillez trouver ci-dessous le plan d’entretien programmé. Les périodicités indiquées peuvent subir des variations en fonction de conditions de travail particulières, à...
  • Page 43: Controle Et Reglage De La Hauteur Du Balai Central

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté différente. La procédure ci-décrite est applicable à tous les types de balais. Contrôler la hauteur du sol du balai central, en procédant comme suit : •...
  • Page 44: Remplacement Du Balai Central

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION REMPLACEMENT DU BALAI CENTRAL REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté différente. La procédure ci-décrite est applicable à tous les types de balais. AVERTISSEMENT ! L’utilisation de gants de travail est conseillée pendant le remplacement du balai central à cause de la présence éventuelle de débris tranchants parmi les poils.
  • Page 45: Controle Et Reglage De La Hauteur Des Balais Lateraux

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DES BALAIS LATERAUX REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté différente. La procédure ci-décrite est applicable à tous les types de balais. Contrôler la hauteur du sol des brosses latérales, en procédant comme suit : •...
  • Page 46: Nettoyage Et Controle De L'integrite Du Filtre A Poussiere

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION NETTOYAGE ET CONTROLE DE L’INTEGRITE DU FILTRE A POUSSIERE REMARQUE Outre le fi ltre en papier standard, des fi ltres en polyester sont à disposition en tant qu’accessoires optionnels. La procédure ci-décrite est applicable à chacun de ces types. Porter la machine sur un sol plat e activer le frein de stationnement.
  • Page 47: Controle De La Hauteur Et Du Fonctionnement Des Volets

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS CONTROLE DE LA HAUTEUR ET DU FONCTIONNEMENT DES VOLETS Amener la machine sur un sol plat et adéquat en tant que plan de référence pour le contrôle de la hauteur des volets. Activer le frein de stationnement. Tourner la clé...
  • Page 48: Chargement Des Batteries

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION CHARGEMENT DES BATTERIES AVERTISSEMENT ! Charger les batteries lorsque le témoin lumineux jaune (73) ou rouge (74) s’allume, ou à la fi n de chaque cycle de nettoyage. Garder les batteries chargées prolonge leur vie. ATTENTION ! Lorsque les batteries sont déchargées, les recharger dès que possible ;...
  • Page 49: Controle / Remplacement / Retablissement Des Fusibles

    MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS CONTROLE / REMPLACEMENT / RETABLISSEMENT DES FUSIBLES Porter la machine sur un sol plat e activer le frein de stationnement. Tourner la clé de contact (72) sur “0”. Ouvrir le coffre (7). Débrancher le connecteur (46) des batteries. Contrôle / remplacement des fusibles à...
  • Page 50: Depistage Des Pannes

    FRANÇAIS MANUEL D’UTILISATION DEPISTAGE DES PANNES Problème Cause probable Remède Le connecteur des batteries est débranché Brancher le connecteur des batteries. En positionnant la clé de contact sur “I” la Le fusible F1 dans la boîte est interrompu. Remplacer le fusible. machine ne démarre pas.

Ce manuel est également adapté pour:

Advance 9084317010

Table des Matières