Télécharger Imprimer la page
ZIBRO CLIMA Classic P80 Manuel D'utilisation

ZIBRO CLIMA Classic P80 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Classic P80:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2
6
5
3
4
>
1
:
P80 - P90 - P110
Classic
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
12
20
28
36
44
52
60
loading

Sommaire des Matières pour ZIBRO CLIMA Classic P80

  • Page 1 P80 - P90 - P110 Classic GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL > ISTRUZIONI D’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 ALGEMEINE SICHERHEIT Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind dürfen das Gerät nicht bedienen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren Ort aufzubewahren. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser untertauchen. B.
  • Page 28 PIÈCES PRINCIPALES µ ³ ³ Panneau de commande · · Grille de soufflage » » Poignée ¸ ¹ Roulettes ´ Filtre à air ² Grille d’admission de l’air ¶ ¿ Évacuation de l’air º Support de cordon ¾ Bouton de fermeture µ...
  • Page 29 Le climatiseur roulant Zibro Clima est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à...
  • Page 30 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation dans la maison. Contrôlez la tension du réseau. Le climatiseur est propre uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre ayant une tension de raccordement de 230 Volts (50 Hz).
  • Page 31 ATTENTION ! • N’utilisez jamais l’appareil avec un câble ou une fiche endommagés. Ne serrez jamais le câble et ne le faites jamais passer sur des arrêtes tranchantes. • Ne jamais fermer hermétiquement la pièce afin de ne pas dérégler l’évacuation des chauffe-eau, des hottes aspirantes et/ou fours.
  • Page 32 COMMANDE Marche / arrêt et minuterie Lorsque l’appareil est en marche (ON), la lampe témoin est allumée. Lorsqu’un temps de travail réglé est passé, l’appareil s’éteint. Commutateur de fonctions Ce commutateur vous permet de choisir une vitesse plus ou moins élevée (lampe témoin allumée) ou un refroidissement faible ou puissant (lampe témoin allumée).
  • Page 33 Retirez le bouchon en caoutchouc de l’écoulement et faites remplir presque en entier le récipient, repoussez le bouchon dans l’écoulement. Videz le récipient et répétez ces actions jusqu’à ce que toute l’eau soit enlevée. Introduisez le bouchon dans l’évacuation, la fiche dans la prise de courant et remettez l’appareil en marche.
  • Page 34 RANGEMENT Videz le réservoir (E). Rangez l’appareil en un endroit sec, non accessible aux enfants. Enroulez le câble. PANNES Panne Cause Solution S’assurer que l’appareil est bien brancher et qu’il y a du courant L’appareil ne Témoin réservoir d’eau plein Vider le réservoir d’eau fonctionne pas allumé...
  • Page 35 La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, de montage de pièces qui ne sont pas d’origine, ou de réparation effectuée par des tierces personnes. Les pièces subissant une usure normale, comme le filtre, ne sont pas garanties.
  • Page 36 DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v. i ÖSTERREICH 4 UNITED KINGDOM PVG Austria VertriebsgmbH Lister Gases Salaberg 49 Bridge Street 3350 HAAG Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434/44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434/44868 Tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com Fax:...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic p90Classic p110