Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CLIMATE CONTROL
SPLIT UNIT AIR CONDITIONER
2
6
3
4
1
TIN/TIG-327W
TIN/TIG-539W
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
2
16
30
44
58
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZIBRO CLIMA TIN-327W

  • Page 1 CLIMATE CONTROL SPLIT UNIT AIR CONDITIONER TIN/TIG-327W TIN/TIG-539W GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 30 Madame, Monsieur, Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre Zibro Clima. Vous venez d’acheter un produit de qualité, votre climatiseur vous donnera satisfaction pendant de longues années si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation.
  • Page 31: Unité Intérieure

    PIÈCES PRINCIPALES UNITÉ INTÉRIEURE ³ Filtre désodorisant (pour type TIN 539) » ³ · Filtre purificateur d’air · ¿ (pour type TIN 539) ´ » Panneau frontal Entrée d’air ´ Prise d’alimentation électrique ¾ ² ² Filtre à air º ¶...
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION L'installation de l'appareil doit être faite selon les prescriptions en vigueur. Avant d’utiliser le climatiseur, prière de lire attentivement les instructions de sécurité et le manuel d’utilisation. • Ne jamais orienter directement la soufflerie d’air vers des personnes, des animaux ou des plantes.
  • Page 33: Télécommande

    • Ne jamais utiliser le climatiseur sans filtre à air. • Pour nettoyer le climatiseur, ne jamais utiliser de pétrole, essence, produit abrasif, produit de nettoyage ni de l’eau trop chaude (30°C ou plus). Si l’installation doit être nettoyée, utiliser un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser trop d’eau! •...
  • Page 34: Remarques

    TÉLÉCOMMANDE Retirez le petit couvercle au dos de la télécommande et placez les piles en veillant à la position des pôles + et -. Appuyez sur le bouton de réglage ‘CLOCK’. Entrez l’heure avec les touches Appuyez sur le bouton de réglage ‘CLOCK’. Entrez les minutes avec les touches Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de réglage ‘CLOCK’...
  • Page 35: Conseils Pour Un Fonctionnement Optimal

    Lorsque le climatiseur est rallumé dans les 2 heures après qu’il a été éteint, la dernière fonction utilisée est automatiquement sélectionnée. Si vous n’êtes pas satisfait de la fonction automatique choisie, vous pouvez opter pour la commande manuelle à l’aide de la télécommande. FONCTION DE COMMANDE MANUELLE Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
  • Page 36: Le Réglage De La Température

    LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (AVEC LES FONCTIONS ‘REFROIDIR’ OU ‘CHAUFFER’) Une fois le climatiseur mis en route, vous pouvez modifier la température Baisser la température Appuyez sur la touche . En appuyant 1 x vous baissez la température programmée d’1°C. Augmenter la température Appuyez sur la touche .
  • Page 37: Modifier La Vitesse Du Ventilateur Et La Direction De La Soufflerie D'air

    minutes. Durant ce laps de temps, le fonctionnement du climatiseur est interrompu. • Fonction préchauffage; Si la minuterie est en position ON, le climatiseur mesure la température ambiante 1 heure avant l’heure programmée et se met en route préalablement si cela est nécessaire. Raumtemperatur Einschalten des Geräts <...
  • Page 38: Utiliser La Fonction Minuterie

    ATTENTION Avec la télécommande, la direction de la soufflerie d’air haut/bas s’adapte auto- matiquement aux fonctions suivantes: REFROIDIR et DÉSHUMIDIFIER, si le climatiseur fonctionne pendant 1 heure avec la soufflerie d’air orientée vers le bas, cette dernière se positionnera automatiquement de façon à ce qu’aucune goutte d’eau de condensation ne tombe de l’appareil.
  • Page 39: Entretien Pendant L'utilisation

    Bouton minuterie ARRÊT (OFF) Le climatiseur s’arrêtera automatiquement à l’heure programmée. Bouton minuterie MARCHE (ON) Le climatiseur se mettra automatiquement en route à l’heure programmée. ENTRETIEN PENDANT L’UTILISATION Le climatiseur doit être régulièrement nettoyé. Pour cela, procédez comme suit : Éteignez le climatiseur et débranchez-le.
  • Page 40: Le Nettoyage Et Le Remplacement Des Filtres

    LE NETTOYAGE ET LE REMPLACEMENT DES FILTRES Nettoyer le filtre à air Nettoyez le filtre à air au moins une fois toutes les deux semaines. Ouvrez le panneau frontal et retirez le filtre à air (veillez à ne pas mettre le panneau frontal en position complètement verticale, sinon il risque de tomber).
  • Page 41: Pannes, Origines Et Solutions

    PANNES, ORIGINES ET SOLUTIONS Si malgré les indications ci-dessous vous ne parvenez pas remédier à une panne, éteignez le climatiseur et contactez votre distributeur. LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS. La prise électrique de l’appareil n’est pas correctement engagée dans la prise murale ou le courant électrique est coupé.
  • Page 42: Conditions De Garantie

    • Bruit d’eau qui coule. Ce bruit est provoqué par le liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux de l’installation. • La direction de la soufflerie d’air change. En mode ‘refroidir/déshumidifier’, le climatiseur change automatiquement l’orientation de la soufflerie d’air au bout d’une heure pour éviter la formation de gouttes de condensation.
  • Page 43: Spécifications Techniques

    Pour éviter des frais inutiles, nous vous recommandons de consulter d’abord attentivement le manuel d’utilisation du produit. Si cela ne vous permet pas de solutionner le problème, vous pouvez emmener le climatiseur pour réparation chez votre distributeur. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle TIN 327W TIN 539W Capacité...
  • Page 72 DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v. i ÖSTERREICH 4 UNITED KINGDOM PVG Austria VertriebsgmbH Lister Gases Salaberg 49 Bridge Street 3350 HAAG Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434/44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434/44868 Tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com Fax:...

Ce manuel est également adapté pour:

Tig-327wTin-539wTig-539w

Table des Matières