Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CLIMATE CONTROL
SPLIT UNIT AIR CONDITIONER
2
6
3
4
1
TIN/TIG-327W
TIN/TIG-539W
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
2
16
30
44
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZIBRO CLIMA TIN-327W

  • Page 1 CLIMATE CONTROL SPLIT UNIT AIR CONDITIONER TIN/TIG-327W TIN/TIG-539W GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Zibro Clima. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen jahrelang Freude machen wird, vorausgesetzt, Sie benutzen die Klimaanlage vorschriftsmäßig. Lesen Sie daher zunächst diese Gebrauchsanweisung, so dass Sie wissen, wie Sie die optimale Lebensdauer Ihrer Klimaanlage erreichen.
  • Page 3: Wichtige Teile

    WICHTIGE TEILE INNENGERÄT ³ Deodorisierender Filter (gilt für TIN 539) » ³ · Luftsäuberungsfilter · ¿ (gilt für TIN 539) ´ » Vordere Verkleidung Lufteinlass ´ Speisung des Netzsteckers ¾ ² ² Luftfilter º ¶ ¶ Senkrechte Flügel º Waagerechter Flügel ¸...
  • Page 4 SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG Das Klimagerät soll installiert werden nach Maßgabe der vor Ort geltenden Vorschriften. Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme der Klimaanlage die Sicherheitsanweisungen und die Gebrauchsanweisung gründlich durch. • Sorgen Sie dafür, dass die Luftströmung niemals direkt auf Menschen, Tiere oder Pflanzen gerichtet ist.
  • Page 5 • Wenn die Klimaanlage gereinigt werden muss, müssen Sie das Gerät zuvor ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen, denn da das Gebläse auf hohen Touren läuft, könnte es anderenfalls zu Verletzungen kommen. • Bedienen Sie die Klimaanlage niemals mit nassen Händen. Hierdurch könnten Sie einen elektrischen Schlag bekommen.
  • Page 6 FERNBEDIENUNG Entfernen Sie die Abdeckung an der Rückseite und legen Sie die Batterien ein. Achten Sie auf den Plus- und Minuspol. Drücken Sie auf den Uhreinstellknopf „CLOCK“. Stellen Sie die Stunden ein; verwenden Sie hierzu die Tasten Drücken Sie auf den Uhreinstellknopf „CLOCK“. Stellen Sie die Minuten ein;...
  • Page 7 Wenn die Klimaanlage nach dem Ausschalten innerhalb von 2 Stunden wieder eingeschaltet wird, wird automatisch die zuletzt benutzte Funktion gewählt. Wenn Ihnen die automatisch gewählte Funktion nicht gefällt, müssen Sie mit der Fernbedienung auf Handbetrieb umschalten. HANDBETRIEB Drücken Sie auf die EIN/AUS-Taste. Wählen Sie die gewünschten Funktion, indem Sie die Funktionswahltaste drücken.
  • Page 8 EINSTELLEN DER TEMPERATUR (BEIM KÜHLEN ODER HEIZEN) Nach dem Einschalten der Klimaanlage können Sie die Temperatur ändern. Senken der Temperatur Drücken Sie auf die Taste : 1 x Drücken senkt die eingestellte Temperatur um 1 °C. Erhöhen der Temperatur Drücken Sie auf die Taste : 1 x Drücken erhöht die eingestellte Temperatur um 1 °C.
  • Page 9 • Vorheizfunktion; Wenn der Zeitgeber eingeschaltet ist, misst die Klimaanlage 1 Stunde vor der eingestellten Zeit die Raumtemperatur und schaltet das Gerät erforderlichenfalls früher ein. Raumtemperatur Einschalten des Geräts < 0 °C 50 Min. vor der eingestellten Zeit 0 – 5 °C 40 Min.
  • Page 10 ACHTUNG Bei Benutzung der Fernbedienung wird die senkrechte Luftströmungsrichtung automatisch entsprechend den folgenden Funktionen angepasst: KÜHLEN und ENTFEUCHTEN, wenn die Klimaanlage 1 Stunde lang mit nach unten gerichteter Luftströmung läuft, wird die Stärke der Luftströmung automatisch so gewählt, dass kein Kondenswasser heruntertropfen kann. Während des Heizens oder Entfrostens werden die waagerechten Flügel auf eine nach oben gerichtete Luftströmung eingestellt, damit Sie keine Probleme durch kalte Luft bekommen.
  • Page 11 Taste Zeitgeber EIN Die Klimaanlage schaltet sich zur eingestellten Zeit automatisch ein. WARTUNG WÄHREND DES BETRIEBS Die Klimaanlage muss regelmäßig gereinigt werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. Schalten Sie die Klimaanlage aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Innengerät und die Fernbedienung mit einem trockenen weichen Lappen.
  • Page 12: Reinigen Und Auswechseln Der Filter

    REINIGEN UND AUSWECHSELN DER FILTER Luftfilter reinigen Reinigen Sie den Luftfilter mindestens alle vierzehn Tage. Öffnen Sie die vordere Verkleidung und entfernen Sie den Luftfilter (stellen Sie die vordere Verkleidung nicht ganz waagerecht, sonst fällt sie herunter). Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger oder mit Wasser. Hartnäckigen Schmutz entfernen Sie mit einem neutralen, milden Reinigungsmittel, das Sie in handwarmem Wasser (max.
  • Page 13: Störungen, Ursachen Und Abhilfen

    STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN Wenn sich eine Störung mit den unten stehenden Anweisungen nicht beheben lässt, müssen Sie die Klimaanlage ausschalten und Ihren Händler zu Rate ziehen. DIE KLIMAANLAGE FUNKTIONIERT NICHT Der Stecker steckt nicht richtig in der Steckdose oder die Stromzufuhr wurde unterbrochen.
  • Page 14: Garantiebedingungen

    • Geräusch fließenden Wassers. Dieses Geräusch wird durch das Kühlmittel verursacht, dass durch die Leitungen fließt. • Die Richtung der Luftströmung ändert sich. Während des Kühlens/Entfeuchtens passt die Klimaanlage nach 1 Stunde automatisch die Luftströmungsrichtung an, damit kein Kondenswasser herabtropft. Während des Heizens wird der waagerechte Flügel automatisch waagerecht gestellt, wenn die Temperatur der Ausblasluft zu niedrig ist oder das Entfrostungssystem aktiviert wurde.
  • Page 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell TIN 327W TIN 539W Entfeuchtungskapazität * L/St. Kühlkapazität kW (BTU/St.) 3,2 (11.000) 5,3 (18.000) Wärmekapazität kW (BTU/St.) 3,5 (12.000) 5,6 (19.000) Energieverbrauch Energieverbr. (Erwärmen). Abmessungen Innenteil (HxBxT) 277 x 810 x 187 320 x 1010 x 187 Abmessungen Außenteil (HxBxT) 541 x 672 x 246 650 x 800 x 330...
  • Page 16 Kære kunde, Til lykke med anskaffelsen af Deres Zibro Clima klimaanlæg. De har købt et kvalitetsprodukt, som De vil have glæde af i mange år, såfremt De bruger klimaanlægget med omtanke. Læs derfor først denne brugsanvisning, så De opnår en optimal levetid for Deres klimanlæg.
  • Page 17: Vigtige Dele

    VIGTIGE DELE INDERDEL ³ Deodoriserende filter (gælder for TIN 539) » ³ · Luftrensningsfilter · ¿ (gælder for TIN 539) ´ » Frontpanel Luftindtag ´ Fødning netstik ² Luftfilter ¾ ² º ¶ Vertikale blade ¶ º Horisontalt blad ¸ ¾...
  • Page 18: Sikkerhedsinstruktioner

    SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL Klimaanlægget skal installeres efter de gældende danske regler, hvorefter tilslutning kun må ske ved en autoriseret kølemontør. De skal læse sikkerhedsinstruktionerne og brugerforskrifterne godt igennem, før De tager klimaanlægget i brug. • Den direkte luftstrøm må aldrig være rettet imod mennesker, dyr eller planter.
  • Page 19 • Hvis klimaanlægget ikke bruges gennem længere tid, skal stikket tages ud af stikkontakten. • Hvis strømforsyningen har været afbrudt, skal De efter 3 minutter tænde ventilatoren på ny med TÆND/SLUK-knappen. • Sørg for, at der er et komplet udløb til kondensvandet. FJERNBETJENING Sendersignaldel Informationsdisplay...
  • Page 20 Tryk på ‘CLOCK’ indstillingsknappen. Indstil minutterne med knapperne. Tryk endnu en gang på ‘CLOCK’ indstillingsknappen og sæt dækslet på. Displayet viser nu den rigtige tid. ADVARSEL Hvis De ikke bruger fjernbetjeningen gennem længere tid, skal batterierne tages ud og gemmes et tørt sted. Afstanden for modtagelse af et signal er på...
  • Page 21 Vælg ventilatorhastigheden. Indstil luftstrømsretningen. Hvis De bruger funktionen afkøling eller opvarmning, kan De indstille den ønskede temperatur. Hvis fjernbetjeningen ikke fungerer, kan klimaanlægget betjenes manuelt. I det tilfælde kan De vælge mellem funktionerne afkøling eller opvarmning eller slukke klimaanlægget. Ved hvert tryk på knapperne ændres funktionen (knap manuel betjening).
  • Page 22 Gengivelse grønt signal på display intern enhed (gælder for type TIN 539): Dette viser den aktuelle og indstillede temperatur. Den angivne stuetemperatur kan afvige lidt fra den aktuelle stuetemperatur. Bruges som reference. Indikationsrækkevidde stuetemperatur 21 - 30° C. Den temperatur, som skal indstilles, varierer mellem 16 - 31°...
  • Page 23 ÆNDRING VENTILATORHASTIGHED OG RETNING LUFTSTRØM Ventilatorhastigheden tilpasses automatisk til stuetemperaturen. Ændring ventilatorhastighed Position ventilator: Styrke luftstrøm: Mild luftstrøm MELLEM Middel luftstrøm HØJ Kraftig luftstrøm De kan ændre luftstrømmen ved at trykke på tasten VENTILATORHASTIGHED; ved hvert tryk på tasten ændres hastigheden, se ovenfor. Indstilling retning luftstrøm •...
  • Page 24 BRUG AF FUNKTIONEN TIMER Ved hjælp af funktionen Timer kan De automatisk lade klimaanlægget tænde eller slukke på et tidspunkt, som på forhånd er blevet indstillet. For at indstille funktionen Timer skal det rigtige tidspunkt indstilles, og skal klimanlægget være tændt.
  • Page 25 Hvis De ikke bruger klimaanlægget gennem længere tid: Lad klimaanlægget køre i 3 - 4 timer for at lade klimaanlæggets inderside tørre. Der dannes nemlig skimmel, hvis klimaanlægget slukkes for længere tid, mens den er fugtig. Tag batterierne ud af fjernbetjeningen. Tag stikket ud af stikkontakten.
  • Page 26 Rengøring af deodoriserende filter Rengør det deodoriserende filter mindst en gang hver 14. dag. Tag først luftfilteret ud, derefter det deodoriserende filter. Hold det deodoriserende filter fast ved holderen, rør ikke ved filteroverfladen. Filter og holder skal ligge i blød i ca. 15 minutter i håndvarmt vand (højst 30° C).
  • Page 27: Inden De Kontakter En Fagmand

    INDEN DE KONTAKTER EN FAGMAND Følgende situationer tyder ikke på en defekt: • Klimaanlægget genstarter ikke med det samme. For at beskytte kompressoren kan klimaanlægget efter at være blevet slukket først starte igen efter ca. tre minutter. • Træg luftstrøm under opvarmningsfunktionen. Klimaanlægget har brug for forberedelsestid for at blæse varm luft ud.
  • Page 28 GARANTIBETINGELSERNE De får 24 måneders garanti på klimaanlægget fra den dag, hvor De køber det. Inden for denne periode afhjælpes alle materiale- og fabrikationsfejl gratis. I den forbindelse gælder følgende regler: • Alle videre krav på erstatning, inklusive følgeskade, forkaster vi udtrykkeligt. •...
  • Page 29: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Model TIN 327W TIN 539W Affugtningskapacitet * liter/time Kølecapacitet kW (BTU/time) 3,2 (11.000) 5,3 (18.000) Opvarmningskapacitet kW (BTU/time) 3,5 (12.000) 5,6 (19.000) Energiforbrug Energiforbrug ved opvarmning Mål inderdel (hxbxd) 277 x 810 x 187 320 x 1010 x 187 Mål yderdel (hxbxd) 541 x 672 x 246 650 x 800 x 330...
  • Page 30 Madame, Monsieur, Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre Zibro Clima. Vous venez d’acheter un produit de qualité, votre climatiseur vous donnera satisfaction pendant de longues années si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale à votre climatiseur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation.
  • Page 31: Unité Intérieure

    PIÈCES PRINCIPALES UNITÉ INTÉRIEURE ³ Filtre désodorisant (pour type TIN 539) » ³ · Filtre purificateur d’air · ¿ (pour type TIN 539) ´ » Panneau frontal Entrée d’air ´ Prise d’alimentation électrique ¾ ² ² Filtre à air º ¶...
  • Page 32: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION L'installation de l'appareil doit être faite selon les prescriptions en vigueur. Avant d’utiliser le climatiseur, prière de lire attentivement les instructions de sécurité et le manuel d’utilisation. • Ne jamais orienter directement la soufflerie d’air vers des personnes, des animaux ou des plantes.
  • Page 33: Télécommande

    • Ne jamais utiliser le climatiseur sans filtre à air. • Pour nettoyer le climatiseur, ne jamais utiliser de pétrole, essence, produit abrasif, produit de nettoyage ni de l’eau trop chaude (30°C ou plus). Si l’installation doit être nettoyée, utiliser un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser trop d’eau! •...
  • Page 34: Remarques

    TÉLÉCOMMANDE Retirez le petit couvercle au dos de la télécommande et placez les piles en veillant à la position des pôles + et -. Appuyez sur le bouton de réglage ‘CLOCK’. Entrez l’heure avec les touches Appuyez sur le bouton de réglage ‘CLOCK’. Entrez les minutes avec les touches Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de réglage ‘CLOCK’...
  • Page 35: Conseils Pour Un Fonctionnement Optimal

    Lorsque le climatiseur est rallumé dans les 2 heures après qu’il a été éteint, la dernière fonction utilisée est automatiquement sélectionnée. Si vous n’êtes pas satisfait de la fonction automatique choisie, vous pouvez opter pour la commande manuelle à l’aide de la télécommande. FONCTION DE COMMANDE MANUELLE Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
  • Page 36: Le Réglage De La Température

    LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (AVEC LES FONCTIONS ‘REFROIDIR’ OU ‘CHAUFFER’) Une fois le climatiseur mis en route, vous pouvez modifier la température Baisser la température Appuyez sur la touche . En appuyant 1 x vous baissez la température programmée d’1°C. Augmenter la température Appuyez sur la touche .
  • Page 37: Modifier La Vitesse Du Ventilateur Et La Direction De La Soufflerie D'air

    minutes. Durant ce laps de temps, le fonctionnement du climatiseur est interrompu. • Fonction préchauffage; Si la minuterie est en position ON, le climatiseur mesure la température ambiante 1 heure avant l’heure programmée et se met en route préalablement si cela est nécessaire. Raumtemperatur Einschalten des Geräts <...
  • Page 38: Utiliser La Fonction Minuterie

    ATTENTION Avec la télécommande, la direction de la soufflerie d’air haut/bas s’adapte auto- matiquement aux fonctions suivantes: REFROIDIR et DÉSHUMIDIFIER, si le climatiseur fonctionne pendant 1 heure avec la soufflerie d’air orientée vers le bas, cette dernière se positionnera automatiquement de façon à ce qu’aucune goutte d’eau de condensation ne tombe de l’appareil.
  • Page 39: Entretien Pendant L'utilisation

    Bouton minuterie ARRÊT (OFF) Le climatiseur s’arrêtera automatiquement à l’heure programmée. Bouton minuterie MARCHE (ON) Le climatiseur se mettra automatiquement en route à l’heure programmée. ENTRETIEN PENDANT L’UTILISATION Le climatiseur doit être régulièrement nettoyé. Pour cela, procédez comme suit : Éteignez le climatiseur et débranchez-le.
  • Page 40: Le Nettoyage Et Le Remplacement Des Filtres

    LE NETTOYAGE ET LE REMPLACEMENT DES FILTRES Nettoyer le filtre à air Nettoyez le filtre à air au moins une fois toutes les deux semaines. Ouvrez le panneau frontal et retirez le filtre à air (veillez à ne pas mettre le panneau frontal en position complètement verticale, sinon il risque de tomber).
  • Page 41: Pannes, Origines Et Solutions

    PANNES, ORIGINES ET SOLUTIONS Si malgré les indications ci-dessous vous ne parvenez pas remédier à une panne, éteignez le climatiseur et contactez votre distributeur. LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS. La prise électrique de l’appareil n’est pas correctement engagée dans la prise murale ou le courant électrique est coupé.
  • Page 42: Conditions De Garantie

    • Bruit d’eau qui coule. Ce bruit est provoqué par le liquide de refroidissement qui coule dans les tuyaux de l’installation. • La direction de la soufflerie d’air change. En mode ‘refroidir/déshumidifier’, le climatiseur change automatiquement l’orientation de la soufflerie d’air au bout d’une heure pour éviter la formation de gouttes de condensation.
  • Page 43: Spécifications Techniques

    Pour éviter des frais inutiles, nous vous recommandons de consulter d’abord attentivement le manuel d’utilisation du produit. Si cela ne vous permet pas de solutionner le problème, vous pouvez emmener le climatiseur pour réparation chez votre distributeur. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle TIN 327W TIN 539W Capacité...
  • Page 44 Dear Sir, Madam, Congratulations on the purchase of your Zibro Clima. You have acquired a high quality product that, if used responsibly, will give you many years of pleasure. Please read these instructions for use first in order to ensure the maximum life span of your airconditioner.
  • Page 45: Indoor Unit

    IMPORTANT COMPONENTS INDOOR UNIT ³ Deodorising filter (applies to TIN 539) » ³ · Air purification filter · ¿ (applies to TIN 539) ´ » Front panel Air inlet ´ Mains power plug ² Air filter ¾ ² º ¶ Vertical blades ¶...
  • Page 46: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS LET OP! The airconditioner needs to be installed according to the local valid regulations Please read the safety instructions and instructions for use carefully before using the air conditioner. • Never point the direct air flow at people, animals or plants. •...
  • Page 47: Remote Control

    • Pull the plug out of the socket if the air conditioner is to be out of use for an extended period of time. • If the power supply has been disrupted, switch the air conditioner on again with the ON/OFF button after 3 minutes. •...
  • Page 48: Operating The Airconditioner

    REMOTE CONTROL Remove the covering panel from the back and insert the batteries. Ensure that the + and – poles correspond. Press the ‘CLOCK’ adjustment button. Set the correct hours with the buttons. Press the ‘CLOCK’ adjustment button. Set the correct minutes with the buttons.
  • Page 49 The last function used will be selected automatically if the airconditioner is switched on after being switched off for less than 2 hours. If you are not satisfied with the function selected automatically, switch to manual control with the aid of the remote control. MANUAL CONTROL FUNCTION Press the ON/OFF button.
  • Page 50 SETTING THE TEMPERATURE (WHEN COOLING OR HEATING) Adjust the temperature after activating the airconditioner. To lower the temperature Press the button - 1 x lowers the temperature setting by 1 °C. To raise the temperature Press the button - 1 x raises the temperature setting by 1 °C. REMARKS The temperature can be set when using the automatic control function (except when dehumidifying), but this is not shown in the display.
  • Page 51 Room temperature: Unit starts operating: < 0 °C 50 min. Before set time 0 - 5 °C 40 min. Before set time 5 - 10 °C 30 min. Before set time > 10 °C 20 min. Before set time Comments relating to the use of the ‘DEHUMIDIFY” function •...
  • Page 52: Swing Setting

    SWING SETTING When using the SWING setting, the direction of the horizontal blade is varied constantly. This promotes even distribution of the air in the room. • The direction of the air flow can not be changed when the ventilator speed is set to AUTO.
  • Page 53: Cleaning And Replacing The Filters

    If you are not using the air conditioner for an extended period of time: Run the ventilator for 3 to 4 hours to dry the inside of the air conditioner. Mould will grow if moisture remains in the air conditioner when it is switched off for an extended period of time.
  • Page 54: Problems, Causes And Solutions

    Cleaning the deodorising filter Clean the deodorising filter at least once every two weeks. First remove the air filter, followed by the deodorising filter. Hold the deodorising filter by the holder. Do not touch the surface of the filter. Soak the filter and holder in lukewarm water (max. 30° C) for approximately 15 minutes.
  • Page 55 BEFORE CONSULTING AN EXPERT The following situations do not indicate a defect: • The air conditioner does not restart immediately. After it has been switched off, the air conditioner can only be restarted after approximately 3 minutes in order to protect the compressor. •...
  • Page 56 THE GUARANTEE CONDITIONS There is a 24-month guarantee on the air conditioner from the purchase date. Within this period, all material and manufacturing defects will be repaired free of charge. The following rules will apply: • We expressly reject all further claims to damage compensation, including claims relating to secondary damage.
  • Page 57: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model TIN 327W TIN 539W Dehumidification capacity * L / h Cooling capacity kW (BTU/h) 3.2 (11,000) 5.3 (18,000) Warming capacity kW (BTU/h) 3.5 (12,000) 5.6 (19,000) Power consumption Power consumption warming Dimensions indoor unit (HxWxD) 277 x 810 x 187 320 x 1010 x 187 Dimensions outdoor unit (HxWxD) 541 x 672 x 246 650 x 800 x 330...
  • Page 58 Geachte mevrouw, meneer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw Zibro Clima. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u de airconditioner verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw airconditioner.
  • Page 59: Belangrijke Onderdelen

    BELANGRIJKE ONDERDELEN BINNENUNIT ³ Deodoriserend filter (alleen bij TIN 539) » ³ · Luchtzuiveringsfilter · ¿ (alleen bij TIN 539) ´ » Frontpaneel Luchtinlaat ´ Voeding netstekker ² Luchtfilter ¾ ² º ¶ Verticale bladen ¶ º Horizontaal blad ¸ ¾...
  • Page 60: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP! De airconditioner dient geïnstalleerd te worden volgens de ter plaatse geldende voorschriften. Expliciet voor Nederland geldt dat de installatie uitgevoerd dient te worden door een STEK-installateur. U dient de veiligheidsinstructies en gebruiksvoorschriften zorgvuldig door te lezen, voordat u de airconditioner in gebruik neemt. •...
  • Page 61 • Gebruik geen petroleum, benzine, schuurmiddel, reinigingsmiddel of heet water (30° of warmer) om de airconditioner te reinigen. Indien nodig, mogen de units gereinigd worden met een licht vochtige doek. Nooit veel water gebruiken! • Als de airconditioner langdurig niet gebruikt wordt, de stekker uit het stopcontact halen.
  • Page 62 AFSTANDSBEDIENING Verwijder het afdekplaatje aan de achterzijde en plaats de batterijen. Let op de + en - polen. Druk de ‘CLOCK’ instelknop in. Stel de juiste uren in met de toetsen. Druk de ‘CLOCK’ instelknop in. Stel de juiste minuten in met de toetsen.
  • Page 63 Indien u niet tevreden bent met de automatisch gekozen functie dient u over te gaan op de handmatige bedieningsfunctie met behulp van de afstandbediening. HANDMATIGE BEDIENINGSFUNCTIE Druk de AAN/UIT-toets in. Selecteer de gewenste functie door de functiekeuzetoets in te drukken. Bij iedere druk op de knop verandert de functiekeuze: AUTO >...
  • Page 64 HET INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR (BIJ KOELEN OF VERWARMEN) Na het inschakelen van de airconditioner kunt u de temperatuur aanpassen. Temperatuur verlagen Druk de toets in: 1 x indrukken verlaagt de ingestelde temperatuur met 1°C. Temperatuur verhogen Druk de toets in: 1 x indrukken verhoogt de ingestelde temperatuur met 1°C. OPMERKINGEN! Bij de automatische bedieningsfunctie kan de temperatuur wel ingesteld worden (m.u.v.
  • Page 65 Kamertemperatuur Start werking unit < 0 °C 50 min. vóór ingestelde tijd 0 - 5 °C 40 min. vóór ingestelde tijd 5 - 10 °C 30 min. vóór ingestelde tijd > 10 °C 20 min. vóór ingestelde tijd Opmerkingen bij het gebruik van de functie ‘ONTVOCHTIGEN’ •...
  • Page 66 SWING-STAND Bij gebruik van de SWING-stand wordt de richting van het horizontaal blad continu gevarieerd. Hierdoor wordt de lucht gelijkmatig in de ruimte verspreid. • Wanneer ventilatorsnelheid AUTO ingesteld luchtstroomrichting niet worden veranderd. • Bij het wijzigen van een functie, wordt de SWING-stand automatisch uitgeschakeld.
  • Page 67 de unit regelmatig schoongemaakt worden om te voorkomen dat vuil de warmtewisselaar blokkeert. Indien u de airconditioner langere tijd niet gebruikt: Laat de ventilator 3 à 4 uur draaien om de binnenkant van de airconditioner te laten drogen. Er wordt namelijk schimmel gevormd indien de airconditioner nog vochtig is en voor langere tijd uitgeschakeld wordt.
  • Page 68: Storingen, Oorzaken En Oplossingen

    Reinigen deodoriserende filter Reinig de deodoriserende filter tenminste één keer in de twee weken. Verwijder eerst de luchtfilter, daarna de deodoriserende filter. De deodoriserende filter bij de houder vastpakken, het filteroppervlak niet aanraken. Filter en houder ongeveer 15 minuten in handwarm water (max. 30°C) laten weken.
  • Page 69 DE AFSTANDSBEDIENING WERKT NIET De batterijen zitten niet goed in de houder. Controleren (let op de + en – polen). De batterijen zijn niet meer krachtig genoeg. Vervangen. ALVORENS EEN VAKMAN TE RAADPLEGEN De volgende situaties duiden niet op een defect: •...
  • Page 70 DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op de airconditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels: • Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af. •...
  • Page 71: Specificaties

    SPECIFICATIES Model TIN 327W TIN 539W Ontvochtigingscapaciteit * liter/uur Koelcapaciteit kW (BTU/uur) 3,2 (11.000) 5,3 (18.000) Verwarmingscapaciteit kW (BTU/uur) 3,5 (12.000) 5,6 (19.000) Energieverbruik Energieverbuik verwarmen Afmetingen binnenunit (hxbxd) 277 x 810 x 187 320 x 1010 x 187 Afmetingen buitenunit (hxbxd) 541 x 672 x 246 650 x 800 x 330 Voeding...
  • Page 72 DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v. i ÖSTERREICH 4 UNITED KINGDOM PVG Austria VertriebsgmbH Lister Gases Salaberg 49 Bridge Street 3350 HAAG Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434/44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434/44868 Tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com Fax:...

Ce manuel est également adapté pour:

Tig-327wTin-539wTig-539w

Table des Matières