PX150 Comfor t GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D'UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI...
ALGEMEINE SICHERHEIT Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind dürfen das Gerät nicht bedienen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren Ort aufzubewahren. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. G. Nicht in Wasser untertauchen. B.
PIÈCES PRINCIPALES ´ ³ Panneau de ³ commande ² · · Grille de soufflage » » Poignée Roues ´ Conduit de raccordement ¿ ² Poignée ¶ ¶ Évacuation d’air º Grille d’entrée d’air ¾ Bouton de fermeture µ Câble réseau ¸...
Page 35
Le climatiseur roulant Zibro Clima est très facile à utiliser et à déplacer. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à...
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ L’installation doit répondre entièrement aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement. L’appareil est conçu exclusivement pour l’utilisation dans la maison. Contrôlez la tension du réseau. Le climatiseur est propre uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre ayant une tension de raccordement de 230 Volts (50 Hz).
ATTENTION ! N’utilisez jamais l’appareil avec un câble ou une fiche endommagés. Ne serrez jamais le câble et ne le faites jamais passer sur des arrêtes tranchantes. Dans le cas où il serait nécessaire de remplacer la fiche, veillez à ce qu’il soit toujours monté...
Page 38
COMMANDE Marche / arrêt Appuyez sur pour metre l’appareil en marche (lampe témoin s’éteint) ou à l’arrêt. Si la température ambiante est : supérieure à 23°C, l’appareil refroidit ; située entre 20°C et 23°C, le ventilateur se met en marche. Minuterie permet de régler une durée de fonctionnement entre 1 et 12 heures.
à tourner. FILTRE À AIR Les climatiseurs Zibro Clima confort sont équipés de 3 couches de filtre pour purifier l’air dans la pièce. Filtre de gaze/de voile; pour enlever les plus grandes particules Filtre à...
DIRECTION DE SOUFFLAGE DE L'AIR Tourner pour modifier la position des lamelles verticales. Faire basculer pour modifier la position des lamelles horizontales. EVACUATION D'EAU L’appareil est muni d’une evacuation d’eau automatique. L’eau condensée s’écoule par un petit tuyau d’évacuation se trouvant à l’arrière de la partie extérieure.
Raccorder passez le tuyau de raccordement par l’ouverture (50 mm de diamètre). enlevez les capuchons de protection. raccordez à nouveau les tuyaux en ordre inverse. fermez la boîte de raccordement. NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage de l’appareil ou du filtre ou au remplacement du filtre, eteignez l’appareil avant de débrancher la prise.
PANNES Panne Cause Solution S’assurer que l’appareil est bien brancher et qu’il y a du courant L’appareil ne fonctionne pas Température ambiante hors limites Appareil exposé au soleil Tirer les rideaux Fenêtres et portes ouvertes, beaucoup de monde ou sources de chaleur L’appareil ne fonctionne pas...
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant pas le mode d’emploi, ou suite à des négligences. Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du climatiseur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l’acheteur. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi.
Page 84
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v. i ÖSTERREICH 4 UNITED KINGDOM PVG Austria VertriebsgmbH Lister Gases Salaberg 49 Bridge Street 3350 HAAG Holloway Bank, Wednesbury tel: +43 7434/44867 West Midlands WS10 OAW fax: +43 7434/44868 Tel.: +44 121 506 1818 email: pvgaustria@zibro.com Fax:...