Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCFS950
20V Max* XR Cordless Fencing Stapler
Agrafeuse pour clôtures sans fil XR 20 V max*
Engrapadora para Cercas Inalámbrica 20V Máx* XR
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCFS950

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCFS950 20V Max* XR Cordless Fencing Stapler Agrafeuse pour clôtures sans fil XR 20 V max* Engrapadora para Cercas Inalámbrica 20V Máx* XR If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 20: Définitions : Symboles Et Termes D'alarmes Sécurité

    FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 21: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à SÉCURITÉ DES OUTILS la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique. AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, les illustrations 3) Sécurité...
  • Page 22: Utilisation Et Entretien Du Bloc-Piles

    FRAnçAis de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a d ) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler été conçu. hors du bloc-piles; éviter tout contact avec ce liquide. Si un contact accidentel se produit, laver b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont à...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Supplémentaires Concernant L'agrafeuse

    FRAnçAis Avertissements de sécurité maîtrise de l’appareil. Après utilisation, verrouiller l’ o util hors de la portée des enfants dans un endroit sûr. supplémentaires concernant l’agrafeuse Ne pas effectuer de travaux hors de portée. • Maintenir son équilibre et les pieds bien ancrés au sol en AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une permanence.
  • Page 24: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire piles peuvent tenir à la verticale sur celui-ci, mais manquent alors de stabilité. AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil • Prendre des précautions à proximité des évents, électrique ni aucun de ses composants, car il y a car ils cachent des pièces mobiles.
  • Page 25: Transport

    FRAnçAis car il pourrait se briser et causer des dommages des piles pourraient entrer, par inadvertance, corporels graves. Consulter le tableau en dernière page en contact avec des objets conducteurs, tels de ce manuel pour connaître les compatibilités entre que : clés, pièces de monnaie, outils ou autres. chargeurs et blocs-piles.
  • Page 26: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    L’utilisation d’une rallonge inadéquate bloc-piles, veuillez appeler le 1-800-4-D WALT (1-800-433- comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou 9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. d’électrocution. • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans Le sceau SRPRC®...
  • Page 27: Chargement Du Bloc-Piles (Fig. C)

    FRAnçAis d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation Calibre minimum pour les cordons d'alimentation de particules métalliques doivent être maintenus longueur totale du cordon Volts à distance des orifices du chargeur. Débrancher d'alimentation en mètre (pieds) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
  • Page 28: Installation Murale

    FRAnçAis Instructions d’entretien du chargeur le voyant jaune s’éteindra et le chargeur reprendra sa procédure de charge. AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Le chargeur ne pourront recharger des blocs-piles Débrancher le chargeur de la prise de courant défectueux. Le chargeur indiquera qu’un bloc-piles est alternatif avant tout entretien.
  • Page 29: Conserver Ces Consignes Pour Utilisation Ultérieure

    FRAnçAis Recommandations de stockage Mécanisme de prévention des déclenchements à vide 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, Votre agrafeuse est munie d’un verrouillage de tir à vide qui à l’abri de toute lumière solaire directe et de toute empêche l’outil de s’activer lorsque le magasin est presque température excessive.
  • Page 30: Installation Et Retrait Du Bloc-Piles (Fig. E)

    FRAnçAis l’agrafeuse vers vous ou d’autres personnes. Pour une Fig. F utilisation sécuritaire, effectuez les procédures et les vérifications suivantes avant chaque utilisation de l’agrafeuse. 1. Porter systématiquement une protection oculaire, antibruit et des voies respiratoires adéquates. 2. Retirer le bloc-piles  de l’outil.
  • Page 31: Chargement De L'outil (Fig. H)

    FRAnçAis Fig. G 3. Déposez les bandes d’agrafes dans la fente de chargement du magasin en vous assurant que les têtes des agrafes s’alignent bien avec l’ouverture de la fente. (Consultez Caractéristiques des agrafes pour déterminer la taille compatible.) 4. Gardez les doigts à l’écart de la coulisse, fermez le magasin en relâchez le verrou du poussoir.
  • Page 32: Mode Séquentiel

    FRAnçAis Mode séquentiel Fig. J Le mode séquentiel est utilisé pour l’agrafage intermittent. Il offre la durée de vie des piles maximum pour enfoncer des agrafes. 1. À l’aide du sélection du mode sans outils   4  sélectionnez le mode séquentiel. 2. Libérez le verrouillage de verrouillage de la gâchette   2 ...
  • Page 33: Retirer Une Agrafe Bloquée (Fig. A, M)

    FRAnçAis 2. Après avoir déposé l’outil sur le côté, glissez le verrou ERREUR du poussoir à ressort   12  à la base du magasin pour le Réinitialiser l’outil en retirant verrouiller en place et décharger la bande d’agrafes. puis réinsérant le bloc-piles 3.
  • Page 34: Nettoyage

    FRAnçAis toute autre pièce en caoutchouc, ce qui augmenterait ses pratique peut nuire à la durée de vie et au rendement besoins de maintenance. de l’outil. Les outils D WALT sont correctement graissés en usine MAINTENANCE et sont prêts à l’emploi. Toutefois, il est conseillé de AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de ramener ou d’envoyer l’outil, une fois par année, à...
  • Page 35: Réparations

    établi ou une surface dure. Cela devrait faire renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes tourner le moteur. par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. REMARQUE : lorsque l’enfonceur et le volant com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
  • Page 36: Guide De Dépannage

    FRAnçAis COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE DEUX Ans sUR gARAnTiE DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs lEs BlOC-PilEs D WALT Si vous n’êtes pas entièrement satisfait de la performance de DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, votre outil motorisé, à laser ou de votre agrafeuse D WALT, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 vous pouvez le retourner en moins de 90 jours de la date...
  • Page 37 FRAnçAis SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Le moteur démarre, mais génère L’agrafe est bloquée et le mandrin est coincé en Utilisez le levier de libération du blocage, retirez toute agrafe beaucoup de bruit. position basse. bloquée et retournez manuellement le mandrin au besoin. Enfonceur endommagé.
  • Page 58 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JAN19) Part No. N677190 DCFS950 Copyright © 2019 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Table des Matières