Hilti GX 120-ME Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GX 120-ME:

Publicité

Liens rapides

Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5125192 / 000 / 01
GX 120-ME
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de instruções
Οδηγιες χρησεως
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
de
en
fr
es
it
nl
da
no
sv
fi
pt
el
tr
lv
lt
et
ko
zh
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti GX 120-ME

  • Page 1 GX 120-ME Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de instruções Οδηγιες χρησεως Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5125192 / 000 / 01...
  • Page 2 +Ç +≠ +“ +± Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5125192 / 000 / 01...
  • Page 3 Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5125192 / 000 / 01...
  • Page 4 +“ Printed: 28.11.2013 | Doc-Nr: PUB / 5125192 / 000 / 01...
  • Page 5: Table Des Matières

    NOTICE ORIGINALE GX 120‑ME Cloueur à gaz 1 Les chiffres renvoient aux illustrations respectives. Les Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- illustrations qui se rapportent au texte se trouvent sur les pérativement son mode d'emploi et bien res- pages rabattables.
  • Page 6: Description

    être garanties si les éléments de fixation Hilti ainsi non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu. 3 Accessoires, consommables Description Désignation...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Pour le matériau sup- port (contacter Hilti Clous Longueur Bandes-chargeurs de pour plus d'informa- tions) X‑GHP 24 MX 24 mm (¹⁵/₁₆") 10 pièces béton dur / béton pré- fabriqué / acier X‑GN 20 MX 20 mm (³/₄") 10 pièces béton / maçonnerie crépie (1cm/ ³/₈")/...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Un moment d’inattention lors doivent être réparés ou remplacés de manière de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves professionnelle par le S.A.V. Hilti, sauf indication blessures. contraire dans le mode d'emploi. b) Adopter une bonne posture. Veiller à toujours h) Lors de l'utilisation de l'appareil, garder les bras rester stable et à...
  • Page 9 b) Utiliser l'appareil uniquement dans des emplace- 5.1.6 Gaz ments bien aérés. Gaz à l'état liquide sous pression : c) Ne jamais implanter d'éléments de fixation dans Lire attentivement la mise en garde contre les dangers un matériau récepteur inapproprié. Un matériau et les consignes de premiers secours sur la recharge trop dur est par exemple l'acier soudé...
  • Page 10: Mise En Service

    5.1.7 Équipements de protection Ne jamais utiliser l'appareil si les équipements de protection sont endommagés ou s'ils ont été enlevés. 6 Mise en service Déverrouiller le poussoir et le laisser glisser lente- ment vers l'avant. 6.2 Mise en place de la recharge de gaz 3 Ouvrir le couvercle.
  • Page 11 Faire pivoter le chargeur vers l’avant pour le faire ATTENTION sortir. L'implantation des éléments de fixation est déclenchée Décrocher le chargeur de l’appareil. par la mise à feu d'un mélange air-gaz. Un bruit trop fort risque de provoquer des lésions auditives. Porter 7.3.2 Mise en place du chargeur 8 (utilisateur et personnes environnantes) un casque antibruit.
  • Page 12 7.9 Consignes d'utilisation REMARQUE Pour de plus amples informations, se référer au manuel des techniques de fixation du réseau de vente Hilti ou, le cas échéant, aux prescriptions nationales. Béton A = distance min. par rapport à l'arête = 70 mm (2¾") B = distance min.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    éléments de fixation de l'appareil). Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone. Ne pas utiliser de lubrifiant Hilti en spray ou tout ATTENTION autre lubrifiant et/ou nettoyant similaires.
  • Page 14 Défauts Causes possibles Solutions Puissance excessive. Mettre le sélecteur de puissance sur Éléments de fixation souvent "-". implantés trop profondément (perforation) ou/ et rupture du collier de fixation Prendre un élément de fixation plus Élément de fixation trop court. long. Rupture des éléments de fixa- Le sélecteur de puissance est sur "-".
  • Page 15 7 Voir chapitre : 7.4.1 Démontage du nez de l'appareil 9 Voir chapitre : 7.8 Déchargement de l'appareil Contacter le S.A.V. Hilti si le problème persiste. Le taux d'implantations dé- Implantation en biais. Tenir l'appareil perpendiculairement faillantes est trop élevé...
  • Page 16 Voir chapitre : 7.4.1 Démontage du nez de l'appareil 9 Surchauffe de l'appareil. Laisser refroidir l'appareil. Contacter le S.A.V. Hilti si le problème persiste. L'appareil chaud n'implante La cadence de tir était considérable- Retirer la recharge de gaz et la re- plus après une pause...
  • Page 17: Recyclage

    10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial. Pour trier soi-même les composants de l'appareil en vue de leur recyclage : se conformer aux directives et règlements régionaux et internationaux.
  • Page 18: Santé De L'utilisateur Et Sécurité

    13 Santé de l'utilisateur et sécurité 13.1 Valeurs de niveaux sonores Cloueur à gaz Type GX 120-ME Modèle Série Calibre GC 22 Réglage de puissance Application Fixation de tôle métallique de 1 mm sur du béton (C40) avec X-ECT Valeurs de mesure déclarées à la directive sur les machines 2006/42/CE en liaison avec E DIN EN 15895...
  • Page 19 LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3410 | 1013 | 2-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2013 39199 / A3 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O...

Table des Matières