Table des Matières

Publicité

Instructions d'utilisation et
manuel de l'utilisateur
Vitodens 200-W
Série WB2B
Chaudière murale à gaz à condensation
Pour une utilisation au gaz naturel et au propane liquide
Puissance de chauffage 31 à 370 MBH
9 à 105 kW
VITODENS 200
IMPORTANT
Veuillez lire et conserver ces instructions
pour référence ultérieure.
5369 300 v1.1
02/2011
AVERTISSEMENT
Si les consignes de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion pourrait survenir et entraîner des
dommages matériels, des blessures ou la mort.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ni d'autres
liquides inflammables près de cet appareil ni de tout
autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
Ne tentez pas d'allumer quelque appareil que
ce soit.
Ne touchez à aucun commutateur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
Appelez immédiatement le fournisseur de gaz à
partir du téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz,
appelez le service des incendies.
L'installation et l'entretien/réparation doivent être
effectués par un installateur qualifié, une agence
d'entretien/réparation ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise installation, un ajustement inadéquat ou une
mauvaise utilisation pourraient entraîner un empoisonnement au
monoxyde de carbone pouvant avoir pour conséquence des
blessures ou la mort.
Le technicien d'entretien/réparation qui doit procéder à
l'installation de cet appareil doit être expérimenté en matière de
chaudière à eau chaude et de combustion de gaz et qualifié en
matière d'installation.
 Cette marque de commerce est enregistrée avec l'U.S. Patent and Trademark Office.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Viessmann VITODENS 200 WB2B

  • Page 1 Instructions d’utilisation et  manuel de l’utilisateur Vitodens 200-W Série WB2B Chaudière murale à gaz à condensation Pour une utilisation au gaz naturel et au propane liquide Puissance de chauffage 31 à 370 MBH 9 à 105 kW VITODENS 200 ...
  • Page 2: Exigences En Matière De Sécurité, D'installation Et De Garantie

    Exigences en matière de sécurité, d’installation et de garantie Exigences en matière de sécurité, d’installation et de garantie Veuillez vous assurer de lire et de comprendre ces instructions avant de commencer l’installation. La non-observance des instructions exposées ci-dessous et des précisions figurant dans ce manuel peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves, et/ou la mort.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Page Renseignements généraux / ......Au sujet de ces instructions sécurité Sécurité .
  • Page 4 Table des matières Options de lecture ....Renseignements concernant la lecture Ordre selon lequel les températures et les conditions de fonctionnement peuvent être lues .
  • Page 5: Renseignements Généraux / Sécurité

    Viessmann Vitodens 200-W. Le fait de Assurez-vous de désactiver l’alimentation initiale et vous expliquer le système. négliger l’entretien se répercute sur la électrique principale du matériel, du...
  • Page 6 Remarque : d’évent à paroi latérale (le cas Viessmann ne fait pas l’essai de MISE EN GARDE échéant). détecteurs et ne fait aucune observation - Veiller à ce que rien n’obstrue le débit...
  • Page 7 Sécurité Pour votre sécurité (suite) Risque de gel des tuyaux d’eau Si vous prévoyez que votre maison reste sans surveillance durant une longue période froide, vous devriez... AVERTISSEMENT Couper l’alimentation en eau du Le fait d’omettre de protéger les bâtiment, purger les canalisations d’eau tuyaux d’eau contre le gel pourrait et ajouter un produit antigel pour eau entraîner le bris des tuyaux, des...
  • Page 8 Sécurité Pour votre sécurité (suite) Si vous remarquez que des flammes Conditions de l’aire d’installation Sources de contaminants d’air de s’échappent de l’appareil, appelez les combustion et de ventilation pompiers immédiatement! Ne tentez pas AVERTISSEMENT d’éteindre le feu à moins que vous ne Endroits susceptibles de contenir des soyez qualifié...
  • Page 9 Soyez renseigné Pour commencer... La minuterie de la boîte de commande bascule entre « température ambiante normale » et « température ambiante réduite » aux intervalles requis. 1. Température ambiante normale Vous pouvez régler les horaires et la durant le temps que vous passez à la durée des deux températures ambiantes maison et qui exige une température sur le groupe de programmation de votre...
  • Page 10: Votre Chaudière Vitodens 200-W

    Soyez renseigné Votre chaudière Vitodens 200-W Demandez à votre entrepreneur en chauffage de cocher la case appropriée ( ). Vitodens 200-W Vitodens 200-W sans réservoir d’eau chaude sanitaire avec réservoir d’eau chaude sanitaire séparé La boîte de commande active et Le chauffage de l’eau chaude sanitaire désactive le chauffage des locaux a priorité...
  • Page 11: Vue D'ensemble Des Dispositifs De Commande Et Des Indicateurs

    Soyez renseigné Vue d’ensemble des dispositifs de commande et des indicateurs Vous pouvez modifier tous les réglages de votre système de chauffage de façon centralisée à l’aide de la boîte de commande. Vous pouvez également procéder aux mêmes ajustements pour chaque circuit de chauffage à l’aide de la télécommande si votre système en est muni.
  • Page 12: Fonctions Du Vitotronic 200 Type Ho1

    Soyez renseigné Vue d’ensemble des dispositifs de commande et des indicateurs (suite) Fonctions du Vitotronic 200 Type HO1 Température de la chaudière ºF K Interrupteur du mode fête Programme de temporisation pour Touche des réglages par défaut le chauffage central en usine Programme de temporisation pour Touche de confirmation...
  • Page 13: Température De La Chaudière

    Soyez renseigné Vue d’ensemble des dispositifs de commande et des indicateurs (suite) Température de la chaudière RESET Manomètre Bouton de réinitialisation Affichage des anomalies (rouge) Interrupteur Affichage des états de fonctionnement (vert) Température de la chaudière ºCF esmp(wp upA Ces symboles ne sont pas toujours affichés; ils apparaissent en fonction de la version du système et de l’état de fonctionnement. Risque de gel Chauffage d’ECS par un système Chauffage central à...
  • Page 14: Système De Chauffage À Deux Circuits

    Soyez renseigné Vue d’ensemble des dispositifs de commande et des indicateurs (suite) Système de chauffage à deux circuits Lorsque deux circuits de chauffage sont raccordés à votre système de chauffage, sélectionnez le circuit de chauffage auquel le réglage devrait s’appliquer avant de procéder à...
  • Page 15: Mise En Marche / Mise À L'arrêt

    Mise en marche / mise à l’arrêt Mettre le système de chauffage en marche 1. Vérifiez la pression du système de chauffage sur le manomètre : Si la pression est supérieure à 12 psi / 0,8 bar, la pression du système est trop faible.
  • Page 16: Mettre Le Système De Chauffage À L'arrêt

    Mise en marche / mise à l’arrêt Mettre le système de chauffage à l’arrêt 1. Désactivez l’interrupteur principal Si vous désirez temporairement ne pas « 8 8 ». vous servir de votre système de chauffage (p. ex., pendant vos vacances estivales), 2.
  • Page 17: Mettre À L'arrêt Un Circuit De Chauffage Et Cesser Le Chauffage De L'ecs

    Mise en marche / mise à l’arrêt Mettre le système de chauffage à l’arrêt (suite) Mettre à l’arrêt un circuit de chauffage et cesser le chauffage de l’ECS Vous ne désirez pas chauffer vos pièces Remarque : ou avoir de l’ECS à votre disposition. La pompe de circulation est brièvement mise en marche toutes les 24 heures pour Appuyez sur...
  • Page 18 Ajuster la température ambiante Ajuster la température ambiante Suivez les instructions ci-après si votre Vous pouvez sélectionner la circuit de chauffage doit fournir le température ambiante normale (pour le « ts » chauffage central. jour) à l’aide de la touche et la température ambiante réduite (pour la «...
  • Page 19: Ajuster La Température Ambiante

    Ajuster la température ambiante Régler une température ambiante permanente (suite) Sélectionner une température ambiante réduite Appuyez sur les touches suivantes : Remarque : pour la « Température ambiante Lors du réglage de la température réduite », la température ambiante réduite à 3º C (37º F), la actuelle clignote.
  • Page 20: Sélectionner Un Programme De Temporisation (Changement Des Durées)

    Ajuster la température ambiante Régler une température ambiante permanente (suite) Sélectionner un programme de temporisation (changement des durées) Pour le chauffage central, jusqu’à quatre changements peuvent être faits entre la température ambiante normale et réduite (quatre périodes de temps). À l’usine, la période de temps 1 est réglée pour chaque jour de 06h00 à...
  • Page 21: Changer La Température Ambiante Pour Quelques Jours Seulement

    Ajuster la température ambiante Régler une température ambiante permanente (suite) Sélectionner un programme de temporisation (changement des durées) (suite) Appuyez sur les touches suivantes si vous désirez supprimer une période de temps : pour « Prog. temporis. chauffage ». Si la mention « Sélectionner le circuit de chauffage »...
  • Page 22: Sélectionner Le Programme De Vacances

    Ajuster la température ambiante Régler une température ambiante permanente (suite) Sélectionner le programme de vacances Le programme de temporisation Appuyez sur les touches suivantes : sélectionné est activé les jours de départ et de retour. pour le « Programme de Remarque : Après environ 4 secondes, la mention vacances ».
  • Page 23: Changer La Température Ambiante Pour Quelques Heures Seulement

    Ajuster la température ambiante Changer la température ambiante pour quelques heures seulement Les fonctions suivantes vous permettent de changer la température ambiante pour plusieurs heures, sans changer les réglages de la boîte de commande de façon permanente. Vous désirez quitter votre maison et, en fonction du programme de temporisation, le chauffage central à...
  • Page 24: Sélectionner Le Mode Fête

    Ajuster la température ambiante Changer la température ambiante pour quelques heures seulement (suite) Sélectionner le mode fête Le chauffage central sera activé à toute température que vous sélectionnez (température de fête). L’ECS est amenée à la température réglée. La pompe de circulation d’ECS est mise en marche (si elle est installée).
  • Page 25: Sélectionner Le Chauffage D'ecs

    Sélectionner le chauffage d’ECS Sélectionner le chauffage constant d’ECS Suivez les instructions ci-après si vous désirez activer le chauffage d’ECS : 1. Réglez « Chauffage + ECS » « w » ou « ECS seulement » « » pour le circuit de chauffage sélectionné.
  • Page 26: Sélectionner Un Programme De Temporisation (Changement Des Durées)

    Sélectionner le chauffage d’ECS Sélectionner le chauffage constant d’ECS (suite) Sélectionner un programme de temporisation (changement des durées) Système de chauffage sans pompe de Système de chauffage avec pompe de recirculation d’ECS recirculation d’ECS Le chauffage de l’ECS peut être La pompe de recirculation d’ECS achemine activé/désactivé...
  • Page 27: Configurer Un Programme De Temporisation Individuel

    Sélectionner le chauffage d’ECS Sélectionner le chauffage constant d’ECS (suite) Configurer un programme de temporisation individuel L’établissement d’un programme de temporisation utilisant le chauffage d’ECS w » comme exemple est expliqué ci-dessous. Pour le programme de temporisation « de la pompe de recirculation d’ECS, procédez comme décrit ci-dessus, après avoir sélectionné...
  • Page 28 Sélectionner le chauffage d’ECS Sélectionner le chauffage constant d’ECS (suite) Configurer un programme de temporisation individuel (suite) Appuyez sur les touches suivantes si vous désirez supprimer une période de temps : pour « Prog. temporis. ECS ». jusqu’à ce que la mention « Période d’ECS 2 désactivée Période d’ECS désactivée »...
  • Page 29: Sélectionner Le Chauffage D'ecs Pour Quelques Heures Seulement

    Sélectionner le chauffage d’ECS Sélectionner le chauffage d’ECS pour quelques heures seulement Les fonctions suivantes vous permettent de chauffer l’ECS pendant plusieurs heures sans changer les réglages de la boîte de commande de façon permanente. Pour ce faire, sélectionnez le « Mode fête » « g ».
  • Page 30: Sélectionner Le Chauffage D'ecs Une Fois Seulement

    Sélectionner le chauffage d’ECS Sélectionner le chauffage d’ECS pour quelques heures seulement (suite) Sélectionner le chauffage d’ECS une fois seulement Les fonctions suivantes vous permettent de chauffer l’ECS une fois sans changer les réglages de la boîte de commande de façon permanente. Pour ce faire, sélectionnez le «...
  • Page 31: Autres Ajustements

    Autres ajustements Date et heure La date et l’heure sont réglées en usine et elles peuvent être modifiées manuellement. Pendant la mise en service, ou après une période d’utilisation prolongée, il peut être nécessaire de régler l’heure et la date. Remarque : Remarque : Les heures d’été...
  • Page 32: Options De Lecture

    Options de lecture Renseignements concernant la lecture En fonction des composantes raccordées et des réglages que vous avez effectués, vous pouvez lire les températures réelles et les états de fonctionnement. Appuyez sur les touches suivantes : par exemple, la mention « Temp. extérieure »...
  • Page 33: Lire Les Programmes De Temporisation

    Options de lecture Lire les programmes de temporisation Programme de temporisation de chauffage central Appuyez sur les touches suivantes : ur+ I » 1. appuyez sur les touches « simultanément et maintenez-les enfoncées pour le programme de temporisation de chauffage central; les périodes de temps réglées sont alors affichées dans un graphique d’intervalle de temps.
  • Page 34 Options de lecture Lire les programmes de temporisation (suite) Lire les anomalies Si votre système de chauffage présente une anomalie, celle-ci est affichée et l’indicateur d’anomalie rouge clignote. Vous pouvez lire le code d’anomalie sur l’afficheur; avisez votre entrepreneur en chauffage local en conséquence.
  • Page 35: Autres Réglages

    Autres réglages Changer le cycle de chauffage de la chaudière Les pièces sont trop froides Cause Solution Le système de chauffage est mis à l’arrêt. Mettre l’interrupteur « » à la position marche (consultez la page 13). L’indicateur de marche/arrêt « (vert) est à...
  • Page 36 Autres réglages Changer le cycle de chauffage de la chaudière (suite) Il n’y a pas d’eau chaude Cause Solution Le système de chauffage est mis à l’arrêt. Mettre l’interrupteur « à la position marche . 8 » Activer le disjoncteur principal, s’il est installé (à l’extérieur de la pièce de L’indicateur de marche/arrêt «...
  • Page 37 Autres réglages Changer le cycle de chauffage de la chaudière (suite) La mention « Télécommande » est affichée Cause Solution Une télécommande est raccordée au circuit Effectuez les réglages ou les lectures sur la télécommande de chauffage. (consultez les instructions d’utilisation séparées). La mention «...
  • Page 38: Instructions D'entretien/Réparation

    Instructions d’entretien/réparation Instructions d’entretien/réparation pour votre système de chauffage Viessmann recommande fortement l’inspection et l’entretien de la chaudière et du système par un entrepreneur en chauffage agréé une fois par an. Avant que la saison de chauffage ne commence, la chaudière, ses brûleurs et le système de ventilation directe devraient être entretenus par un entrepreneur en...
  • Page 39: Comment Économiser L'énergie

    Comment économiser l’énergie Comment économiser l’énergie ...en chauffant adéquatement En plus de profiter des avantages d’un système de chauffage moderne, plusieurs mesures s’offrent à vous pour économiser encore plus de combustible. Par exemple : Ne surchauffez pas : Servez-vous des options de réglage Visez une température ambiante individuelles de la boîte de commande de 20º...
  • Page 40: Renseignements Supplémentaires

    Renseignements supplémentaires Instructions d’éclairage et d’utilisation POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. A.
  • Page 41 5369 300 v1.1...
  • Page 42 5369 300 v1.1...
  • Page 43 5369 300 v1.1...
  • Page 44 é +40 +104 +50 +122 +60 +140 +70 +158 +80 +176 +90 +194 +100 +212 +110 +230 Viessmann Manufacturing Company (U.S.) Inc. Viessmann Manufacturing Company Inc. 45 Access Road 750 McMurray Road · · · · Warwick, Rhode Island 02886...

Table des Matières