Télécharger Imprimer la page

Hauck Freerider Mode D'emploi page 55

Publicité

La housse du siège fait partie intégrale du dispositif de retenue et ne doit pas être rem-
placée par une autre housse que celle indiquée par le fabricant.
Les pièces rigides et les pièces en plastique du siège doivent être situées et installées
de telle manière qu' elles ne puissent pas, dans les conditions normales d' utilisation du
véhicule, se coincer sous un siège mobile ou dans la porte du véhicule.
N' utiliser le guide de ceinture que de la manière representée sur le dessin.
Ceci est un dispositif de retenue pour les enfants de la catégorie "universel". Il est
homologue conformément au Règlement n◦44, série 04 d'amendement, pour un usage
général sur les véhicules, et peut être adapté à la plupart des sièges de véhicules.
Le dispositif sera vraisembablement correctement monté sur le véhicule si le
constructeur de celui-ci spécifie , dans le manuel du véhicule, que ce dernier peut
recevoir des dispositifs de retenue pour les enfants "universels" pour ce groupe d' âge.
Ce dispositif de retenue pour enfants a été classé comme "universel" en vertu de
prescriptions plus rigoureuses que celles qui étaient appliquées aux modèles antérieurs
qui ne portent pas cette étiquette. En cas de doute, consultez le fabricant ou le
revendeur du dispositif de retenue pour enfants.
En cas de doute sur la bonne utilisation du siège, consultez le fabricant ou le revendeur
de ce produit.
AVERTISSEMENT: Si le véhicule est équipé d' un AIR BAG passager, il est obligatoire
d' installer le siège auto sur la banquette arrière ou de désactiver l' AIR BAG. (figure 10).
AVERTISSEMENT: Il est dangereux de poser ce transat en hauteur par exemple, sur
une table..
AVERTISSEMENT: Ce transat n'est pas prévu pour de longues périodes de sommeil
AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
AVERTISSEMENT: Ce transat ne remplace pas un berceau ou un lit. Si votre enfant à
besoin de dormir, alors il doit être placé dans un berceau ou un lit convenable.
Ne pas utiliser le transat si tous les composants sont cassés ou manquants.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'accessoires ou de pièces de rechange autres que
celles approuvées par le fabricant.
L'utilisation de ce produit en tant que transat n'est pas recommandée pour les enfants
qui peuvent s'asseoir tout seuls .
Pour éviter tout risque de chute, votre enfant doit toujours être attaché.
N'utiliser que les pièces détachées fournies ou recommandées par le
fabricant!
Entretien et maintenance
F
Les parties textiles doivent être lavées uniquement à la main, ne pas les passer en ma-
chine.
Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement de l'étrier de transport, de la
fermeture de la sangle, des verrouillages, des systèmes de ceinture et des coutures.
Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
Precauciones asiento de coche para niños
E
Este producto es adecuado para niños con un peso de 0 a 13 kg.
Sólo adecuado para ser usado en los vehículos indicados, que estén equipados según
la regulación ECE nº16 u otras normas comparables con un cinturón de seguridad de
tres puntos.
Los cinturones destinados a sujetar el sistema de retención del vehículo deben estar
tensados, y los cinturones que sujetan al niño, deben colocarse firmes. Tampoco deben
torcerse los cinturones.
Procurar siempre que los cinturones pélvicos se coloquen lo más bajo posible para que
sujeten bien la pelvis.
Cambiar el sistema de retención, si sufrió debido a algún accidente.
Advertencia: Es peligroso modificar o ampliar el sistema de retención de alguna forma,
sin permiso de las autoridades competentes. Deben cumplirse estrictamente las
instrucciones de montaje para sistemas de retención indicados por el fabricante.
Proteger el asiento de la radiación solar directa.
Advertencia: No deje a su niño sin vigilancia dentro del sistema de retención.
Asegurar los bultos y demás objetos que, en caso de colisión, puedan causar
accidentes.
No utilizar el sistema de retención de niños sin el forro.
El forro es una parte integrante del sistema de retención y no debe cambiarse por otro,
más que por el indicado por el fabricante.
W4
WC_2015_1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Freerider shop n' drive