Description Du Produit; Utilisation Conforme - burmeier ECONOMIC LOW Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

G
P
EbrauchSaNwEiSuNG
flEGEbETT
4nach einer Standortveränderung/Verschie-
ben vor dem Einstecken des Steckers;
4im laufenden betrieb regelmäßig durch
den anwender.
n Kontrollieren Sie die Zugentlastung des
Netzkabels regelmäßig. Sie muss fest ver-
schraubt sein.
n Verwenden Sie den freiraum unter dem
Pflegebett nicht als "Parkplatz" für
irgend welche utensilien.
n bringen Sie die liegefläche in die tiefste
Position, wenn Sie das Pflegebett mit dem
Patienten unbeaufsichtigt lassen. das Verlet-
zungsrisiko des Patienten beim Ein- bzw.
aussteigen wird verringert.
n Verwahren Sie den handschalter bei
Nichtgebrauch stets so, dass er nicht unbe-
absichtigt herunterfallen kann (aufhängen
am haken). Stellen Sie sicher, dass das
Kabel nicht durch bewegliche Teile des
Pflegebettes beschädigt werden kann.
n bringen Sie zum Schutz des Patienten
und besonders Kindern vor ungewollten
elektrischen Verstellungen den handschalter
außerhalb ihrer reichweite an (z.b. am fuß-
teil), oder sperren Sie den handschalter,
wenn:
4der Patient nicht in der lage ist, das bett
sicher zu bedienen oder sich aus gefährlichen
lagen selbst zu befreien;
4der Patient durch ungewolltes Verstellen
der antriebsmotoren gefährdet werden
könnte;
4die Seitengitter angestellt sind:
Es besteht sonst Quetschgefahr von
Gliedmaßen beim Verstellen von rücken-
und Oberschenkellehne;
4sich Kinder unbeaufsichtigt in dem raum
mit dem Pflegebett aufhalten.
n die Verstellungen dürfen dann nur von
einer eingewiesenen Person oder in anwe-
senheit einer eingewiesenen Person ausge-
führt werden!
n durch ausfall eines hubmotors kann das
bett in eine für den Patienten gefährliche
Kopftieflage verfahren. in diesem fall muss
das bett wieder in eine waagerechte Position
gebracht werden. Sperren Sie die hubfunk-
tion und informieren Sie umgehend den
betreiber.
PRODUKTBESCHREIBUNG
B
ESTIMMUNGSGEMÄSSER
n das Pflegebett EcONOMic lOw / lOw
ENTrY, nachfolgend bett genannt, dient als
komfortable lösung zu lagerung und Erleichte-
rung der Pflege von pflegebedürftigen, gebrechli-
chen Menschen in Senioren- und Pflegeheimen.
weiterhin wurde er als komfortable lösung für
die häusliche Pflege, von pflegebedürftigen, be-
hinderten oder gebrechlichen Menschen entwik-
kelt. Es soll diese Pflege unterstützen.
EcONOMic lOw / lOw ENTrY · M

DESCRIPTION DU PRODUIT

G
U
EBRAUCH
n le lit de soins EcONOMic lOw / lOw
ENTrY, désigné « lit » dans le texte suivant,
permet l'alitement confortable des personnes
grabataires ou infirmes dans les maisons du
troisième âge et les centres de moyen et long
séjour et facilite les soins. il a également été
conçu pour les soins à domicile de personnes
grabataires, infirmes ou handicapées. il consti-
tue une aide utile à ces soins.
'
l
EcONOMic lOw / lOw ENTrY
aNuEl d
uTiliSaTiON
iT dE SOiNS
4après avoir bougé ou déplacé le lit avant
de brancher la prise secteur ;
4régulièrement par le soignant lors de
l'utilisation courante.
n Vérifiez régulièrement le collier de fixation
du câble secteur. il doit être bien vissé.
n Ne pas utiliser l'espace sous le lit de soins
comme rangement pour des objets.
n Mettez le plan de couchage dans la posi-
tion la plus basse lorsque vous laissez le lit
de soins avec le patient sans surveillance.
Vous réduisez ainsi le risque de blessure
pour les patients lorsqu'ils se couchent ou se
lèvent du lit.
n lorsque la télécommande n'est pas utili-
sée, mettez-la à un endroit sûr de manière à
ce qu'elle ne risque pas de tomber (la sus-
pendre au crochet). assurez-vous que le
câble ne peut pas être endommagé par les
parties mobiles du lit de soins.
n Pour protéger le patient, et plus particuliè-
rement les enfants, de tout réglage électrique
involontaire, placez la télécommande hors de
leur portée (par ex. côté pieds) ou bloquez la
commande, si :
4le patient n'est pas en mesure de com-
mander lui-même le lit en toute sécurité ou
de se libérer d'une situation dangereuse ;
4le patient encourt un danger suite à une
activation involontaire des moteurs ;
4les barrières latérales sont mises en place :
il y a sinon un risque d'écrasement de
membre lors du réglage du relève-buste
ou du relève-jambes ;
4Si des enfants se trouvent sans surveil-
lance dans la même pièce que le lit de soins.
n les modifications de réglage doivent être
effectuées exclusivement par des personnes
dûment formées ou en présence d'une
personne dûment formée !
n la défaillance d'un moteur de levage
peut mettre le lit dans une position déclive
dangereuse pour le patient. dans ce cas,
remettre le lit dans la position horizontale.
bloquez la fonction de levage et informez
l'exploitant sans délai.
TILISATION CONFORME
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Economic low entry51.0714.6251.0714.72233470

Table des Matières