Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FD660VP
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
25

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FD660VP

  • Page 1 FD660VP Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 25 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 26 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans •...
  • Page 28 2.3 Raccordement à l'arrivée consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. d'eau • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • Veillez à ne pas endommager les • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche Sanitize 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 31 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçage sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C •...
  • Page 32: Réglages

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 33 FRANÇAIS Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Niveau de l'adou- mands (°dH) (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 34 Comment régler le niveau de le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. liquide de rinçage Comment désactiver la L'appareil doit être en mode Programmation. notification du distributeur de liquide de rinçage vide 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches L'appareil doit être en mode...
  • Page 35: Options

    FRANÇAIS que les voyants ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la commencent à clignoter et que porte de l'appareil dans les plus rien ne s'affiche. 2 minutes suivant son 2. Appuyez sur ouverture automatique. • Les voyants Vous risqueriez s'éteignent. d'endommager l'appareil.
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    7.1 XtraDry Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de Activez cette option lorsque vous voulez lavage et de séchage sont réduites. améliorer les performances de séchage. Par défaut, l'option TimeSaver est En utilisant cette option, la durée de désactivée, mais il est possible de...
  • Page 37 FRANÇAIS se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner.
  • Page 38: Utilisation Quotidienne

    2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à Si vous utilisez des pastilles ce que le liquide de rinçage atteigne de détergent multifonctions le repère « MAX ». et que les performances du 3. Si le liquide de rinçage déborde, séchage sont satisfaisantes, épongez-le avec un chiffon...
  • Page 39 FRANÇAIS Départ d'un programme Si la porte reste ouverte pendant plus de 1. Laissez la porte de l'appareil 30 secondes pendant la entrouverte. phase de séchage, le 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme en cours pour allumer l'appareil. Assurez-vous d'exécution se termine.
  • Page 40: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Raccordement simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide Les conseils suivants vous garantissent de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront optimaux.
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle • Le bouchon du réservoir de sel des articles en bois, en corne, en régénérant est vissé. aluminium, en étain et en cuivre. • Les bras d'aspersion ne sont pas • Ne placez pas dans l'appareil des obstrués.
  • Page 42 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).
  • Page 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.4 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la 3.
  • Page 44 à l'aide des Pour certaines anomalies, l'écran informations du tableau. affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être AVERTISSEMENT! résolus sans avoir recours au service Des réparations mal après-vente agréé. entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme dure trop • Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du- longtemps. rée du programme. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Le temps restant sur l'affi- •...
  • Page 46 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça- ge. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818-898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8...
  • Page 49 FRANÇAIS...
  • Page 50 www.aeg.com...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.aeg.com/shop...

Table des Matières