Bosch IN'GENIUS BGL 8 Série Mode D'emploi page 30

Masquer les pouces Voir aussi pour IN'GENIUS BGL 8 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44
ностями, а также лицами, не имеющими
опыта
обращения
оборудованием, допускается только под
присмотром или после инструктажа по
безопасному использованию прибора и
осознания данными лицами опасностей,
связанных с его эксплуатацией.
„ Детям запрещено играть с прибором.
„ Чистка и уход не должны производиться
детьми без присмотра.
„ Пластиковые
мешки
плёнку
храните
недоступном для детей месте.
= Опасность удушья!
=>
Правильное использование
„ Подключение к электросети и включение пылесоса
должно производиться только с учётом данных
типовой таблички.
„ Никогда не используйте пылесос без сменного
пылесборника либо контейнера для сбора пыли,
моторного и выпускного фильтров.
= Пылесос может быть повреждён!
=>
„ Не подносите всасывающую насадку и трубку к
голове. ==> Это может привести к травме!
„ При
уборке
лестницы
находиться ниже пользователя.
„ Не используйте сетевой кабель и шланг для переноски
/транспортировки пылесоса.
„ Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого
кабеля
данного
быть
выполнена
только
авторизованной им сервисной службой либо лицом,
имеющим аналогичную квалификацию.
„ При продолжительности эксплуатации более 30 минут
сетевой кабель необходимо полностью вытянуть.
„ При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
„ Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат и
не попадал на острые края предметов.
„ Перед автоматическим сматыванием сетевого кабеля
убедитесь в том, что его штекер не цепляется за
людей, части тела, животных или другие объекты.
= Отсоедините
=>
сетевой
потянув за штекер.
„ Не
пользуйтесь
неисправным
возникновении неисправности вынимайте вилку из
розетки.
„ Во избежание опасности все работы по ремонту и
замене деталей пылесоса следует выполнять только в
авторизованной сервисной службе.
„ Защищайте пылесос от воздействия неблагоприятных
метеорологических условий, влажности и источников
тепла.
„ Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
моторный
фильтр,
выпускной
д.)
воздействию
спиртосодержащих веществ.
„ Пылесос не предназначен для эксплуатации на
строительных объектах.
= При засасывании строительного мусора пылесос
=>
может выйти из строя.
28
с
подобным
и
полимерную
и
утилизируйте
в
пылесос
всегда
должен
прибора
может
производителем
или
кабель
от
электросети,
пылесосом.
При
фильтр
и
т.
воспламеняющихся
или
„ После окончания эксплуатации выключите прибор и
смотайте сетевой кабель.
„ Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте в
соответствии с действующими правилами.
!
Внимание:
Сетевая
розетка
должна
предохранителем не менее чем на 16A.
При включении прибора предохранитель может
сразу сработать, если одновременно в данную
электрическую цепь включены другие приборы с
большой общей потребляемой мощностью.
Срабатывание
предохранителя
предотвратить, если перед включением прибора
установить минимальную мощность, а затем
постепенно увеличить её.
Инструкция по утилизации
„ Упаковка
Упаковка
служит
для
повреждений
при
изготовлена из экологически чистых материалов,
поэтому её можно использовать для вторичной
переработки.
Использованные
материалы относите в пункты приёма вторсырья.
„ Отслужившие приборы
Отслужившие приборы являются ценным сырьем
для
дальнейшего
использования.
отслуживший прибор следует отнести дилеру
или в пункт приёма вторсырья для дальнейшей
утилизации.
Информация
утилизации находится у дилера или в местной
администрации.
„ Утилизация фильтров и сменного пылесборника
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из
экологически безвредных материалов. Если они
не содержат в себе никаких веществ, запрещённых
к утилизации с бытовым мусором, то вы можете
утилизировать их вместе с бытовым мусором.
Примечания к табличке
энергопотребления
Этот
пылесос
является
достижения
заявленного
класса чистки на ковровых покрытиях, используйте
переключающуюся универсальную насадку. Для
достижения
заявленного
соответствующего
результата
твёрдых напольных покрытий в местах стыков и в
щелях используйте входящую в набор насадку для
пола «powerClean Stone & Co».
Расчёты
основываются
Регламенте (ЕС) № 665/2013 Комиссии от 3 мая
2013
г.,
дополняющем
Все действия, подробное описание которых не
приведено в данном руководстве, основываются на
DIN EN 60312-1:2014.
быть
защищена
можно
защиты
пылесоса
от
транспортировке.
Она
упаковочные
Поэтому
о
возможности
универсальным.
Для
энергопотребления
и
энергопотребления
и
удаления
пыли
с
на
Делегированном
Директиву
2010/30ЕС.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

In'genius bgl8perf4 gl-80In'genius bgl8perf6 gl-80

Table des Matières