Bosch BGL3 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour BGL3 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

7
(
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D
0911 70 440 040
A
0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Bosch Home Appliance Group
P.O. Box 83 01 01
D-81701 Munich
Germany
www.bosch-home.com
,:22325277;,
,;222;75497,
8001030559
9000953275
Moodpic 1
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
CMYK & GREY
BGL 3...
de Gebrauchsanleitung
sv Bruksanvisning
hu Használati utasítás
"
" 央 遠
en Instruction manual
fi
Käyttöohje
kk
bg Указания за употреба
fr
es Instrucciones de uso
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по
Mode d'emploi
эксплуатации
it
Istruzioni per l'uso
pt Instruções de serviço
ru Инструкция по
nl
Gebruiksaanwijzing
el
Οδηγίες χρήσης
ro Instrucţiuni de utilizare
эксплуатации
ロキゅヘゎシや fゅョルワやケ
da Brugsanvisning
tr
Kullanım kılavuzu
fa
ro Instrucţiuni de utilizare
a
no Bruksanvisning
pl
Instrukcja obsługi
ar
1
or
or
*
*
*
*
de * Optionales Zubehör
es * Accesorio opcional
en * Optional accessories
el
* Εναλλακτικά εξαρτήματα
fr
* Accessoires en option
* İsteğe bağlı aksesuarlar
tr
* Accessori opzionali
it
pl
* Wyposażenie opcjonalne
nl
* Optionele toebehoren
hu * Opcionális tartozékok
da * Ekstra tilbehør
kk * 汚 : "
no * Valgfritt tilbehør
ru * Принадлежности (опционально)
sv * Extratillbehör
ro * Приладдя (опціонально)
* Lisävarusteet
メキョ"ゆシェケよ",
fa
ヵケゅΒわカや"ヶヤΒヨムゎ"ペエヤョ
*
pt * Acessórios opcionais
ar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BGL3 Serie

  • Page 1 Moodpic 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY CMYK & GREY Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 Moodpic 2 Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen...
  • Page 2 Drying BBZ156HF BBZ41FGALL BBZ41FGALL...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ....................... 2 Safety information ......................4 Consignes de sécurité ....................6 Istruzioni di sicurezza ....................8 Veiligheidsvoorschriften....................10 Sikkerhedsanvisninger ....................12 Sikkerhetshenvisninger ....................14 Säkerhetsanvisningar ........................16 fi Turvallisuusohjeet ......................18 Consejos de seguridad ....................20 Instruções de segurança ....................22 Υποδείξεις...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- brauchsanweisung mitgeben. Technik und den einschlägigen Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitsbestimmungen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähn- Das Gerät kann von Kindern ̈...
  • Page 5 ̈ Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers führen. Staubbeuteln, wie insbesondere den Original-Staub- ̈ Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie- beuteln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU hen. Energie-Label angegebenen Werte zu Energieeffizi- ̈ Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
  • Page 6: Safety Information

    Safety information This vacuum cleaner complies Please keep this instruction manual. When passing the with the recognised rules of vacuum cleaner on to a third party, please also pass on this instruction manual. technology and the relevant Intended use safety regulations. This appliance is designed for the household or for si- The appliance may be used ̈...
  • Page 7 Only by using high- sons, body parts, animals or objects. quality dust bags (such as Bosch original dust bags) = Use the mains plug to guide the power cord. >...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règ- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez les techniques reconnues et l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice d'utilisation. aux prescriptions de sécurité Utilisation conforme aux prescriptions et applicables. à l'emploi prévu L'appareil peut être utilisé...
  • Page 9 Bosch d'origine garantit que les va- Important leurs indiquées sur l'étiquette énergie européenne La prise de secteur doit être protégée par un fusible en matière de classe d'efficacité...
  • Page 10 Indications concernant le label énergé- tique Cet aspirateur est à usage général. Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione Pour atteindre l’efficacité énergétique et la classe de dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare performance de nettoyage déclarées sur des tapis et anche le istruzioni per l'uso.
  • Page 11 Norme di sicurezza ̈ Qualora il collegamento alla rete del presente appa- recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o Questo aspirapolvere è confor- da un addetto qualificato al fine di evitare situazioni me alle disposizioni tecniche di pericolo.
  • Page 12 2.000 meter elevata, come in particolare il sacchetto raccoglipol- boven zeeniveau. De stofzuiger uitsluitend gebruiken vere originale Bosch, garantisce che vengano rag- zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. giunti i valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito a classe di efficienza energetica, aspirazione...
  • Page 13: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften ̈ Raakt de voedingskabel van dit apparaat beschadigd, dan dient deze door de fabrikant, zijn servicedienst of iemand met de juiste kwalificaties te worden vervan- Deze stofzuiger voldoet aan de gen, ter voorkoming van gevaarlijke situaties. erkende regels van de techniek ̈...
  • Page 14 Bosch, worden de waarden bereikt former for boliger, hvor apparatet betjenes af gæsterne die op het EU energie-label staan aangegeven voor selv.
  • Page 15: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger ̈ Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve stik- ket, når ledningen trækkes ud af kontakten. ̈ Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan- Denne støvsuger opfylder de ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. anerkendte tekniske standar- ̈...
  • Page 16 Kun ved anven- delse af støvposer af høj kvalitet, og herunder især Dette apparatet er beregnet for husholdningen eller originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at for husholdningspreget, ikke industrielt bruk. Hushold- værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse ningspreget bruk omfatter f.eks.
  • Page 17 Sikkerhetsanvisninger ̈ Pass på at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk ka- belinntrekk. Denne støvsugeren er laget i = Styr strømledningen ved hjelp av støpselet. > henhold til anerkjente tekniske ̈ Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren. ̈...
  • Page 18: Säkerhetsanvisningar

    Avsedd användning jøringsresultater. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt originalstøvposene fra Bosch, sikrer Denna apparat är avsedd för använding i hushållet eller at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og för hushållsliknande, icke-kommersiella användningar.
  • Page 19 ̈ Är sladden till enheten skadad, så är det bara tillver- bra slutresultat. Använder du bara kvalitetsdamm- karen, service eller behörig elektriker som får byta ut sugarpåsar som originalpåsarna från Bosch, så den, allt för att undvika skador. uppnår enheten den energieffektivitetsklassning, ̈...
  • Page 20 Anmärkningar till energideklarationen fi Dammsugaren är en universaldammsugare. Använd det ställbara universalmunstycket, så uppnår du deklarerad Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- energieffektivitet och klass avseende rengöringspres- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. tanda på mattor och hårda golv. Beräkningarna bygger på kommissionens delegerade Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 21 Turvaohjeet ̈ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu auto- maattisesti laitteen sisään. Tämä pölynimuri vastaa tekni- = Ohjaa verkkoliitäntäjohtoa pistokkeesta käsin. > ikan hyväksyttyjä sääntöjä ja ̈ Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat pölynimuria. asianmukaisia turvamääräyk- ̈...
  • Page 22 Vain korkealaatuisten Uso de acuerdo con las especificaciones pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäis- ten pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o annettujen tehokkuusluokkaa, pölynimukykyä ja pö- para su uso en entornos no industriales equiparables lynpidätyskykyä...
  • Page 23: Consejos De Seguridad

    Consejos y advertencias de ̈ Si el cable de conexión a la red está dañado, para evi- tar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su Servi- seguridad cio de Asistencia Técnica u otra persona igualmente cualificada. Este aspirador cumple las reg- ̈...
  • Page 24 Bosch. Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior ser utilizado para: (p.
  • Page 25 Indicações de segurança ̈ Retire o cabo de alimentação por completo no caso de uma utilização superior a 30 minutos. ̈ Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo Este aspirador está em confor- cabo de alimentação, mas sim pela ficha. midade com as regras técnicas ̈...
  • Page 26 Η παρούσα συσκευή προορίζεται για το νοικοκυριό meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de ή για παρόμοιες με αυτές του νοικοκυριού, μη aspiração originais da Bosch, garante o cumprimen- επαγγελματικές εφαρμογές. Στις οικιακές χρήσεις to dos valores indicados na etiqueta energética EU περιλαμβάνονται...
  • Page 27: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ̈ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το Αυτή η ηλεκτρική σκούπα εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα αντίστοιχα ανταποκρίνεται στους ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή επικινδύνων καταστάσεων.
  • Page 28 καλά αποτελέσματα καθαρισμού. Μόνο η χρήση των υψηλής ποιότητας σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες σακούλες σκόνης της Bosch, εξασφαλίζει, ότι επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην ενεργειακή ετικέτα ΕΕ σχετικά με την κατηγορία ενεργειακής απόδοσης, συλλογή της σκόνης και...
  • Page 29: Güvenlik Bilgiler

    Güvenlik bilgileri Bu elektrikli süpürge, geçerli Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli teknik kurallara ve bilinen gü- süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- lanma kılavuzunu da veriniz. venlik yönetmeliklerine uygun- Amaca uygun kullanűm dur. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari Bu cihaz 8 yaşın altındaki ̈...
  • Page 30 Sadece yetkili müşteri hizmetleri tarafından yürütülmelidir. yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch oriji- ̈ Elektrikli süpürge hava şartlarından, nemden ve nal toz torbalarının kullanılması durumunda AB Ener- sıcaklıktan korunmalıdır.
  • Page 31 Enerji etiketine ilişkin uyarılar Bu elektrik süpürgesi genel amaçlı bir elektrik süpür- gesidir. Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek ener- przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć ji verimliliğine ve temizlik performans sınıfına ulaşmak instrukcję...
  • Page 32: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące ̈ Nie używać przewodu zasilającego ani węża do prze- noszenia/transportowania odkurzacza. bezpieczeństwa ̈ Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkod- zony, musi zostać wymieniony przez producenta lub Odkurzacz spełnia wymo- serwis producenta lub inną osobę z podobnymi kwali- fikacjami, aby uniknąć zagrożeń. techniki oraz przepisy...
  • Page 33 Tylko używanie wysokiej jakości worków na pył, szczególnie oryginalnych worków marki Bosch, gwa- rantuje uzyskanie podanych w etykiecie energety- cznej UE wartości dotyczących klasy efektywności, skuteczności odkurzania oraz reemisji kurzu.
  • Page 34: Biztonsági Útmutató

    Biztonsági útmutató Ez a porszívó megfelel a techni- Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó to- ka mai állása szerint elfogadott vábbadásakor adja oda a használati utasítást is. szabályoknak és az ide vonat- Rendeltetésszerű használat kozó biztonsági előírásoknak. Ez a készülék háztartások és háztartásokhoz hason- ló, nem ipari felhasználók számára készült.
  • Page 35 = A hálózati csatlakozókábelt a csatlakozódugónál > gyon jó tisztítási eredmény érhető el. Csak kiváló fogva vezesse. minőségű porzsákok, különösen Bosch eredeti porz- ̈ Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón, húz- sákok használatával garantált az EU-energiacímkén za ki a hálózati csatlakozódugót.
  • Page 36 薗 : : : " 央 遠 " 於 縁 " " " 央 遠 遠 " 遠 "遠 於 0" 縁 "遠 縁 " 殴 " 於 縁 " 遠 " 縁 " " " 殴 "遠 : : : "遠 縁 "...
  • Page 37 " 於 縁 " 遠央 縁 " 殴 " 甥 :" " 於"遠 " 殴 " ̈ ̈ " " 央 " " " 甥 :" " 於"遠 "遠 縁 " 縁 "   " : : " : " 遠 "...
  • Page 38 Правила техники безопасности Данный пылесос Сохраните инструкцию по эксплуатации. При соответствует передаче пылесоса новому владельцу не забудьте передать также инструкцию по эксплуатации. общепризнанным техническим требованиям Указания по использованию и специальным правилам Данный прибор предназначен для использования техники безопасности. в домашних или бытовых условиях и не рассчитан Использование...
  • Page 39 ̈ Во избежание опасности все работы по ремонту и мешков для пыли. Только использование замене деталей пылесоса следует выполнять только высококачественных мешков для пыли, таких в авторизованной сервисной службе. как оригинальные мешки для пыли Bosch, ̈ Защищайте пылесос от воздействия гарантирует достижение показателей класса неблагоприятных метеорологических условий, эффективности...
  • Page 40 Примечания к табличке энергопотребления Этот пылесос является универсальным. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul Для достижения заявленного энергопотребления и predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să класса чистки на ковровых и половых покрытиях, înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. используйте...
  • Page 41 Instrucţiuni de siguranţă ̈ Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a scoate aparatul din priza de reţea. ̈ Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea pes- Acest aspirator corespunde re- te muchii ascuţite. gulamentelor recunoscute ale ̈...
  • Page 42 Numai utilizarea unor saci de praf de înaltă calitate, ca în special sacii de praf originali de la Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile in- dicate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de eficienţă, capacitatea de colectare a prafului şi capacitatea de reţinere a prafului.
  • Page 43 キΑΑゅョル ヮィヱゎ ⇔ ゅ ヘヅャ .キセゅよ ロキセ れドプゅェョ ケLョへ コヱΑプ YΑ ヅシヱゎ メホやキェ キΑゅよ ベケよ コΑケL ∩キケL gョ fケヱゎゅΑルΑョ コヱΑプ gホケよ ヱケゅィ ラキケZ ラセヱケ ュゅeルワ ケキ ヮTルゅルT フケタョ ゅよ fケeΑキ gホケよ fゅワ ロゅeゎシキ ヮZ キセゅよ メΑャキ ラΑや ヮよ れシや ラaョョ .キルゎシワ...
  • Page 44 ∩ラゅZキヱZ ヅシヱゎ キΑゅよル ロゅeゎシキ コや fケやキヰeル ヱ ラキケZ コΑョゎ " ̈ .キヱセ ュゅィルや ヒャゅよ キケプ れケゅドル ラヱキよ ケヱキ コや メよホ やケ ロゅeゎシキ gaΑゎシΚL fゅワ スZヱケ ヱ ゅワ ヮシΑZ " ̈ ロゅeゎシキ ラキやキ メΑヱェゎ れケヱタ ケキ .キΑルZ fケやキヰeル ゅョルワやケ ヮTケゎプキ ラΑや コや ⇔ ゅヘヅャ .キΑケやキ...
  • Page 45 れァキ"やメュコヵキ"ュラ"やメュネメヱュやれ"ヱまュポやラヵり"ヅメゆ"ぺポヵやサ"やメぺれケゆり"やメぺソメヵり"ネメン" "れゅボエヤョ1るΒヤΒヨムゎ"れゅボエヤョヱ"∩ケゅΒビ"ノトホ"ュやギガわシや"ヵキぽΑ"ギホ"るΑゅヰレャや"ヶプヱ ュヱベネ"やメまラれケラれ" "リョ"るツヘガレョ"るヨΒホ"れやク"ヱぺ"るホギよ"るボよゅトョ"ゲΒビ"るよゲゎぺ"サ ゅΒミぺヱ"るタゅカ yyy0dquej/jqog0eqo1fwuv/dci " 0マわジレムヨよ"ケやゲッぺ"ネヲホヱ"ヴャま"りキヲイャや"ゑΒェ " 0ゅレよ"ソゅガャや"ラゅヨツャや"ゅヰΒトピΑ"Ι"ケやゲ ッΕや"ログワヱ " " ろエゎ"キギダャや"やグワ"ヶプ"れゅョヲヤバヨャや"リョ"ギΑゴヨャや"ギイゎ " ejyyy0dqu jqog0eqo1fwuv .www.bosch-home.com/dust-bag "るタゅガャや"るΒヤタΕや"るよゲゎΕや"サゅΒミぺ"ょヤヅ"るΒルゅムョま"ゅ⇔ ツ Αぺ"ポゅレワ"ギイゎ"フヲシヱ " 0ゅレよ " やメュメゥベやれ"やメれポュヵメヵり ヵュポラ"ぺラ"ヵォれメフ"スポメ"ュメゥベやれポ"やメれポュヵメヵり"*ケぺサ"やメれラドヵフ∩"ュやサヱケり" やメスフヅ"ヱォメやフロ+"ネラ"やメソヱケ"やメヱやケキり"フヵ"キメヵメ"やメやサれォキやュ"ロクや"ケパュ"ぺラロや" れネュメ"ゆラフサ"やメヅケヵベり0 やメケュヱコ " メれラドヵフ"フケス"やメぺゐやゐ"ヱやメヱサやキやれ"ヱやメサれやむケ0"""" メれラドヵフ"やメサァやキ"ヱやメュヱポヵれ"""" メれラドヵフ"やメぺケチヵやれ"やメソメゆり"""" まケスやキやれ"ゆォソヱソ"ュメソベ"やメヅやベり ロクロ"やメュポラサり"やメポロケゆやむヵり"れ⊥ ネ れゆケ"ュポラサり"ュれネキキり"やメやサれォキやュやれ0 メメヱソヱメ"まメン"フむり"ポフや¬り"やメヅやベり"ヱやメれラドヵフ"やメュネメラり"ネラキ"やメれスパヵメ"ネメン"やメサァやキ"ヱやメぺケチヵやれ" やメソメゆり"ヵ⊥ ケ ァン"やサれォキやュ"フヱロり"やメれラドヵフ"やメスやュメり"やメベやゆメり"メメれパヵヵケ0"...
  • Page 46 GHIE=CI:F>HIFHG1;/IFH?E0>HCI;B9AIHGE7(D;IBHGCH?B@AIFHG=@FIC7IHG@:?2IIII ;DI3HGAIHGE1-DGIGC>AIE*D>I6G,I! I>=D=AIH?3FI<HFGIHGEB4DGIHG<9@FH.DIFHG<HCGIGG0H@52I H3@4I6G,IC@H6HAI:GHID7>;6IHG=HF?IHG<9@FH.DIFHE5H9I:;@H>I:BI:5*H&IC7IHG5?CI:BI3DBH7HEI:BI:-@H)IIII 67>IHG?3FIHG:BEBCHED<DIGG<HFG2I"#I=CIFEB5D9I<HFGIHGEB4DGIHG<9@FH.DIFBH?/AIHG=HF?IHG<9@FH.D2 :B=;IHG59H*IBH?3FIHG=HF?IHG<9@FH.DI;DI3HGAI6>CIHG=DHCIFHG1;/2I...
  • Page 47 " るよゲゎΕや"サゅΒミぺヱ"∩るΒヤΒヨムわャや"れゅボエヤヨャやヱ"∩ケゅΒピャや"ノトホ " "るタゅガャや"れゅボエヤヨャやヱ"るΒヤタΕや"るΒヤΒヨムわャや"ゅレゎゅボエヤョヱ"∩るΒヤタΕや"ゅルケゅΒビ"ノトホ "ゾもゅダカ"ノョ"∩るΒヤタΕや"るよゲゎΕや"サゅΒミぺ"モんョ"∩るボプやヲわョ"るΒヤタΕや "ュやギガわシΙや"ケゅダわホゅよ"マエダレル"マャグャ"0ゅレよ"るタゅガャや"ザルゅムヨャや"れゅらヤトわョヱ "れゅボエヤヨャやヱ"るΒヤタΕや"るΒヤΒヨムわャや"ゅレゎゅボエヤョヱ"∩るΒヤタΕや"ゅルケゅΒビ"ノトホ " "ヴヤハ "るボΑゲトャや"ログヰよヱ"0ゅレよ"るタゅガャや"るΒヤタΕや"るよゲゎΕや"サゅΒミ ぺヱ"るΒヤタΕや"るタゅガャや "0マわジレムヨよ"ブΒヌレわャや"¬やキΕ"ケやゲヨわシゅよ"るΒャゅハ"りキヲィヱ" ⇔ Κ Αヲヅ"や⇔ ゲ ヨハ"リヨツゎ " " <るドヲエヤョ "るよゲゎぺ"サゅΒミぺヱ"るタゅカ"れゅボエヤョ1るΒヤΒヨムゎ"れゅボエヤョヱ"∩ケゅΒビ"ノトホ"ュやギガわシや " "ヴャま"ヵキぽΑ"ギホ"りキヲイャや"ゑΒェ"リョ"るツヘガレョ"るヨΒホ"れやク"ヱぺ"るホギよ"るボよゅトョ"ゲΒビ "ソゅガャや"ラゅヨツャや"ゅヰΒトピΑ"Ι"ケやゲッΕや"ログワヱ"∩マわジレム ヨよ"ケやゲッぺ"ネヲホヱ " 0れゅイわレヨャや"ログワ"モんョ"ュやギガわシや"ょらジよ " ろバホヱ"ゅヰルぺ"ゅヨャゅヅ"∩ゅレよ...
  • Page 48 Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:bshau-as@bshg.com 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, CZ 6eská Republika, Infos unter: Bosnia-Herzegovina www.bosch-home.com...
  • Page 49 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Page 50 Abdul Latif Jameel Electronics Taipei City 11493 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. Tel.: 0800 368 888 www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Fax: 02 2627 9788 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bshtzn-service@bshg.com (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Page 51 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 52 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. 央 "遠央 縁 " " 殴 " 遠" 遠央...
  • Page 53 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 54 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. HU Garanciális feltételek A granciális feltételeket a 117/1991 (lX.
  • Page 55 11. ] S:7N NCMTSNIP P U RELMSRL:TLRTU NQRLLF?RLMSKX ?=HKIO ;NE CRHRLNGENM LKE <H@EK NYYXUTUO LKI CHKB@ELKO. 12. [6RHLP?RLR SRM IQMS: CKI RELMSR7MTL9ELRM SRL: LU ;M:HSNMR LUO NYYXUTUO NCMTLH=8KELRM TLK TIENHYNGK. BOSCH Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 (αστική χρέωση για τα μεγάλα αστικά κέντρα) Εξυπηρέτηση πελατών: Αθήνα: 17ο...
  • Page 58  " " " ." ," " " "" " " ." 0"56.":395;" ."  "" " " "   " " " " "45"    "422;" 0" " ヽ"483/ ." " " " "" " " " " " " "  <"...
  • Page 59 "   "" /" " " " E/FG0 680D084993 3602504236 350250423; BCH6ATH18 VCAS010V18 E/FG0 680D084993 3602504236 350250423; BCH6ATH25 VCAS010V25 E/FG0 680D084993 3602504236 350250423; BCH6ATH25K VCAS010V25 DIN54222 XDDU44¥6X2 E/FG0 680D09523: 4;03404237   28.12.2020 DIN54225 XDDU44¥6X2 E/FG0 680D09523: 4;03404237   28.12.2020 DIN54722 XDDU47¥6X2 E/FG0 680D07;2::...

Ce manuel est également adapté pour:

Bgl32500

Table des Matières