Steinbach Speedcleaner Poolrunner S63 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Speedcleaner Poolrunner S63:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Instruction manual /
Mode d'emploi / Navodila za uporabo /
Istruzioni per l'uso / Manual de utilizare /
Návod k obsluze / Upute za uporabu /
Kezelési útmutató / Návod na použitie /
Ръководство за експлоатация / Kullanım kılavuzu /
Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones
Steinbach
Schwimmbadreiniger Poolrunner
EN
Steinbach swimming pool cleaner Poolrunner
Steinbach nettoyant pour piscines Poolrunner
FR
Steinbach robot per la pulizia della piscina Poolrunner
IT
Steinbach čistilo za bazen Poolrunner
SL
Steinbach curăţător piscine Poolrunner
RO
Steinbach bazénový čistič Poolrunner
CS
Steinbach usisavač za bazen Poolrunner
HR
Steinbach úszómedence-tisztító Poolrunner
HU
Steinbach bazénový čistič Poolrunner
SK
Steinbach уред за почистване на плувен басейн Poolrunner
BG
Steinbach yüzme havuzu temizleyicisi Poolrunner
TR
Steinbach odkurzacz basenowy Poolrunner
PL
Steinbach limpiapiscinas Poolrunner
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Steinbach Speedcleaner Poolrunner S63

  • Page 1 Instrukcja obsługi / Manual de instrucciones Steinbach Schwimmbadreiniger Poolrunner Steinbach swimming pool cleaner Poolrunner Steinbach nettoyant pour piscines Poolrunner Steinbach robot per la pulizia della piscina Poolrunner Steinbach čistilo za bazen Poolrunner Steinbach curăţător piscine Poolrunner Steinbach bazénový čistič Poolrunner Steinbach usisavač za bazen Poolrunner Steinbach úszómedence-tisztító...
  • Page 2 061014_v1901 Abbildung 1 / Abbildung 2 / Abbildung 3 / Abbildung 4 / Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3 Illustration 4 Abbildung 7 / Abbildung 6 / Abbildung 8 / Abbildung 5 / Illustration 7 Illustration 6 Illustration 8 Illustration 5 Abbildung 9 / Abbildung 10 / Abbildung 11 /...
  • Page 3 061014_v1901 Abbildung 20 / Abbildung 21 / Abbildung 22 / Abbildung 23 / Illustration 20 Illustration 21 Illustration 22 Illustration 23 Abbildung 25 / Abbildung 26 / Abbildung 27 / Abbildung 24 / Illustration 25 Illustration 26 Illustration 27 Illustration 24 Abbildung 30 / Abbildung 29 / Abbildung 31 /...
  • Page 4 061014_v1901 Abbildung 36 /Illustration 36 Abbildung 37 /Illustration 37 Ersatzteile (Abbildung E1 / L1) / Spare Parts (Illustration E1 / L1) 061014 061064B 061902B 061065B 061066 061907B 061904B 061906B 061903 061069 061905B 061072 061073 061074 061070B 061071B 061908B 061909B 061911 061942...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Produkt beschädigt werden. Vorwort Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Vielen Dank für den Kauf dieses Steinbach Produktes. Wir entwickeln Netzspannung können zu Stromschlag führen. Schließen Sie das unsere Artikel laufend weiter. Falls dieses Produkt dennoch Fehler Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der aufweist, möchten wir uns entschuldigen und ersuchen Sie höfl ich mit...
  • Page 6 061014_v1901 ■ nach längerer Lagerung unter ungünstigen Bedingungen Wenn die Netzanschlussleitung oder andere Teile dieses Gerätes Laufzeit 1 Stunde, beschädigt sind, müssen diese durch den Hersteller oder seinen passend für kleine Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt wer- Pools.
  • Page 7: Pflege Und Wartung

    061014_v1901 Nehmen Sie die Bürste heraus. Problembehandlung Störung Ursache Lösung Der Bodensauger dreht sich beim Gerät ausschalten, Kabel Reinigen im Wasser abschließen und (Achtung, dies ist ausdrehen Tipp: normal). Es wird vorgeschlagen, die Bürste nicht zu verwenden, wenn Sie Ihnen bei der Poolreinigung nicht behilfl ich sein kann (zum Beispiel könnte Im Bad gibt es Stromkabel...
  • Page 8 Preface ■ max. Reinigungsfl äche im Schwimmbad: 100 m ■ Filterleistung: 15 m³/h Many thanks for purchasing this Steinbach product. We continually de- ■ Filterfeinheit: 150 μm velop and enhance our items, however, should this product be faulty, we apologise for any inconvenience and politely ask you to get in contact ■...
  • Page 9: Check Scope Of Delivery

    061014_v1901 le socket to ensure it can be rapidly disconnected from the mains tely. Always switch off the robot and unplug it from the electrical in the event of a fault. Do not operate the product if it exhibits outlet before cleaning, cleaning the fi lter or when it is not in use or visible damage or the mains cable/plug is defective.
  • Page 10 061014_v1901 Recommended nozzle settings ■ The installation must be initiated from one side. Figure 30 ■ Press the buckle. Figure 31 ■ High speed / less cleaning (with low pollution) Figure 7,8,9,10 ■ Press the buckle on the other side. Figure 32 ■...
  • Page 11 If the submission to guarantee isn’t justifi ed, then the costs incurred will be charged. The Warranty/Guarantee runs on the company Steinbach VertriebsgmbH. The item will be repaired by the company Steinbach VertriebsgmbH, because there exist no right of return, the pool cleaner will not be taken back.
  • Page 12: Utilisation Conforme Du Produit

    Nous tenons à vous remercier d‘avoir acheté ce produit de la marque Tenez les enfants de moins de 8 ans éloignés du robot, de la com- Steinbach. Nous veillons à développer nos produits de manière conti- mande/le bloc d‘alimentation et du câble d‘alimentation. Ne pas nue.
  • Page 13: Constitution Du Poolrunner

    061014_v1901 le fi lm de la piscine soit endommagé. L’utilisation du nettoyeur Description Fonction de piscine sur un fi lm d’épaisseur inférieure se fait à vos propres Allumer/arrêter Allumer/arrêter risques. ON/OFF l’appareil l’appareil Votre nettoyeur de piscine a soigneusement été testé après sa pro- duction et a quitté...
  • Page 14: Résolution De Problèmes

    061014_v1901 Retirez la brosse. Résolution de problèmes Problème Cause Solution L’aspirateur pour le sol tourne pendant le Éteignez l’appareil, nettoyage dans l’eau débranchez le câble (attention, cela est et démêlez-le. normal). Pointe: Il est préférable de ne pas utiliser la brosse si celle-ci ne vous est pas Le câble Il y a des obstacles Enlevez les obstacles.
  • Page 15: Nettoyage

    ■ Température environnante : 10°C - 40°C Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Exécution du service après-vente Istruzioni per l’uso per Steinbach robot per la pulizia della piscina Poolrunner Merci de ne pas nous envoyer l’appareil de votre propre chef mais Queste istruzioni per l’uso appartengono al prodotto indicato.
  • Page 16: Descrizione Del Pannello Di Comando

    061014_v1901 o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettri- e le estremità nella piscina. Per motivi di sicurezza l‘alimentatore di che. Collegare il prodotto solo se la tensione di rete della presa di rete deve stare almeno a 3,5 m di distanza dal bordo della piscina. corrente corrisponde ai dati tecnici indicati.
  • Page 17: Manutenzione E Pulizia

    061014_v1901 Funzione azionamento jet Manutenzione e pulizia Figura 6 Pulizia del sacco fi ltrante Ribaltare gli anelli di sicurezza verso l‘alto per aprire successivamente Rispettivamente sulla parte anteriore e su quella posteriore del pulitore il robot. Figure 21, 22 si trovano 2 ugelli di comando regolabili per l‘azionamento in acqua. Premere la fi...
  • Page 18 061014_v1901 addebitati al cliente. Per assicurare che il pulitore Il termine di garanzia/la garanzia è a carico della Fa. Steinbach raggiunga tutti gli angoli e VertriebsgmbH. le estremità della piscina, L‘articolo è riparato dalla Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Se tuttavia Il cavo di sfruttare la lunghezza mas- non sussiste alcun diritto di restituzione, l‘articolo non viene ripreso.
  • Page 19 V primeru samostojno izvedenih popravil, neustrezne montaže ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Steinbach. Naše izdelke ves garancijski zahtevki zavrnjeni. V izdelku so električni in mehanični čas razvijamo. Če bi se na izdelku vendarle pokazala napaka, se za deli, ki so nujno potrebni za zaščito pred viri nevarnosti.
  • Page 20 061014_v1901 Montaža ščetke Preverite vsebino kompleta Ščetko potisnite in montirajte v NAPOTEK! Možnost okvare! Če boste embalažo neprevidno odprli z predvideno vdolbino. ostrim nožem ali drugim ostrim predmetom, lahko pride do okvare izdel- ka. Zato morate biti pri odpiranju previdni. ■...
  • Page 21 čistilec lahko doseže vse Urejanje garancije se odvija preko fi rme Steinbach VertriebsgmbH. robove in kote bazena. Izdelek bomo popravili v fi rmi Steinbach VertriebsgmbH, vendar ga ne bomo zamenjali, temveč popravili. Če želite, da bo čistilec dosegel vse robove in kote, Čiščenje...
  • Page 22: Utilizarea Conform Destinației

    în caz de defecțiune, să îl puteți scoate rapid din priză. Nu folosiți produsul dacă el prezintă deteriorări Vă mulțumim pentru cumpărarea acestui produs Steinbach. Noi vizibile sau dacă există defecțiuni la cablul de alimentare sau la perfecționăm permanent articolele noastre.
  • Page 23: Demontarea Periei

    061014_v1901 Funcţie acţionare jet faţă de marginea piscinei, pentru motive de siguranţă. Fixați apara- tul de alimentare cu frânghia de siguranță din pachetul de livrare ( fi gura 6 fi gura 37). Utilizați exclusiv unitatea de comandă/aparatul de alimentare Pe partea din faţă şi cea din spate a aspiratorului se afl ă 2 duze de livrată.
  • Page 24: Remedierea Defecţiunilor

    061014_v1901 Întreţinere şi revizie Remedierea defecţiunilor Curăţarea sacului de fi ltru Rabataţi inelul de siguranţă în sus şi deschideţi aspiratorul. Defecţiune Cauză Remediere Figurile 21,22 Apăsaţi încheietoarea de pe partea inferioară a aspiratorului, pentru a Aspiratorul se învârte scoate cartuşul de fi ltru. Figurile 23,24 în apă...
  • Page 25 Dacă returnarea pentru garanţie nu este justifi cată, vi se calculează cheltuielile cauzate. Acordarea garanţiei are loc prin fabrica Steinbach VertriebsgmbH. Articolul este reparat de către fabrica Steinbach VertriebsgmbH, însă deoarece nu există dreptul de returnare, acesta nu este luat înapoi. Curățare Pentru curățare, folosiți produse de îngrijire din comerț.
  • Page 26 Jako dodatečnou ochranu doporučujeme také nainsta- lovat proudový chránič (FI/RCD) se jmenovitým reziduálním prou- Děkujeme vám, že jste si vybrali právě tento výrobek Steinbach. dem maximálně 30 mA. S dotazy se obraťte na svého elektrikáře. Neustále pracujeme na zlepšování našich produktů. Pokud přesto tento Výrobek nerozebírejte více, než...
  • Page 27 061014_v1901 Montáž kartáče vysavač bazénu používat. Přitlačte a nasaďte kartáč do příslušné Zkontrolujte rozsah dodávky prohlubně. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození! Při neopatrném rozbalování výrobku pomocí ostrého nože nebo jiných špičatých předmětů může dojít k jeho poškození. Buďte proto při rozbalování výrobku opatrní. ■...
  • Page 28 Za zaruku a odpovednost za vady zbozi zodpovida fi rma Steinbach VertriebsgmbH. Aby čisticí zařízení dosáhlo Produkt bude fi rmou Steinbach VetreibsgmbH vzdy opraven a opraveny do všech rohů...
  • Page 29: Namjenska Uporaba

    U ovom proizvodu se nalaze električni Upute za uporabu za Steinbach usisavač za bazen Poolrunner i mehanički dijelovi, koji su vrlo važni u zaštiti od raznih izvora Ova Uputa za uporabu vrijedi uz gore navedeni proizvod. Ona sadrži važne opasnosti.
  • Page 30 061014_v1901 čistite fi lter, ili je došlo do zastoja, uvijek isključite utičnicu. ■ Navedeni položaji su preporuke. Najbolje je, da korisnik sam regulira jet Komandne jedinice /jedinicu napajanja i robota nikad ne držite na mlaznice na osnovu gornjih preporuka i s obzirom na vrstu bazena. kiši i ne puštajte ih na visokoj temperaturi (grijanje).
  • Page 31: Uklanjanje Smetnji

    Ako stvar koja je bila poslana u vezi garancije nije opravdana, Uklonite prepreke. prepreka. zaračunaju se troškovi, koji su zbog toga nastali. zakrenut ili Garancijsko jamstvo se odvija putem tvrtke Steinbach zapetljan. Kabel u vodi je Izvadite iz vode suvišni VertriebsgmbH.
  • Page 32: Rendeltetésszerű Használat

    A védelmet fokozza a 30 mA-t meg nem haladó névleges kioldóáramú hibaáram-védőkapcsoló (FI/ Köszönjük, hogy Steinbach terméket vásárolt. Termékeinket folyamatosan RCD) beszerelése, amelynek használata erősen ajánlott. Kérje villanys- fejlesztjük. Szíves elnézését kérjük, ha termékünk mégis hibásnak bizonyulna, zerelő...
  • Page 33: Üzembe Helyezés

    061014_v1901 kapcsolja ki a robotot, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlako- ■ Alacsony sebesséb, alapos tisztítás ( közepes-vagy erős szennyeződés zóaljzatból. esetén) Ábra 11,12,13 A vezérlőegységet/a tápegységet és a robotot soha ne tegye ki magas ■ A leírt beállítások ajánlások. A fúvókák beállítása függ az üzemeltetéstől a hőmérsékletnek (fűtés, stb.) vagy az időjárás viszontagságainak (eső, fent említett szabályoktól, és a medence tulajdonságaitól.
  • Page 34: Hulladékkezelés

    Ha garanciára nem jogszerű, a felmerülő költségeket ki fogjuk Távolítsa el az akadályokat. összetekere- akadályok vannak. számlázni. dett A garanciális eljárás/ garanciális javítás a Steinbach Vertriebs Gmbh-n keresz- A kábel túl hosszú. A kűbel felelsleges vagy össze- tül történik. hosszát vegye ki a vízből.
  • Page 35 Informujte sa v špecializovanej elektrotechnickej fi rme. Výrobok otvárajte len tak, ako to opisuje tento návod. Aby sa zab- Ďakujeme za zakúpenie tohto výrobku Steinbach. Naše výrobky neustále vy- ránilo ohrozeniam, prenechajte opravu na odborníkov. Kvôli tomu víjame ďalej. Ak tento výrobok napriek tomu vykazuje chybu, chceli by sme sa sa obráťte na špecializovaný...
  • Page 36 061014_v1901 Montáž kefy tičku bazénov vysokým teplotám (kúrenie atď.) Ani počasiu (dážď atď.) Pokud chcete vyčistit řídící jednotku/sieťový prístroj nikdy ji neponořte do vody. Ak sú v plastových častiach vysávača praskli- Kefu zatlačte a namontujte do ny, trhliny alebo praskliny, prestanete vysávač používať. príslušného zárezu.
  • Page 37 Realizácia uplatnenia nárokov vyplývajúcich zo záruky/ručenia prebieha prost- dajte maximálne možnú redníctvom fi rmy Steinbach VertriebsgmbH. Spojovací kábel je dĺžku spojovacieho kábla Výrobok fi rma Steinbach VertriebsgmbH opraví, nakoľko však príliš krátky. do bazénu, zohľadnite ale nejestvuje právo na vrátenie tovaru, nepreberá ho späť. náležitý minimálny odstup Vysávač...
  • Page 38 УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда! Този продукт може да бъде повреден чрез неправилно боравене. Благодарим Ви за покупката на този продукт на фирма Steinbach. Ние не спираме да доразвиваме нашите продукти. В случай че въпреки това Опасност от токов удар! Грешна електроинсталация или...
  • Page 39 061014_v1901 случаите,в които: №. Име Описание Функция ■ уредът има видими повреди. Включване/ Включване/ ■ уредът изглежда неизправен. ON/OFF изключване на уреда изключване на уреда ■ след по-дълго съхранение при неблагоприятни условия. Ако захранващият кабел или други части на уреда са Време...
  • Page 40: Грижа И Поддръжка

    061014_v1901 Извадете четката. При възникване на проблеми Проблем Причина Решение Подочистачката се върти при чистенето Изключете уреда, във водата освободете кабела и (внимание, това е го развийте. нормално). върха: Препоръчително е да не използвате четката, ако тя не може да Ви бъде В...
  • Page 41: Сервизно Обслужване

    Ако пратката не се покрива от гаранцията, тогава възникналите разходи ще бъдат включени в сметката. Гаранционното обслужване/гаранцията се поема от Fa. Steinbach VertriebsgmbH. Артикулът ще бъде ремонтиран от Fa. Steinbach VertriebsgmbH, но тъй като нямате право на връщане, не може да бъде приет обратно. Почистване...
  • Page 42: Amacına Uygun Kullanım

    Şebeke fi şini asla nemli ellerle tutmayın. Şebeke fi şini asla prizden Bu Steinbach ürünü satın aldığınız için teşekkürler. Ürünlerimizi sürekli ge- şebeke kablosundan çekip çıkarmayın, daima şebeke fi şini tutun. Ürünü, liştiriyoruz. Bu üründe yine de hatalar mevcutsa özür diliyor ve sizden servis şebeke fi...
  • Page 43 061014_v1901 Fırçaların montajı Teslimat kapsamını kontrol edin Fırçayı öngörülen kertiğe bastırarak UYARI! Hasar tehlikesi! Ambalajı dikkatsiz şekilde bir bıçak veya başka sivri takın. cisimlerle açarsanız ürün hasar görebilir. Bu nedenle açarken dikkatli hareket edin. ■ Ürünü ambalajdan çıkarın. ■ Teslimat kapsamında eksik olup olmadığını kontrol edin. Çizim/Fotoğraf L1. ■...
  • Page 44 Temizleme robotunun Garanti/garanti hizmeti Steinbach VertriebsgmbH fi rması kapsamındadır havuzdaki tüm köşelere Ürün Steinbach VertriebsgmbH fi rması tarafından onarılır, ancak iade hakkı ve uçlara ulaşabilmesi için olmadığından iade alınmaz. bağlantı kablosunun Bağlantı kablosu çok mümkün olan maksimum Temizleme kısa.
  • Page 45 Wstęp folię i udusić się. WSKAZÓWKA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Niniejszy produkt Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Steinbach. Cały czas rozbudowu- może zostać uszkodzony na skutek obchodzenia się z nim niez- jemy nasz asortyment. W przypadku stwierdzenia wad niniejszego godnie z przeznaczeniem.
  • Page 46: Demontaż Szczotki

    061014_v1901 ■ po dłuższym przechowywaniu w niekorzystnych warunkach W przypadku uszkodzenia kabla lub innych części urządzenia Czas pracy 1 godzina, powinny one w celu uniknięcia zagrożeń zostać wymienione przez pasuje do małych producenta lub serwis, albo osobę o podobnych kwalifi kacjach. basenów.
  • Page 47: Rozwiązywanie Problemów

    061014_v1901 Wyciągnąć szczotkę. Rozwiązywanie problemów Störung Ursache Lösung Odkurzacz kręci się Wyłączyć urządzenie, podczas czyszczenia odłączyć i wyprostować w wodzie (uwaga, kabel. jest to normalne). Kabel elektry- Czubek: W basenie są czny Usunąć przeszkody. Zalecamy, aby nie używać szczotki w sytuacjach, w których nie będzie przeszkody.
  • Page 48 Jeżeli nie ma praw gwarancyjnych, wówczas zostaną doliczone odpowiednie koszty. Gwarancji udziela fi rma Steinbach VertriebsgmbH. Artykuł zostanie naprawiony przez fi rmę Steinbach VertriebsgmbH, nie można go jednak zwrócić, gdyż nie ma prawa zwrotu towaru. Czyszczenie Do czyszczenia należy używać dostępnych w handlu środków czy- szczących.
  • Page 49: Uso Correcto

    No agarre nunca el enchufe con las manos húmedas. No desenchufe nunca Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos desarrollando tirando del cable, sino aguantando el propio enchufe. Mantenga el producto, nuestros artículos.
  • Page 50: Cuidado Y Mantenimiento

    061014_v1901 ■ Compruebe que el suministro esté íntegro. Boceto /Foto L1. Asegúrese de que el cepillo esté fi rme. ■ Controle si el artículo o piezas individuales presentan daños. De ser así, no utilice el producto. Póngase en contacto con la dirección de atención al público indicada al fi...
  • Page 51: Datos Técnicos

    Para que el limpiador VertriebsgmbH. alcance todas las esquinas El artículo es reparado por la empr. Steinbach VertriebsgmbH, pero y todos los extremos como no existe el derecho de devolución no puede ser devuelto ni de la piscina introduzca la su valor reembolsado.
  • Page 52 Steinbach VertriebsgmbH Aistinger Straße 2 A-4311 Schwertberg AUSTRIA Produktinformationen/ Product information/ Informations relatives au produit/ Informazioni sul prodotto/ Informacije o izdelku/ Informații despre produs/ Informace o výrobku/ Infor- macije o proizvodu/ Termékinformáció/Informácie o výrobku/ Продуктова информация/ Ürün bilgileri/ Informacje o produkcie/ Información sobre el producto www.steinbach.at/info...

Ce manuel est également adapté pour:

Poolrunner

Table des Matières