Page 122
VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) Consignes de sécurité Ne pas dévisser le couvercle. ATTENTION: Pour réduire tout risque d’électrocution, ne pas retirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce CHOCS ÉLECTRIQUES OU D’INTERFÉRENCES, qui puisse être réparée par l’utilisateur. N’UTILISER QUE LES...
Page 123
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte désignés, où...
Page 124
Table des matières Prise de vues manuelle .......... 24 Consignes de sécurité ..........1 Mémoires de préréglage ........28 Accessoires .............. 4 Réglage de la balance des blancs ......30 Vue générale ............. 4 Réglage de la balance des noirs ......33 Caractéristiques ............5 Précautions d’installation ........6 Réglage du niveau du noir (pedestal total) ..34 Précautions d’utilisation .......... 7 Réglage du genlock ..........36 Opérations de base des menus ......39 En ce qui concerne le panneau de commande ..8 Réglage des options des menus .
Accessoires Vérifier que les accessoires suivants sont présents et vérifiés. Mode d’installation .............. Vis de montage (avec rondelles plates, rondelles élastiques) Mode d’emploi (CD-ROM) .......... M4 8 mm ..............4 Télécommande sans fil ............ Vis de cache-câble (tête plate) M ...
Jusqu’à cinq appareils et dispositifs peuvent être exploités à partir d’un panneau de commande (AW-RP655, AW-RP555 ou AW-RP400 + AW-IF400 + AW-CB400) actuellement proposé par Panasonic. (Il peut être nécessaire de mettre la version du panneau de commande à niveau pour qu’il puisse être accepté par l’appareil. La distance maximum entre les appareils et le panneau de commande est 000 mètres.
Précautions d’installation En plus de respecter les instructions données dans les “Consignes de sécurité”, veuillez observer également les précautions suivantes. Emplacement d’installation Se procurer séparément les vis servant à monter la potence de fixation sur plan. Après une discussion approfondie avec le revendeur, choisir un plafond ou autre surface solide, et installer l’appareil. Les vis servant à monter la potence de fixation sur plan ne Installer l’appareil sur un plafond suffisamment solide sont pas fournies avec cet appareil.
Précautions d’utilisation L’appareil est doté de modes de sécurité Filmer dans des conditions d’éclairage appropriées. Les modes de sécurité sont des fonctions conçues pour Pour produire des images avec des couleurs agréables, protéger les gens et les biens de toute blessure et pour filmer dans des conditions d’éclairage appropriées. empêcher d’endommager la tête panoramique.
En ce qui concerne le panneau de commande Panneaux de commande acceptés AW-RP655 AW-RP555 AW-RP400 + AW-IF400 + AW-CB400 (système combinant AW-RP400, AW-IF400 et AW-CB400) I l peut être nécessaire de mettre la version du panneau de commande à niveau pour qu’il puisse être accepté par l’appareil. S’adresser au revendeur. Connexion de l’AW-RP655 Les menus de réglage de caméra de l’AW-RP655 ne peuvent pas être utilisés. ...
Les commandes et leurs fonctions 1 Unité de caméra 5 Voyant d’affichage d’état Elle pivote vers le haut et le bas. Il s’allume comme suit en fonction de l’état de l’appareil. Orange: L’appareil est en état de veille. Vert: L’appareil est sous tension. Rouge: Une erreur s’est produite dans l’appareil. 2 Tête rotative Vert clignotant deux fois: Elle tourne horizontalement.
Page 131
Les commandes et leurs fonctions 6 Potence de fixation (installée) Commutateurs IR ID SET Ils servent à sélectionner l’identification de la télécommande sans fil fournie. 7 Voyant de Tally Les commutateurs [] à [4] correspondent aux touches Il s’allume et s’éteint en réponse aux commandes en [CAM] à [CAM4] sur la télécommande sans fil. provenance du panneau de commande, mais seulement quand “On”...
Page 132
Les commandes et leurs fonctions Télécommande sans fil 1 Touche ON/STANDBY Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée pendant deux secondes, le fonctionnement commute entre la mise sous tension de l’appareil et la mise en état de veille. 2 Fenêtre de transmission du signal 3 Touche MENU Chaque fois que cette touche est tenue enfoncée pendant deux secondes, le fonctionnement commute entre l’affichage du menu de l’appareil et l’arrêt du menu.
Page 133
Les commandes et leurs fonctions 9 Touche PRESET/LIMIT Touches OPT [ON] [OFF] Elle sert à enregistrer les réglages dans les mémoires de Elles sont prévues pour une expansion future des préréglage ou à poser et annuler les limiteurs. fonctions. Quand une touche d’appel de mémoire de préréglage Elles ne sont pas utilisées actuellement.
Concernant la télécommande sans fil Utiliser la télécommande sans fil à une distance inférieure à 10 mètres de l’appareil. L a télécommande sans fil risque de ne pas fonctionner sous certains angles par rapport à l’appareil. Depuis un endroit d’où le capteur optique du signal de télécommande sans fil (ci-après dénommé “capteur optique”) est visible, pointer la fenêtre de transmission du signal de la télécommande sans fil vers le capteur optique, puis actionner les commandes.
Prise de vues de base Ajuster la luminosité du sujet à un niveau approprié. Mettre tous les appareils et dispositifs du système sous tension. Remarque Si la télécommande sans fil fournie doit être utilisée, prendre soin d’y mettre deux piles sèches au format “R6” ou “LR6”. N’utiliser aucun autre type de pile. (Les piles sont vendues séparément.) Sélectionner l’appareil à exploiter.
Mise sous et hors tension Mise sous tension Exploitation à partir de la télécommande Exploitation à partir du sans fil fournie panneau de commande P ositionner tous les interrupteurs P ositionner tous les interrupteurs d’alimentation des appareils et dispositifs d’alimentation des appareils et dispositifs raccordés au système sur ON. raccordés au système sur ON. Cet appareil ne possède pas d’interrupteur Cet appareil ne possède pas d’interrupteur d’alimentation. d’alimentation. Quand il reçoit un courant électrique, le voyant Quand il reçoit un courant électrique, le voyant d’affichage d’état s’allume en orange.
Page 137
Mise sous et hors tension Mise hors tension Exploitation à partir de la télécommande Exploitation à partir du sans fil fournie panneau de commande P ositionner le commutateur [OPERATE] A ppuyer sur une des touches [CAM1] à du panneau de commande sur OFF. [CAM4] de la télécommande sans fil pour sélectionner l’appareil. Toutes les caméras (y compris l’appareil) raccordées au panneau de commande se mettent hors tension. Le voyant d’affichage d’état de l’appareil s’allume maintenant en orange.
Sélection des appareils Il est possible d’exploiter jusqu’à quatre appareils depuis la télécommande sans fil fournie. Il est possible d’exploiter jusqu’à cinq appareils et dispositifs depuis un panneau de commande. Sélectionner l’appareil (ou les appareils) à exploiter depuis la télécommande sans fil ou le panneau de commande. Même si un seul appareil est utilisé, il doit être sélectionné.
Sélection des modes de prise de vues (fichiers scènes) Types de modes de prise de vues L’appareil offre quatre modes de prise de vues préréglés, chacun correspondant à un ensemble de conditions dans lesquelles le sujet sera filmé. Sélectionner le mode répondant aux conditions de prise de vues et aux préférences personnelles. Les réglages peuvent être modifiés sur le menu.
Page 140
Sélection des modes de prise de vues (fichiers scènes) C omment sélectionner le mode de prise de vues Exploitation à partir de la télécommande Appuyer sur la touche [] ou []. sans fil fournie Le menu secondaire “Camera Setting” apparaît. Camera Setting Halogen Fluorescent Daylight User Return A ppuyer sur la touche [] ou [] de manière à faire clignoter le mode de prise de vues à utiliser. A ppuyer sur la touche [CAM1], [CAM2], Chaque pression sur la touche [] ou [] change [CAM3] ou [CAM4] pour sélectionner l’option qui clignote.
Page 141
Sélection des modes de prise de vues (fichiers scènes) Exploitation à partir du T ourner la molette JOG (principale) dans panneau de commande le sens contraire des aiguilles d’une montre. Si l’AW-RP655 est raccordé: L’appareil est maintenant réglé sur le mode de prise de vues qui clignote, et un menu secondaire apparaît. A ppuyer sur la touche [1], [2], [3], [4] ou [5] de [CONTROL/PREVIEW MONITOR Halogen Mode Set OUT SEL].
Prise de vues Exploitation à partir de la télécommande Exploitation à partir du sans fil fournie panneau de commande Modification de la direction de la caméra Modification de la direction de la caméra Pour tourner la caméra vers la gauche ou la droite Pour faire tourner la caméra vers la gauche ou la droite (panoramique horizontal): (panoramique horizontal): Incliner le levier [PAN/TILT] vers L ou R. Appuyer sur la touche [] ou []. Pour lever ou baisser la caméra (panoramique Pour lever ou baisser la caméra (panoramique vertical): vertical): Incliner le levier [PAN/TILT] vers UP ou DOWN. Appuyer sur la touche [] ou [].
Que faire en cas de problèmes pendant la prise de vues de base Si le problème n’est pas résolu par les actions suggérées ci-dessous, se reporter à “Diagnostic de panne” (page 55). Exploitation à partir de la télécommande Exploitation à partir du sans fil fournie panneau de commande L’appareil ne bouge pas. L’appareil ne bouge pas. Sélectionner l’appareil à exploiter en procédant comme ...
Opérations plus avancées Prise de vues manuelle Réglage de la balance des noirs Réglage manuel de la mise au point Ce réglage sert à rendre le noir avec précision. Son Réglage manuel du diaphragme réglage affecte les teintes de couleur de tout l’écran. Réglage manuel de la vitesse d’obturation ...
Prise de vues manuelle Si l’AW-RP555 est raccordé: R églage manuel de la mise au point A ppuyer sur la touche [EXT(AF)] pour passer au réglage manuel de la mise au La mise au point de l’objectif peut être réglée manuellement. point. Exploitation à partir de la télécommande F aire la mise au point manuelle en sans fil fournie inclinant le levier [FOCUS]. Par ailleurs, chaque pression sur la touche [SPEED] A ppuyer sur la touche [M/FOCUS] pour permet d’accélérer ou ralentir la vitesse de la mise au passer au réglage manuel de la mise au point et d’autres réglages.
Page 146
Prise de vues manuelle Si l’AW-RP555 est raccordé: Réglage manuel du diaphragme Le diaphragme de l’objectif peut être réglé manuellement. A ppuyer sur la touche [IRIS] de manière à éteindre son voyant et passer au réglage manuel. Exploitation à partir de la télécommande sans fil fournie T ourner la molette [LEVEL] de [IRIS] pour A ppuyer sur la touche [M/IRIS] pour régler manuellement le diaphragme. passer au réglage manuel du diaphragme. R égler le diaphragme à l’aide de la touche S i nécessaire, appuyer sur la touche [IRIS+] ou [IRIS–]. [IRIS] de manière à allumer son voyant et rétablir le réglage automatique du Appuyer sur la touche [IRIS+] pour ouvrir le diaphragme;...
Page 147
Prise de vues manuelle R églage manuel de la vitesse Procéder comme suit pour régler la vitesse d’obturation depuis l’AW-RP555. d’obturation T out en tenant la touche [MEMORY] La vitesse d’obturation peut être réglée selon deux enfoncée, appuyer sur la touche méthodes. La première consiste à spécifier un temps (tel que /50 s), et la seconde consiste à spécifier la fréquence [SHUTTER].
Page 148
Prise de vues manuelle Si l’AW-RP555 est raccordé: Réglage manuel du gain Il y a deux manières de régler le gain, soit depuis la A ppuyer sur la touche [GAIN] de manière télécommande sans fil ou le panneau de commande, soit à éteindre son voyant. sur le menu de réglage de la caméra. Chaque pression sur la touche permet de sélectionner Le gain peut être réglé...
Mémoires de préréglage Cet appareil permet d’enregistrer jusqu’à 00 réglages de direction de caméra (panoramique horizontal et vertical), zoom, mise au point et diaphragme dans ses mémoires de préréglage, et de les rappeler. Le nombre de réglages pouvant être enregistrés et rappelés dépend cependant du type de télécommande sans fil ou de panneau de commande utilisé.
Page 150
Mémoires de préréglage R appel des réglages des mémoires de préréglage Tenir la touche [MEMORY] enfoncée. S électionner le mode de mémoire de Les touches entre [] et [0] de [PRESET] sur lesquelles des réglages peuvent être enregistrés préréglage. commencent à clignoter dans l’ordre. Appuyer sur la touche [TR/PSET] de manière à éteindre son voyant. A vec la touche [MEMORY] toujours A ppuyer sur la touche entre [1] et enfoncée, appuyer sur la touche de la...
Réglage de la balance des blancs Réglage de la balance des blancs R églage automatique (AWC: AWC A ou Pour pouvoir reproduire le blanc avec précision, le rapport entre les trois couleurs primaires (RVB) doit être réglé. Si la AWC B) balance des blancs se dérègle, non seulement le blanc sera mal reproduit, mais les teintes de couleur de tout l’écran F ilmer un sujet blanc (comme un mur seront également affectées.
Page 152
Réglage de la balance des blancs Remarques A ppuyer sur la touche [] ou [] de La balance des blancs risque de ne pas être réglée manière à faire clignoter la valeur “White correctement si l’éclairage de l’objet est trop faible. Bal”. Étant donné que la caméra présente une mémoire intégrée, la balance des blancs réglée reste en A ppuyer sur la touche [] ou [] pour mémoire même si la caméra est mise hors tension.
Page 153
Réglage de la balance des blancs Réglage manuel A ppuyer sur la touche [] ou [] de La balance des blancs peut être réglée manuellement manière à faire clignoter la valeur “R uniquement quand l’appareil est en mode utilisateur. Gain” ou “B Gain”. Utiliser un oscilloscope ou un moniteur de forme d’onde pour faire le réglage, ou bien effectuer le réglage de manière que les parties blanches de l’image soient parfaitement blanches.
Réglage de la balance des noirs Réglage de la balance des noirs Pour pouvoir reproduire le noir avec précision, les niveaux zéro des trois couleurs primaires (RVB) doivent être ajustés. Si la balance des noirs se dérègle, non seulement le noir sera mal reproduit, mais les teintes de couleur de tout l’écran seront également affectées.
Réglage du niveau du noir (pedestal total) R églage du niveau du noir (pedestal total) Appuyer sur la touche [] ou []. Le niveau du noir peut être réglé si plusieurs caméras sont Le menu secondaire “Colour Set” apparaît. utilisées en plus de l’appareil. Veuillez vous adresser à votre revendeur pour qu’il effectue ce réglage. ...
Page 156
Réglage du niveau du noir (pedestal total) Si le réglage est effectué depuis le panneau de commande Si l’AW-RP655 est raccordé: Si l’AW-RP555 est raccordé: A ppuyer plusieurs fois sur la touche A ppuyer plusieurs fois sur la touche [IRIS] de manière à éteindre son voyant. [IRIS] de manière à éteindre son voyant. Passer le diaphragme en mode manuel ([MANU]). Passer le diaphragme en mode manuel ([MANU]). T ourner la molette [FOCUS/IRIS] pour T ourner la molette [LEVEL] de [IRIS] pour fermer le diaphragme de l’objectif. fermer le diaphragme de l’objectif. L es mêmes opérations que celles des A ppuyer sur la touche [R/B GAIN/PED] étapes à...
Réglage du genlock Réglage du genlock Halogen Mode Set Le réglage de genlock sert à aligner la phase au moyen Brightness Set d’une synchronisation externe (genlock) quand plusieurs Colour Set caméras sont utilisées ou quand l’appareil doit être utilisé G/L Set avec d’autres dispositifs.
Page 158
Réglage du genlock Réglage de phase de couleur Si le réglage est effectué depuis Le réglage de phase de couleur doit être effectué si les le panneau de commande images doivent être commutées par un mélangeur vidéo ou autre dispositif quand les signaux de sortie vidéo sont Les mêmes opérations que celles de “Exploitation à partir établis comme signaux composites ou Y/C.
Page 159
Réglage du genlock A ppuyer sur la touche [] ou [] de Si le réglage est effectué depuis manière à faire clignoter “G/L Set”. le panneau de commande Les mêmes opérations que les étapes à “Exploitation à partir de la télécommande sans fil fournie” Appuyer sur la touche [] ou []. peuvent être effectuées en suivant la procédure pour Le menu secondaire “G/L Set” apparaît. “Opérations de base des menus” (pages 9 à 4). Pour commuter entre “BAR”...
Opérations de base des menus Les menus sont affichés sur le moniteur quand des réglages de l’AW-HE00 doivent être sélectionnés. Le moniteur est raccordé au connecteur de sortie de signal vidéo (connecteur VIDEO OUT ou connecteur HD/HS ANALOG). Les opérations de base des menus consistent à afficher des menus secondaires à partir des options de menu principales, et à...
Page 161
Opérations de base des menus Exploitation à partir de la télécommande Exploitation à partir du panneau sans fil fournie de commande AW-RP655 A ppuyer sur la touche [CAM1], [CAM2], A ppuyer sur une des touches [1] à [5] [CAM3] ou [CAM4] pour sélectionner de [CONTROL/PREVIEW MONITOR l’appareil devant être utilisé. OUT SEL] pour sélectionner l’appareil à exploiter. Appuyer sur la touche [MENU]. A ppuyer sur la touche [MENU] pendant deux secondes. L’affichage sur l’écran LCD de l’AW-RP655 passe en mode menu. Le menu principal apparaît. T ourner la molette JOG (principale), et afficher “CAMERA SETTING” sur l’écran A ppuyer sur la touche [] ou [] de LCD.
Page 162
Opérations de base des menus Exploitation à partir du panneau de Exploitation à partir du panneau de commande AW-RP555 commande AW-RP400/AW-CB400 A ppuyer sur une des touches [1] à [5] de Les opérations suivantes sont effectuées depuis l’AW-CB400. [CONTROL] pour sélectionner l’appareil A ppuyer sur une des touches [1] à [5] de devant être exploité. [CONTROL SELECT] pour sélectionner l’appareil devant être exploité. A ppuyer sur la touche [MENU] pendant deux secondes. A ppuyer sur la touche [A] de Le menu principal apparaît. [OPTION SW] pendant deux secondes. Le menu principal apparaît. A ppuyer sur la touche [MENU] ou [ITEM] de manière à faire clignoter l’option à...
Réglage des options des menus 3 S élection de l’utilisation du voyant de Tally Réglage des options des menus [Tally: On, Off] Quand des réglages de l’appareil doivent être sélectionnés, (Réglage usine : On = controlled) les menus sont affichés sur le moniteur. Utiliser cette option pour choisir d’avoir le voyant de Tally Le moniteur est raccordé...
Page 164
Réglage des options des menus En ce qui concerne l’initialisation Au moment où le réglage de cette option est changé, le nouveau réglage n’est pas pris en compte dans le Quand “Initialize” est sélectionné, l’écran de fonctionnement. confirmation d’initialisation est affiché pendant environ Il est pris en compte quand l’appareil est mis en mode 0 secondes.
Page 165
Réglage des options des menus Menu de réglage de la caméra Menu de réglage du mode lumière du jour Le mode de prise de vues est sélectionné sur ce menu. Daylight Mode Set Brightness Set Camera Setting 6-------- Colour Set 7-------- G/L Set Halogen 8-------- 1-------- Other Set 9-------- Fluorescent 2--------...
Page 166
Réglage des options des menus R etour au menu précédent (menu principal) En ce qui concerne l’initialisation [Return] Quand “Initialize” est sélectionné, l’écran de confirmation d’initialisation est affiché pendant environ 0 secondes. (Mode utilisateur uniquement) (Appuyer sur la touche [] ou [] de manière à faire clignoter “Initialize”, et appuyer sur la touche [] ou [].) A ffichage du menu de réglage du détail [Detail Set] ...
Page 167
Réglage des options des menus Menu de réglage de luminosité M enu de réglage de luminosité pour le M enu de réglage de luminosité en mode mode éclairage halogène, le mode éclairage utilisateur fluorescent et le mode lumière du jour Brightness Set Brightness Set A.Iris Level 1-------- Shutter Mode Synchro 6-------- A.Iris Level 1-------- Step/Synchro 50.08Hz 7-------- Step 1/120 2-------- Gain Auto 3-------- Gain...
Page 168
Réglage des options des menus Menu de réglage de la couleur M enu de réglage de la couleur pour le mode M enu de réglage de couleur en mode utilisateur éclairage halogène, le mode éclairage fluorescent et le mode lumière du jour Colour Set Colour Set Chroma Level 1-------- White Bal 2-------- Chroma Level 1-------- Pedestal ±0 4-------- White Bal 2-------- Painting R Gain ±0 5---------- B Gain...
Page 169
Réglage des options des menus M enu de réglage du détail Menu de réglage du genlock (mode utilisateur uniquement) Les réglages établis dans le menu de réglage du genlock s’appliquent à tous les modes de prise de vues (modes Le menu de réglage du détail n’est accessible qu’en éclairage halogène, éclairage fluorescent, lumière du jour et mode utilisateur.
Page 170
Réglage des options des menus M enu des autres réglages 4 S élection du rapport d’image vidéo [Aspect: ---, 16:9, 4:3] (Other Set) (Réglage usine: 6:9) Si “576i” ou “576psF” est sélectionné au “réglage de A part en ce qui concerne la sélection de niveau de format vidéo (Format)”, le format d’image sélectionné est correction gamma (Gamma), les réglages de Other Set “6:9 (compression)”...
Page 171
Réglage des options des menus M enu des autres réglages (Other Set) pour A l’option 3 de sélection du format vidéo (Format), le format vidéo n’est pas commuté immédiatement après que le le mode utilisateur (Other Set) réglage a été changé. L’écran ci-dessous permettant de confirmer le changement Other Set de réglage apparaît quand une opération impliquant un transfert à...
Tableau des options des menus Réglage Réglage Menu Option Menu Option usine usine Pan Tilt Head Setting Tally C amera Brightness Set A. Iris Level ±0 Landing Soft Setting Step Install Position Desktop <Daylight> Gain Auto Smart Picture Flip Off AGC Max Gain 8dB Flip Detect Angle Return Controller...
Limiteurs Cet appareil présente des réglages (appelée “limiteurs”) qui restreignent les mouvements de panoramique horizontal et vertical. Suivant l’emplacement de la tête panoramique, la caméra peut entrer en contact avec des obstacles se trouvant dans la plage de déplacement. Le fait que la caméra touche de tels obstacles peut être la cause d’une défaillance ou d’une panne de l’appareil. Dans ce cas, il est possible de poser des limiteurs directement avant de tels obstacles pour éviter tout contact.
Pose/annulation des limiteurs P ose de la limite droite de la plage de déplacement U tilisation de base des limiteurs Appuyer sur la touche [] ou [] de la télécommande sans fil de manière à tourner Appuyer sur la touche [MENU]. l’appareil jusqu’à la position qui sera définie comme la limite droite. Taper légèrement sur la touche (au lieu de l’enfoncer). Ensuite, procéder comme pour “Réglages de base Si elle est tenue enfoncée pendant deux secondes, un des limiteurs”, et appuyer sur la touche [] pendant...
Modes de sécurité En ce qui concerne les modes de sécurité Cet appareil est doté de deux modes de sécurité qui servent à protéger l’utilisateur et les autres de toute blessure, et à protéger l’appareil de tout dommage. Quand l’appareil passe en mode de sécurité, certaines ou toutes les opérations peuvent être refusées. Mode de sécurité déclenché par une collision Si l’appareil heurte une personne ou un obstacle pendant le panoramique horizontal ou vertical, le “Mode de sécurité...
Diagnostic de panne Fonctionnement Symptôme Cause et action à prendre Pages de référence L a fiche d’alimentation est-elle branchée à fond dans la prise secteur? — La fiche d’alimentation est-elle branchée correctement? — S i l’appareil est raccordé au panneau de commande, est-il raccordé Mode correctement? d’installation Pas d’alimentation Se reporter au mode d’emploi du panneau de commande. Pages 8 à 0 Si l’appareil est piloté depuis la télécommande sans fil fournie Se reporter également à “Impossible à piloter à partir de la —...
Page 177
Diagnostic de panne Vidéo Symptôme Cause et action à prendre Pages de référence Mode L ’appareil est-il connecté correctement aux autres dispositifs d’installation raccordés? Pages 7 à 0 Aucune image S i le système est configuré de manière que l’image soit également n’est affichée ou commutée quand la caméra à piloter est sélectionnée, est-ce que la Page 7 les images sont caméra correcte a été sélectionnée? perturbées Mode Le réglage du signal vidéo a-t-il été sélectionné correctement? d’installation Pages 7 à 9 Mode L ’installation autonome (Desktop) a-t-elle été sélectionnée d’installation L’image est basculée correctement?
Maintenance Pour préserver la sécurité et les performances du produit, le nettoyer périodiquement comme expliqué ci-dessous. Débrancher la fiche du câble d’alimentation et nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec. Si l’appareil est extrêmement sale, mouiller le chiffon dans une solution diluée de détergent vaisselle (neutre), l’essorer à fond et essuyer les surfaces du produit avec précautions. ...
Fiche technique Source d’alimentation: 0 V à 40 V c.a., 50 Hz Puissance consommée: Environ 40 W Informations concernant la sécurité. Données générales Température de fonctionnement: 0 °C à +40 °C Température de rangement: –0 °C à +50 °C Plages d’humidité admissibles: 85 % ou moins (sans condensation) Poids: environ 7,5 kg Dimensions (L P H): 8 ...
Page 181
Fiche technique Balance des blancs: AWC A, AWC B, ATW, 00K, 5600K Balance des noirs: Auto Variabilité de la quantité chromatique: Sept niveaux de variabilité Mode de prise de vues (SCENE FILE): Halogen, Fluorescent, Daylight, User Mire de couleur: FULL BAR Format de sortie: HD: 080: 50i, 70: 50p SD: 576: 50i, 5psF Sortie vidéo: • Composite : ,0 Vc-c/75 (BNC × ) •...