Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

OBJ_BUCH-3368-001.book Page 1 Monday, November 27, 2017 11:05 AM
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
BCG 1500W
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Instrucţiuni originale
Originalno uputstvo za rad
Originalne upute za rad
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Polski
Česky
Slovensky
Magyar
Русский
Română
Srpski
Hrvatski
Latviešu
Lietuviškai

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BCG 1500W

  • Page 1 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 1 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke BCG 1500W gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 2 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Deutsch......Seite English ......Page 15 Français .
  • Page 3 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 3 Monday, November 27, 2017 11:05 AM BCG 1500W 1 609 92A 451 • 27.11.17...
  • Page 4 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 4 Monday, November 27, 2017 11:05 AM 1 609 92A 451 • 27.11.17...
  • Page 5 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 5 Monday, November 27, 2017 11:05 AM 1 609 92A 451 • 27.11.17...
  • Page 6 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 6 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Sicherheitshinweise  Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Frei- en arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- rungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Au- Allgemeine Sicherheitshinweise für ßenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge verringert das Risiko eines elektrischen Schla-...
  • Page 7: Deutsch | 7

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 7 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Wenn Staubabsaug- und -auffangein- Sicherheitshinweise für Betonschleifer richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlos- Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen sen sind und richtig verwendet werden. Ver-  Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als wendung einer Staubabsaugung kann Gefähr- Schleifer.
  • Page 8 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 8 Monday, November 27, 2017 11:05 AM digte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln Testzeit. kann zu einem elektrischen Schlag führen.  Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Rückschlag und entsprechende Sicherheitshin- Verwenden Sie je nach Anwendung Vollge- weise sichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille.
  • Page 9 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 9 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen  Entriegeln Sie den Ein-/Ausschalter und brin- gen Sie ihn in Aus-Position, wenn die Strom-  Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek- versorgung unterbrochen wird, z. B. durch trowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und Stromausfall oder Ziehen des Netzsteckers.
  • Page 10 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 10 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Produkt- und Leistungs- Technische Daten beschreibung Betonschleifer BCG 1500W Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Art.-Nr. 341742 und Anweisungen. Versäumnisse bei Nennaufnahmeleistung 1500 der Einhaltung der Sicherheitshinwei- Abgabeleistung se und Anweisungen können elektri-...
  • Page 11 Zentrierbund ein Kunststoff- teil (O-Ring) eingesetzt. Fehlt der O-Ring oder ist er beschädigt, muss der Aufnahmeflansch 13 vor der Weiterverwendung unbe- 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH dingt ersetzt werden. Bernerstraße 6 74653 Künzelsau GERMANY Setzen Sie die Diamant-Topfscheibe 14 auf den Aufnahmeflansch 13.
  • Page 12 Sie die Filter immer vollständig in den Uhrzeigersinn von Hand lösen. Lösen Sie eine Sauger ein. festsitzende Schnellspannmutter nie mit einer – Verwenden Sie nur die von Berner vorgesehe- Zange, sondern verwenden Sie den Zweiloch- nen Absaugschläuche. Manipulieren Sie den Ab- schlüssel 17.
  • Page 13 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 13 Monday, November 27, 2017 11:05 AM – Tragen Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Staub- Anlaufstrombegrenzung maske und ggf. Handschuhe. Verwenden Sie als Die elektronische Anlaufstrombegrenzung be- Staubmaske mindestens eine Partikel filtrieren- grenzt die Leistung beim Einschalten des Elektro- de Halbmaske der Klasse FFP 2. werkzeuges und ermöglicht den Betrieb an einer –...
  • Page 14 Schleifen von abrasivem Material (z. B. Kalksandstein) nachschleifen. Lagern und behandeln Sie das Zubehör sorgfältig. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Berner oder einer autorisier- ten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeu- ge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 15: English | 15

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 15 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Safety Notes  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate General Power Tool Safety Warnings conditions will reduce personal injuries.
  • Page 16 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 16 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Use the power tool, accessories and tool bits maximum no-load speed for one minute. Dam- etc. in accordance with these instructions, aged accessories will normally break apart dur- taking into account the working conditions ing this test time.
  • Page 17 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 17 Monday, November 27, 2017 11:05 AM pinched by the workpiece, the edge of the wheel  Always use undamaged wheel flanges that are that is entering into the pinch point can dig into of correct size and shape for your selected the surface of the material causing the wheel to wheel.
  • Page 18 Technical Data  Use the two-pin spanner to release and tight- en the clamping nut. Concrete Grinder BCG 1500W Art. No. 341742 Rated power input 1500 Output power Product Description and...
  • Page 19 13. If the O-ring is missing or damaged, the mounting flange 13 must be re- placed before resuming opera- 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 tion. 74653 Künzelsau GERMANY Place the diamond cup wheel 14 on the mounting flange 13.
  • Page 20 The vacuum cleaner must be approved for the ex- Loosen the clamping nut 15 with the two-pin span- traction of masonry dust. Berner provides suitable ner 17 and unscrew the clamping nut. Remove the vacuum cleaners.
  • Page 21 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 21 Monday, November 27, 2017 11:05 AM – Wear hearing protection, protective goggles, Reduced starting current dust mask and gloves as required. As dust mask, The electronic reduced starting current limits the use at least a particle-filtering class FFP 2 half- power consumption when switching the tool on mask.
  • Page 22 Please store and handle the accessory(-ies) care- fully. If the replacement of the supply cord is necessary, this has to be done by Berner or an authorized Berner service agent in order to avoid a safety haz- ard. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 6-digit order number giv- en on the nameplate of the machine.
  • Page 23: Français | 23

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 23 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Avertissements de sécurité rieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utili- sation extérieure réduit le risque de choc élec- trique. Avertissements de sécurité généraux  Si l’usage d’un outil dans un emplacement hu- mide est inévitable, utiliser une alimentation pour l’outil protégée par un dispositif à...
  • Page 24 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 24 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne per- trique. Les opérations pour lesquelles l’outil met pas de passer de l’état de marche à arrêt électrique n’a pas été conçu peuvent provoquer et vice versa.
  • Page 25 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 25 Monday, November 27, 2017 11:05 AM prolongée aux bruits de forte intensité peut pro- des sauts ou l’expulsion de la meule. La meule voquer une perte de l’audition. peut sauter en direction de l’opérateur ou en- core en s’en éloignant, selon le sens du mouve- ...
  • Page 26 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 26 Monday, November 27, 2017 11:05 AM meule cassée, d’un contact accidentel avec la  Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travail- meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer ler serrée par des dispositifs de serrage appro- les vêtements. priés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
  • Page 27 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 27 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Ponceuse de béton BCG 1500W Utilisation conforme Limitation du courant de dé- marrage  L’outil électroportatif est conçu pour le ponçage, l’ébavurage et le lissage à sec de matériaux essen- Constant-Electronic ...
  • Page 28 évite que la bride ne tourne involontaire- ment). Un joint en plastique (rondelle élastique) est directement monté autour de l’alésage du flasque 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH 13. Au cas où cette rondelle Bernerstraße 6 élastique fasse défaut ou 74653 Künzelsau qu’elle soit endommagée, il faut...
  • Page 29 L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de Pour permettre un remplacement facile des poussières de pierre. La société Berner vous offre disques à tronçonner sans utilisation d’autres ou- des aspirateurs appropriés. tils, il est possible d’utiliser l’écrou de serrage ra- Monter le tuyau d’aspiration 10 (accessoire) sur la...
  • Page 30 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 30 Monday, November 27, 2017 11:05 AM masque antipoussières au moins un demi- Limitation du courant de démarrage masque filtrant de la classe FFP 2. La limitation électronique du courant de démar- – Pour nettoyer votre endroit de travail, utilisez un rage limite la puissance lors de la mise en marche aspirateur approprié.
  • Page 31 Stockez et traitez les accessoires avec précaution. Dans le cas où un remplacement de la fiche de rac- cordement s’avère nécessaire, ceci ne doit être ef- fectué que par Berner ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Berner afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 32 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 32 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Instrucciones de seguridad aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. Advertencias de peligro generales pa-  Al trabajar con la herramienta eléctrica a la in- temperie utilice solamente cables de prolon- ra herramientas eléctricas gación apropiados para su uso en exteriores.
  • Page 33: Español | 33

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 33 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Siempre que sea posible utilizar unos equipos Instrucciones de seguridad para de aspiración o captación de polvo, asegúrese lijadoras de hormigón que éstos estén montados y que sean utiliza- dos correctamente. El empleo de estos equipos Instrucciones de seguridad generales para tra- reduce los riesgos derivados del polvo.
  • Page 34 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 34 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Utilice un equipo de protección personal. De- Causas del retroceso y advertencias al respecto pendiendo del trabajo a realizar use una care-  El retroceso es una reacción brusca que se pro- ta, una protección para los ojos, o unas gafas duce al atascarse o engancharse el útil, como un de protección.
  • Page 35 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 35 Monday, November 27, 2017 11:05 AM les. Los útiles que no fueron diseñados para su perforación de una tubería de agua puede re- uso en esta herramienta eléctrica pueden que- dundar en daños materiales o provocar una elec- dar insuficientemente protegidos y suponen un trocución.
  • Page 36 Datos técnicos  Utilice la llave de dos pivotes para aflojar y apretar la tuerca de fijación. Lijadora de hormigón BCG 1500W Nº de art. 341742 Potencia absorbida nominal 1500 Potencia útil Descripción y prestaciones...
  • Page 37 Monte la brida de apoyo 13 en el husillo 12 de ma- nera que quede mirando hacia afuera el lado con el cuello de centrado. La brida de apoyo deberá quedar alojada entre ambas caras fresadas del hu- 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH sillo (arrastre forzado). Bernerstraße 6 74653 Künzelsau...
  • Page 38 El aspirador empleado deberá ser adecuado para mantado; la flecha deberá coincidir además aspirar polvo de piedra. Berner le ofrece unos as- con la marca índice 18. piradores adecuados. Inserte la manguera de aspiración 10 (accesorio especial) en la boquilla de aspiración 8.
  • Page 39 Los útiles de – Únicamente utilice las mangueras de aspiración amolar dañados pueden romperse y causar ac- previstas por Berner. No modifique la manguera cidentes. de aspiración. Si alcanzan a penetrar trozos de Para ahorrar energía, solamente conecte la herra- material en la manguera de aspiración, interrum-...
  • Page 40 Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Berner o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Berner con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Page 41: Português | 41

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 41 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Indicações de segurança  Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas Indicações gerais de advertência para exteriores reduz o risco de um choque elétrico.
  • Page 42 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 42 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas dos fornecidos com a ferramenta elétrica. O elétricas desrespeito das seguintes instruções pode levar a um choque elétrico, incêndio e/ou graves le-  Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferra- sões.
  • Page 43 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 43 Monday, November 27, 2017 11:05 AM uma proteção para todo o rosto, proteção para Contragolpe e respetivas advertências os olhos ou uns óculos protetores. Se for ne-  contragolpe é uma repentina reação devido a cessário, deverá utilizar uma máscara contra uma ferramenta de trabalho travada ou bloquea- pó, proteção auricular, luvas de proteção ou da, como por exemplo um disco abrasivo, um...
  • Page 44 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 44 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Advertências de segurança especiais para lixar  Destravar o interruptor de ligar-desligar e co- locá-lo na posição desligada, se a alimentação  Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos de rede for interrompida, p. ex. devido a uma homologados para a sua ferramenta elétrica e falha de corrente ou se a ficha de rede tiver si- a capa de proteção prevista para estes corpos...
  • Page 45 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 45 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Descrição do produto e da Dados técnicos potência Lixadeira para betão BCG 1500W Devem ser lidas todas as indicações N.° do artigo 341742 de advertência e todas as instruções. Potência nominal O desrespeito das advertências e ins-...
  • Page 46 (anel circular). Se o anel circular estiver faltando ou se estiver danificado, terá que substituir sem falta o flange de fixação 13 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH ante de continuar a usar o apare- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau lho.
  • Page 47 Pós podem entrar levemente em ignição. Porca de aperto rápido O aspirador de pó deve ser homologado para a as- piração de pó de pedras. A Berner oferece aspira- Para substituir facilmente as ferramentas abrasivas dores apropriados. sem ter que utilizar outras ferramentas, poderá uti- Colocar uma mangueira de aspiração 10 (acessó-...
  • Page 48 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 48 Monday, November 27, 2017 11:05 AM – Usar uma proteção auricular, óculos protetores, Limitação de corrente de arranque máscara de proteção contra pó e, se necessário, A limitação eletrónica de corrente de arranque limi- luvas. Utilizar no mínimo uma máscara da classe ta a potência ao ligar a ferramenta elétrica e possi- FFP 2 que filtre partículas como proteção contra bilita o funcionamento com um fusível de 16 A.
  • Page 49 Os acessórios devem ser armazenados e tratados com cuidado. Se for necessário substituir o cabo de conexão, is- to deverá ser realizado pela Berner ou por uma ofi- cina de serviço pós-venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Berner para evitar riscos de segurança.
  • Page 50 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 50 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Norme di sicurezza neggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’in- sorgenza di scosse elettriche.  Qualora si voglia usare l’elettroutensile Avvertenze generali di pericolo per all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per l’impiego elettroutensili all’esterno.
  • Page 51: Italiano | 51

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 51 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  In caso fosse previsto il montaggio di disposi- Assistenza tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,  Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusi- assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vamente da personale specializzato e solo im- vengano utilizzati correttamente.
  • Page 52 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 52 Monday, November 27, 2017 11:05 AM incrinature, crepature o forte usura e che le poggio facendoVi perdere il controllo sulla mac- spazzole metalliche non abbiano fili metallici china pneumatica. allentati oppure rotti. Se l’elettroutensile oppu-  Mai trasportare l’elettroutensile mentre que- re l’accessorio impiegato dovesse sfuggire sto dovesse essere ancora in funzione.
  • Page 53 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 53 Monday, November 27, 2017 11:05 AM di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo sco. Esercitando dei carichi laterali su questi e quelle di reazione a scatti. utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli.  Mai avvicinare la propria mano alla zona degli ...
  • Page 54  Deporre l’elettroutensile solamente quando la Dati tecnici mola diamantata a tazza è completamente fer- Levigatrice per calcestruz- BCG 1500W  Per l’apertura e la chiusura del dado di serrag- gio utilizzare la chiave a doppio foro . Cod. art.
  • Page 55 K=3 dB. Usare la protezione acustica! Valori complessivi di oscillazione a (somma vetto- riale delle tre direzioni) e incertezza della misura K 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH misurati conformemente alla norma EN 60745-2-3: Bernerstraße 6 74653 Künzelsau =4,5 m/s...
  • Page 56 Per una sostituzione veloce dell’utensile abrasivo di polvere minerale e disporre di rispettiva omolo- senza l’impiego di ulteriori attrezzi, al posto del da- gazione. Il programma Berner comprende aspira- do di serraggio 15 è possibile utilizzare il dado di polvere adatti.
  • Page 57 Per bloccare l’interruttore avvio/arresto 1 premere – Utilizzare esclusivamente le combinazioni consi- l’interruttore avvio/arresto 1 verso il basso nella gliate da Berner fra mola a tazza diamantata, parte anteriore, fino allo scatto in posizione. levigatrice per calcestruzzo con cuffia di prote- Per spegnere l’elettroutensile rilasciare l’interrutto-...
  • Page 58 Conservare e trattare con cura l’accessorio. Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di collegamento, la stessa deve essere ef- fettuata dalla Berner oppure da un centro di assi- stenza clienti autorizzato per elettroutensili Berner per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 59: Nederlands | 59

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 59 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Veiligheidsvoorschriften raakte kabels vergroten het risico van een elek- trische schok.  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereed- Algemene veiligheidswaarschuwingen schap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn voor elektrische gereedschappen goedgekeurd.
  • Page 60 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 60 Monday, November 27, 2017 11:05 AM sloten en juist worden gebruikt. Het gebruik Veiligheidsvoorschriften voor beton- van een stofafzuiging beperkt het gevaar door schuurmachines stof. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik Algemene veiligheidsvoorschriften voor slijp- van elektrische gereedschappen werkzaamheden ...
  • Page 61 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 61 Monday, November 27, 2017 11:05 AM gereedschap een minuut lang met het maxi-  Gebruik het elektrische gereedschap niet in male toerental lopen. Daarbij dient u en dienen de buurt van brandbare materialen. Vonken andere personen uit de buurt van het rond- kunnen deze materialen ontsteken.
  • Page 62 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 62 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. schok leiden. Beschadiging van een gasleiding Zulke inzetgereedschappen veroorzaken vaak kan tot een explosie leiden. Breuk van een water- een terugslag of het verlies van de controle over leiding veroorzaakt materiële schade en kan een het elektrische gereedschap.
  • Page 63 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 63 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Leg het elektrische gereedschap pas neer na- Technische gegevens dat de diamantkomschijf tot stilstand is geko- men. Betonschuurmachine BCG 1500W  Gebruik voor het openen en sluiten van de Art. nr. 341742 spanmoer de pensleutel. Opgenomen vermogen...
  • Page 64 13 beslist worden vervangen voor- dat het gereedschap verder wordt gebruikt. 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Plaats de diamantkomschijf 14 op de opnameflens 74653 Künzelsau 13. Let erop dat de draairichtingpijl op de diamant-...
  • Page 65 Reinig de filters van de zuiger regelmatig en zet bevestigde en onbe- de filters altijd volledig in de zuiger. schadigde snelspan- – Gebruik alleen de door Berner voorziene afzuig- moer kunt u losdraaien slangen. Manipuleer de afzuigslang niet. Als er door de kartelring te-...
  • Page 66 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 66 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Gebruik Beveiliging tegen overbelasting Bij overbelasting blijft de motor stilstaan. Laat het elektrische gereedschap onbelast bij maximaal Ingebruikneming toerental ca. 30 seconden afkoelen. Langs de rand slijpen (zie afbeelding B)  Let op de netspanning! De spanning van de Om langs de rand te slijpen, schuift u de vergren- stroombron moet overeenkomen met de gege- deling 7 naar voren () en zwenkt u het beweegba-...
  • Page 67 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 67 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moe- Afvalverwijdering ten deze werkzaamheden door Berner of een er- kende klantenservice voor Berner elektrische ge- Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver- reedschappen worden uitgevoerd om pakkingen moeten op een voor het milieu verant- veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Page 68 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 68 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Sikkerhedsinstrukser  Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-re- læ. Brug af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj Personlig sikkerhed ...
  • Page 69: Dansk | 69

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 69 Monday, November 27, 2017 11:05 AM sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet  Indsatsværktøjets udvendige diameter og tyk- start af el-værktøjet. kelse skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert målt indsatsværktøj kan ikke afskærmes  Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns eller kontrolleres tilstrækkeligt.
  • Page 70 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 70 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsats-  Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. værktøjet står helt stille. Det roterende indsats- hjørner, skarpe kanter osv. Det skal forhin- værktøj kan komme i kontakt med fralægnings- dres, at indsatsværktøjet slår tilbage fra emnet fladen, hvorved du kan tabe kontrollen over og sætter sig fast.
  • Page 71 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 71 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Beskrivelse af produkt og  Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kon- ydelse takt det lokale forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan føre til brand og elek- Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- trisk stød.
  • Page 72 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spæn- dinger og i landespecifikke udførelser. Støj-/vibrationsinformation Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60745-2-3. 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- Bernerstraße 6 tryksniveau 92 dB(A); lydeffektniveau 103 dB(A). 74653 Künzelsau Usikkerhed K=3 dB.
  • Page 73 Støv kan let antænde sig selv. spindlen. Støvsugeren skal være godkendt til opsugning af  Aktivér kun spindellåsetasten, når slibespind- stenstøv. Berner tilbyder egnede støvsugere. len står stille. Ellers kan el-værktøjet blive be- skadiget. Dansk | 73 1 609 92A 451 • 27.11.17...
  • Page 74 Bemærk: Kontrollér regelmæssigt, at beskyttelsen helt ind i støvsugeren. mod genindkobling fungerer som den skal; dette – Anvend kun de af Berner fastlagte opsugnings- gøres ved at trækkes stikket ud og sætte det i igen, slanger. Manipulér ikke opsugningsslangen. mens værktøjet er i brug.
  • Page 75 (f.eks. kalk- sandsten). Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningslednin- gen, skal dette arbejde udføres af Berner eller på et autoriseret serviceværksted for Berner el-værktøj for at undgå farer. Det 6-cifrede bestillingsnummer til el-værktøjet (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og...
  • Page 76 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 76 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Säkerhetsanvisningar Personsäkerhet  Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd elverktyget med förnuft. Använd inte Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg när du är trött eller om du är påver- kad av droger, alkohol eller mediciner. Under elverktyg användning av elverktyg kan även en kort oupp- märksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
  • Page 77: Svenska | 77

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 77 Monday, November 27, 2017 11:05 AM kärvar, att komponenter inte brustit eller ska-  Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrol- dats; orsaker som kan leda till att elverktygets lera före varje användning insatsverktygen funktioner påverkas menligt. Låt skadade som t.
  • Page 78 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 78 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Använd inte elverktyget i närheten av bränn- som skjuter ut över sprängskyddets plan kan bara material. Risk finns för att gnistor antänder inte smörjas i tillräcklig grad. materialet.  Sprängskyddet måste monteras ordentligt på ...
  • Page 79 Tekniska data  Diamantkoppskivorna kan under arbetet bli mycket heta; berör inte dessa innan de sval- Betongslip BCG 1500W nat. Artikelnr 341742  Lägg aldrig bort elverktyget innan diamant- Upptagen märkeffekt 1500 koppskivan stannat fullständigt.
  • Page 80 Senior Director Continuous Improvements Lägg upp diamantkoppskivan 14 på stödflänsen 13. Kontrollera att rotationsriktningspilen på dia- mantkoppskivan stämmer överens med rotations- 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH riktningspilen på skydds- och utsugningshuven 3. Bernerstraße 6 Tryck på spindelns låsknapp 9 för låsning av slip- 74653 Künzelsau...
  • Page 81  Använd endast felfri, oskadad snabbspänn- sugkåpa och sug i stoftklass M som rekommen- mutter 16. deras av Berner. Andra kombinationer kan leda  Se vid påskruvning till att texten på snabb- till sämre fäste och avskiljning av dammet. spännmuttern 16 inte ligger mot diamantkopp- –...
  • Page 82 Konstantelektronik Om nätsladden för bibehållande av verktygets Den inbyggda elektroniken håller maskinens varv- säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Berner tal i det närmaste konstant även på tomgång och eller en auktoriserad serviceverkstad för Berner- under belastning och garanterar en jämn elverktyg.
  • Page 83 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 83 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Avfallshantering Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder- tas på miljövänligt sätt för återvinning. Släng inte elverktyg i hushållsavfall! Endast för EU-länder: Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU för kasse- rade elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas separat och på...
  • Page 84 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 84 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Sikkerhetsinformasjon jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduse- rer risikoen for elektriske støt. Personsikkerhet Generelle advarsler for elektroverktøy  Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå for- nuftig frem når du arbeider med et elektro- Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL verktøy.
  • Page 85: Norsk | 85

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 85 Monday, November 27, 2017 11:05 AM dette eller ikke har lest disse anvisningene. passe til festediameteren til flensen. Innsats- Elektroverktøy er farlige når de brukes av uerfar- verktøy som ikke kan festes nøyaktig på elektro- ne personer. verktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.
  • Page 86 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 86 Monday, November 27, 2017 11:05 AM ker støv inn i huset, og en stor oppsamling av konstruert for denne typen slipeskive. Slipeski- metallstøv kan medføre elektrisk fare. ver som ikke ble konstruert for dette elektroverk- tøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke ...
  • Page 87 Tekniske data  Diamant-koppskivene kan oppvarmes sterkt under arbeidet; ikke ta på dem før de er av- Betongsliper BCG 1500W kjølt. Art.-nr. 341742  Legg el-verktøyet først ned når diamant-kopp- Opptatt effekt 1500 skiven er stanset helt.
  • Page 88 K beregnet jf. EN 60745-2-3: =4,5 m/s , K=1,5 m/s Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisninge- 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH ne, er målt iht. en målemetode som er standardi- Bernerstraße 6 74653 Künzelsau sert i EN 60745 og kan brukes til sammenligning av GERMANY elektroverktøy med hverandre.
  • Page 89 15 av. Ta av diamant-koppski- tennes. ven 14. Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av steinstøv. Berner har egnede støvsugere. Hurtiglås Sett en avsugslange 10 (tilbehør) inn på avsugstus- sen 8. Forbind avsugslangen 10 med en støvsuger Til et enkelt slipeverktøyskifte uten bruk av ytterli- (tilbehør).
  • Page 90 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 90 Monday, November 27, 2017 11:05 AM – Bruk kun avsugslangene som er bestemt av Ber- Merk: Sjekk med jevne mellomrom om gjenstart- ner. Avsugslangen må ikke manipuleres. Hvis funksjonen fungerer, idet du trekker ut strømstøp- det kommer steinbiter inn i avsugslangen må du selet mens maskinen går og deretter setter det inn straks avbryte arbeidet og rengjøre avsugslan- igjen.
  • Page 91 (f.eks. kalksandstein). Tilbehøret må lagres og behandles med omhu. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingslednin- gen, må dette gjøres av Berner eller Berner-service- verksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikker- heten. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 92 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 92 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Turvallisuusohjeita Henkilöturvallisuus  Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttä- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh- essäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääk- jeet keiden vaikutuksen alaisena.
  • Page 93: Suomi | 93

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 93 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta,  Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkas- kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henki- ti sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä löiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tun- vaihtotyökaluja, jotka liitetään laippaan, tulee ne sitä...
  • Page 94 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 94 Monday, November 27, 2017 11:05 AM tuksen seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaih-  Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sahan- totyökaluun, joka saattaa tunkeutua kehoosi. teriä. Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun hallinnan menettä-  Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot sään- misen.
  • Page 95 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 95 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Tuotekuvaus  Vapauta käynnistyskytkin ja saata se off-asen- toon, jos virransyöttö keskeytyy esim. sähkö- katkoksen tai verkkopistotulpan irrottamisen Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- takia. Tämä estää tahattoman uudelleenkäynnis- jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami- tymisen.
  • Page 96 Senior Director Continuous Improvements vaihdella. Melu-/tärinätiedot Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-3 mukaan. 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso Bernerstraße 6 on: Äänen painetaso 92 dB(A); äänen tehotaso 74653 Künzelsau 103 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.
  • Page 97  Käytä karan lukitusta vain katkaisulaikan olles- Pölynimurin tulee olla sallittu kivipölyn imurointiin. sa pysähdyksissä. Muussa tapauksessa sähkö- Berner-ohjelmassa on sopivia pölynimureita. työkalu saattaa vaurioitua. Työnnä imuletku 10 (lisätarvike) imunysään 8. Yh- Avaa kiinnitysmutteri 15 kaksireikäavaimella 17 ja distä...
  • Page 98 – Käytä ainoastaan Berner sallimia imuletkuja. Älä Uutta käyttöönottoa varten tulee käynnistyskytkin muokkaa imuletkua. Jos imuletkuun pääsee ki- 1 siirtää poiskytkettyyn asentoon ja sähkötyökalu venkappaleita, tulee työ keskeyttää ja imuletku tulee sitten käynnistää...
  • Page 99 Tylsän timanttikuppilaikan 14 voit hioa käyttämällä sitä hetken hiovassa aineessa (esim. kalkkihiekka- kivessä). Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tä- män suorittaa Berner tai Berner-sähkötyökalujen sopimushuolto turvallisuuden vaarantamisen vält- tämiseksi. Mainitse ehdottomasti sähkötyökalun mallikilvessä löytyvä 6-numeroinen tuotenumero kaikissa kyse- lyissä...
  • Page 100 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 100 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Υποδείξεις ασφαλείας λασμένα ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.  Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε καλώδια επι- μήκυνσης (μπαλαντέζες) που είναι κατάλληλα ηλεκτρικά...
  • Page 101 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 101 Monday, November 27, 2017 11:05 AM μασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να Service εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.  Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επι- σκευή από άριστα εκπαιδευμένο προσωπικό  Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης και...
  • Page 102 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 102 Monday, November 27, 2017 11:05 AM για σπασίματα και ρωγμές, του δίσκους λείαν-  Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο σης για ρωγμές, φθορές ή ξεφτίσματα και τις πριν το τοποθετημένο εργαλείο πάψει εν- συρματόβουρτσες για χαλαρά ή σπασμένα τελώς...
  • Page 103 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 103 Monday, November 27, 2017 11:05 AM σφαλίσετε έτσι το μέγιστο δυνατό έλεγχο του προορίζονται για αφαίρεση υλικού μόνο με την ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση εμφάνι- κόψη τους. Αυτά τα λειαντικά σώματα μπορεί να σης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων σπάσουν...
  • Page 104 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 104 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Περιγραφή του προϊόντος  Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο συγκρατιέται ασφα- και της ισχύος του λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγ- γενη παρά με το χέρι σας. Διαβάστε...
  • Page 105 εξακριβωθήκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745-2-3: =4,5 m/s , K=1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία Bernerstraße 6 74653 Künzelsau μέτρησης τυποποιημένη στο πρότυπο EN 60745 GERMANY και...
  • Page 106 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 106 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Τοποθετήστε τον ποτηροειδή διαμαντόδισκο 14 Τοποθέτηση/Αντικατάσταση ποτηρο- επάνω στη φλάντζα υποδοχής 13. Προσέξτε, το βέ- ειδούς διαμαντόδισκου λος ένδειξης φοράς περιστροφής επάνω στον ποτη- (βλέπε εικόνα A) ροειδή διαμαντόδισκο να ταυτίζεται με το βέλος έν- δειξης...
  • Page 107 απορροφητήρα. Αναρρόφηση σκόνης – Να χρησιμοποιείτε μόνο τους σωλήνες αναρρό- φησης που προβλέπονται από την Berner. Να  Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβ- μην τροποποιείτε το σωλήνα αναρρόφησης. Σε δούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυ- περίπτωση...
  • Page 108 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 108 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Λειτουργία Ηλεκτρονική σταθεροποίηση Η ηλεκτρονική σταθεροποίηση διατηρεί τον αριθμό στροφών σχεδόν σταθερό και χωρίς και με φορτίο Εκκίνηση και εξασφαλίζει την ομοιόμορφη απόδοση εργασί- ας.  Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου! Η τάση Προστασία...
  • Page 109 να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλ- λον. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρι- κού καλωδίου πρέπει να διεξαχθεί από την Berner ή Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Berner, για να αποφευχθεί έτσι κάθε διακινδύνευση...
  • Page 110 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 110 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Güvenlik Talimatı  Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalış- tırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı...
  • Page 111: Türkçe | 111

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 111 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini ço- tilen devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edi- cukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın. lenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu kullanım kı- yayılabilir.
  • Page 112 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 112 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini eli- yin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin nizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bıra- kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. Bu kacağız yüzeye temas edebilir ve elektrikli el ale- ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden tinin kontrolünü...
  • Page 113 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 113 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Ürün ve işlev tanımı  Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini boşa alın ve kapalı duruma getirin ve- ya fişi prizden çekin. Bu yolla aletin kontrol dışı Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini çalışmasını...
  • Page 114 Senior Director Continuous Improvements şebilir. Gürültü/Titreşim bilgisi Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-3 uyarınca belirlenmektedir. 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik Bernerstraße 6 olarak şöyledir: Ses basıncı seviyesi 92 dB(A); gü- 74653 Künzelsau rültü emisyonu seviyesi 103 dB(A). Tolerans GERMANY K=3 dB.
  • Page 115 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 115 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Germe somununu 15 iki pimli anahtarla 17 gevşetin maks. ve germe somununu sökün. Elmas çanak diski 14 [mm] [mm] çıkarın. [dev/da [m/sn] Hızlı germe somunu Yardımcı anahtar kullanmadan basit biçimde taşla- 22,2 11000 ma ucu değiştirmek için germe somunu 15 yerine...
  • Page 116 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 116 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Kullanacağınız elektrik süpürgesi taş tozunun emil- Açma/kapama mesine müsaadeli olmalıdır. Berner bu işlere uygun Elektrikli el aletini işletime almak için açma/kapa- elektrik süpürgesi sunar. ma şalterini 1 öne itin. Bir emme hortumunu 10 (aksesuar) emme rako- Açma/kapama şalterini 1 sabitlemek için şalteri 1...
  • Page 117 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın. Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin teh- likeye düşmemesi için Berner’tan veya yetkili bir servisten temin edilmelidir. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde lüt- fen elektrikli el aletiniz üzerindeki tip etiketinde bu- lunan 6 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Page 118 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 118 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Wskazówki bezpieczeństwa ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla  W przypadku pracy elektronarzędziem pod go- łym niebem, należy używać przewodu przedłu- elektronarzędzi żającego, dostosowanego również...
  • Page 119: Polski | 119

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 119 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urzą- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dzeń odsysających i wychwytujących pył, na- pracy z szlifierkami do betonu leży upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysają- Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla wszyst- cego pył...
  • Page 120 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 120 Monday, November 27, 2017 11:05 AM należy włączyć na minutę na najwyższe obro- wciąga kurz do obudowy, a duże nagromadzenie ty, zwracając przy tym uwagę, by osoba obsłu- pyłu metalowego może spowodować zagrożenie gująca i osoby postronne znajdujące się w po- elektryczne.
  • Page 121 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 121 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Nie należy używać brzeszczotów do drewna wadzić do powstania pożaru lub porażenia elek- lub zębatych. Narzędzia robocze tego typu czę- trycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego sto powodują odrzut lub utratę kontroli nad elek- może doprowadzić...
  • Page 122  Elektronarzędzie można odłożyć dopiero wów- czas, gdy diamentowa tarcza tnąca całkowicie się zatrzyma. Dane techniczne  Do odkręcania i dokręcania nakrętek mocują- cych należy stosować klucz widełkowy. Szlifierka do betonu BCG 1500W Nr art. 341742 Moc znamionowa 1500 Moc wyjściowa Opis urządzenia i jego Znamionowa prędkość...
  • Page 123 (dwukrawędziowy) wrzeciona szlifierki (za- bezpieczenie przeciw przekręceniu). W kołnierzu 13, w podtoczeniu znajduje się okrągły pierścień uszczelniający (tzw. O-ring). Je- 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 żeli brakuje tej uszczelki, lub 74653 Künzelsau jest ona uszkodzona, kołnierz GERMANY mocujący 13 należy koniecznie...
  • Page 124 15 zastosować nakrętkę szybkomocującą 16. Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania  Stosowana nakrętka szybkomocująca 16 musi pyłu kamiennego. Firma Berner oferuje odpowied- być w nienagannym stanie technicznym. nie do tego rodzaju zastosowań odkurzacze.  Podczas mocowania, należy zwrócić uwagę, Nasadzić...
  • Page 125 Uszko- – Stosować należy tylko oryginalne węże odsy- dzone narzędzia szlifierskie mogą pęknąć i spo- sające firmy Berner. Nie wolno w żaden sposób wodować obrażenia. przerabiać węża odsysającego. Jeżeli do węża Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektrona- dostaną...
  • Page 126 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Berner lub w autoryzowanym przez firmę Berner punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzy- ka zagrożenia bezpieczeństwa. W razie pytań lub zamówień części zamiennych, prosimy koniecznie podać...
  • Page 127: Česky | 127

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 127 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Bezpečnostní upozornění  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chrá- nič. Nasazení proudového chrániče snižuje rizi- ko zásahu elektrickým proudem. Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí Bezpečnost osob ...
  • Page 128 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 128 Monday, November 27, 2017 11:05 AM četly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, nasazovacího nástroje lícovat na upínací prů- je-li používáno nezkušenými osobami. měr příruby. Nasazovací nástroje, které nejsou na elektronářadí upevněné přesně, se nerovno-  Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontroluj- měrně...
  • Page 129 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 129 Monday, November 27, 2017 11:05 AM chycen a nasazovací nástroj se může zavrtat do  Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pi- Vašeho těla. lový kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způ- sobují často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad ...
  • Page 130 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 130 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Popis výrobku a specifikací  Pokud se přeruší přívod proudu, např. výpad- kem proudu nebo vytažením síťové zástrčky, spínač odblokujte a dejte jej do vypnuté polo- Čtěte všechna varovná upozornění a hy.
  • Page 131 údaje lišit. Informace o hluku a vibracích Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60745-2-3. 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hla- 74653 Künzelsau dina akustického tlaku 92 dB(A); hladina akustické- GERMANY ho výkonu 103 dB(A).
  • Page 132 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 132 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Povolte upínací matici 15 pomocí klíče se dvěma max. čepy 17 a upínací matici odšroubujte. Odejměte di- [mm] [mm] amantový hrncový kotouč 14. [min [m/s] Rychloupínací matice 22,2 11000 K snadné výměně brusných nástrojů bez použití dalších nástrojů...
  • Page 133 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 133 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Vysavač musí být schválený pro odsávání kamen-  Před používáním brusné nástroje zkontrolujte. ného prachu. Firma Berner nabízí vhodné vysava- Brusný nástroj musí být bezvadně namonto- če. ván a též se může volně otáčet. Proveďte zku- šební...
  • Page 134 Příslušenství pečlivě ukládejte a pečlivě s ním za- cházejte. Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to ne- chte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Berner nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Berner. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dí- lů nezbytně prosím uvádějte 6-místné objednací...
  • Page 135: Slovensky | 135

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 135 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Bezpečnostné pokyny súčiastkami ručného elektrického náradia. Po- škodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Všeobecné výstražné upozornenia a  Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, bezpečnostné...
  • Page 136 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 136 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Ak sa dá na ručné elektrické náradie na- Bezpečnostné pokyny pre brúsku na montovať odsávacie zariadenie a zariadenie betón na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používa- Spoločné...
  • Page 137 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 137 Monday, November 27, 2017 11:05 AM pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli v vťahuje do telesa náradia prach a veľké nahro- rovine rotujúceho nástroja, a aby sa tam ani madenie kovového prachu by mohlo spôsobiť nenachádzali žiadne iné osoby, ktoré sú v blíz- vznik nebezpečného zásahu elektrickým prú- kosti Vášho pracoviska, a nechajte ručné...
  • Page 138 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 138 Monday, November 27, 2017 11:05 AM rohoch, na ostrých hranách alebo vtedy, keď je energetické podniky. Kontakt s elektrickým vo- vyhodený. To spôsobí stratu kontroly nad nára- dičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo dím alebo jeho spätný ráz. mať...
  • Page 139  Diamantové miskovité brúsne kotúče sa môžu Technické údaje pri práci silne rozpáliť; nedotýkajte sa ich pre- to skôr, ako vychladnú. Brúska na betón BCG 1500W  Ručné elektrické náradie odkladajte až vtedy, Art. č. 341742 keď sa diamantový miskovitý brúsny kotúč...
  • Page 140 V upínacej prírube 13 je okolo centrovacieho nástavca vložený element z plastu (okrúhla podlož- ka). Ak táto okrúhla podložka chýba, alebo ak je poškodená, 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH upínaciu prírubu 13 treba pred Bernerstraße 6 74653 Künzelsau ďalším používaním bezpodmie- GERMANY nečne vymeniť...
  • Page 141 Stlačte aretačné tla- ochranným a odsávacím krytom a vysávače trie- čidlo vretena 9, keď dy prachu, ktoré odporúča firma Berner. Iné 18 16 chcete brúsne vreteno kombinácie môžu viesť k zhoršenému zachytá- zaaretovať. Na utiah- vaniu a odlučovaniu prachu.
  • Page 142 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 142 Monday, November 27, 2017 11:05 AM – Používajte chrániče sluchu, ochranné okuliare, Obmedzenie rozbehového prúdu dýchaciu masku a prípadne aj pracovné rukavi- Elektronické obmedzenie rozbehového prúdu ob- ce. Ako dýchaciu masku používajte minimálne medzuje výkon pri zapnutí ručného elektrického polovičnú...
  • Page 143 (napr. pieskovca). Príslušenstvo skladujte a používajte starostlivo. Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vy- konať firma Berner alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Berner, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
  • Page 144 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 144 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Biztonsági előírások  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való haszná- latra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hos- Általános biztonsági előírások az szabbító használata csökkenti az áramütés ve- elektromos kéziszerszámokhoz szélyét.
  • Page 145: Magyar | 145

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 145 Monday, November 27, 2017 11:05 AM felelően működnek. A porgyűjtő berendezések Szervíz-ellenőrzés használata csökkenti a munka során keletkező  Az elektromos kéziszerszámot csak szak- por veszélyes hatását. képzett személyzet csak eredeti pótal- katrészek felhasználásával javíthatja. Ez bizto- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése sítja, hogy az elektromos kéziszerszám és használata...
  • Page 146 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 146 Monday, November 27, 2017 11:05 AM eltörött drótok. Ha az elektromos kéziszer-  Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos ké- szám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja fe- ziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillá- lül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon tora beszívja a port a házba, és nagyobb mennyi- egy hibátlan betétszerszámot.
  • Page 147 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 147 Monday, November 27, 2017 11:05 AM tétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás  A rejtett vezetékek felkutatásához használjon esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy vezet.
  • Page 148  Csak azután tegye le az elektromos kéziszer- Műszaki adatok számot, miután a gyémántbetétes csiszolótár- csa teljesen leállt. Betoncsiszoló BCG 1500W  A befogó anya kinyitásához és bezárásához Cikkszám 341742 használja a kétkörmös kulcsot. Névleges felvett teljesítmény 1500 Leadott teljesítmény...
  • Page 149 Helyezze úgy fel a 13 befogókarimát a 12 csiszoló- orsóra, hogy a központozó perem kívül legyen. A felfogókarimának be kell pattannia a csiszolóorsó 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 kétlapú hornyába (elfordulás elleni biztosítás). 74653 Künzelsau A 13 szorítókarimába a közpon-...
  • Page 150 – Csak a Berner által erre a célra előirányzott elszí- vó tömlőket használja. Ne manipulálja az elszívó Egy előírásszerűen rög- tömlőt. Ha az elszívó tömlőbe kődarabok jutnak, zített hibátlan gyors-...
  • Page 151 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 151 Monday, November 27, 2017 11:05 AM – Vegye tekintetbe az építési munkahelyeken álta- Megjegyzés: Rendszeresen ellenőrizze az újrain- lánosan érvényes követelményeket. dulás elleni védelem működését, ehhez húzza ki – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. üzem közben, majd ismét dugja be a hálózati csat- –...
  • Page 152 élesíteni. A tartozékokat gondosan tárolja és kezelje. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Berner céget, vagy egy Berner elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél- szolgálatát szabad megbízni, nehogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 153: Русский | 153

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 153 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Указания по безопасности розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей элек- троинструмента. Поврежденный или спутан- Общие указания по технике безопас- ный шнур повышает риск поражения электро- ности...
  • Page 154 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 154 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Носите подходящую рабочую одежду. Не  Держите режущий инструмент в зато- носите широкую одежду и украшения. Дер- ченном и чистом состоянии. Заботливо ухо- жите волосы, одежду и рукавицы вдали от женные...
  • Page 155 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 155 Monday, November 27, 2017 11:05 AM вильно соразмеренные рабочие инструменты электропроводку или на собственный сете- не могут быть в достаточной степени защище- вой шнур. Контакт с проводкой под напряже- ны и могут выйти из-под контроля. нием может зарядить металлические части электроинструмента...
  • Page 156 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 156 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Обратный удар является следствием непра- ный кожух помогает защитить пользователя от вильного использования электроинструмента обломков, случайного контакта с абразивным или ошибки оператора. Он может быть предо- инструментом и искрами, от которых может твращен...
  • Page 157 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 157 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Описание продукта и услуг  Всегда держите электроинструмент во вре- мя работы обеими руками, заняв предвари- тельно устойчивое положение. Двумя рука- Прочтите все указания и инструк- ми Вы работаете более надежно с ции...
  • Page 158 направлений) и погрешность K определены в со- ответствии с EN 60745-2-3: =4,5 м/с , K=1,5 м/с Указанный в этих инструкциях уровень вибрации 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH определен в соответствии со стандартизованной Bernerstraße 6 74653 Künzelsau методикой измерений, прописанной в EN 60745, GERMANY и...
  • Page 159 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 159 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Установите алмазный чашечный круг 14 на поса- Установка/смена алмазного, дочный фланец 13. Следите за тем, чтобы стрел- чашечного, шлифовального круга ка направления вращения на алмазном чашеч- (см. рис. А) ном кругу совпадала со стрелкой направления вращения...
  • Page 160 струмента. Электроинструменты на 230 В сте. Пыль может легко воспламеняться. могут работать также и при напряжении Пылесос должен иметь допуск на отсасывание 220 В. каменной пыли. Фирма Berner предлагает соот- Включение/выключение ветствующие пылесосы. Для включения электроинструмента передвинь- Насадите шланг отсасывания 10 (принадлеж- те...
  • Page 161 на максимальном числе оборотов холостого хо- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на да в течение 30 сек. фирму Berner или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Berner. Шлифование по краю (см. рис. В) Пожалуйста, во всех запросах и заказах на за- Для...
  • Page 162 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 162 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности и упаковку следует сдавать на экологически чистую рекуперацию отходов. Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Только для стран-членов ЕС: Согласно Европейской Директиве 2012/19/EU о старых электрических и электронных инструмен- тах...
  • Page 163: Română | 163

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 163 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Instrucţiuni privind siguranţa  Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupă- şi protecţia muncii tor automat de protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea unui întrerupător au- tomat de protecţie împotriva tensiunilor pericu- Indicaţii generale de avertizare pentru loase reduce riscul de electrocutare.
  • Page 164 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 164 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Nu folosiţi scula elecrică dacă aceasta are în- această sculă electrică poate duce la situaţii pe- trerupătorul defect. O sculă electrică, care nu riculoase şi vătămări corporale. mai poate fi pornită sau oprită, este periculoasă ...
  • Page 165 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 165 Monday, November 27, 2017 11:05 AM de lucru trebuie să poarte echipament perso- Un recul este consecinţa utilizării greşite sau de- nal de protecţie. Fragmente din piesa de lucru fectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedi- sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat cat prin măsuri preventive adecvate, precum ce- şi provoca răniri chiar în afara sectorului direct...
  • Page 166 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 166 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Corpurile abrazive trebuie folosite numai pen- Instrucţiuni de siguranţă pentru discuri oală dia- tru posibilităţile de utilizare recomandate. De mantate exemplu: nu şlefuiţi cu partea laterală a unui  Lucraţi numai cu o apărătoare de aspirare po- disc de tăiere.
  • Page 167 Date tehnice Pentru o evaluare exactă a solicitării vibratorii ar tre- bui luate în calcul şi intervalele de timp în care scu- Şlefuitor de beton BCG 1500W la electrică este deconectată sau funcţionează, dar Nr. art. 341742 nu este utilizată efectiv. Această metodă de calcul Putere nominală...
  • Page 168 În cazul în care garnitu- ra inelară lipseşte sau este de- teriorată, flanşa de prindere 13 trebuie neapărat înlocuită înainte de reutilizare. 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Puneţi discul-oală diamantat 14 pe flanşa de prin- 74653 Künzelsau GERMANY dere 13.
  • Page 169 întotdeauna în număr complet în aspirator. scop cheia pentru şplinturi 17. – Folosiţi numai furtunurile de aspirare prescrise de Berner. Nu manipulaţi furtunul de aspirare. În cazul în care în furtunul de aspirare ajung bucăţi Dispozitivul de aspirare a prafului de piatră, întrerupeţi lucrul şi curăţaţi imediat fur-...
  • Page 170 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 170 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Funcţionare Şlefuire în apropierea marginilor (vezi figura B) Pentru a şlefui în apropierea marginilor împingeţi înainte zăvorul de blocare 7 (), basculaţi lateral Punere în funcţiune partea mobilă a apărătoarei de protecţie 6 (). Blo- caţi zăvorul 7 ( ).
  • Page 171 în pericol a siguranţei ex- ploatării, această operaţie se va executa de către Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie Berner sau de către un centru autorizat de asisten- direcţionate către o staţie de revalorificare ecologi- ţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Ber- că.
  • Page 172 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 172 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Uputstva o sigurnosti Sigurnost osoblja  Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim Opšta upozorenja za električne alate alatom. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili Čitajte sva upozorenja i lekova.
  • Page 173: Srpski | 173

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 173 Monday, November 27, 2017 11:05 AM nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su prirubnice, mora presek otvora upotrebljenog opasni, kada ih koriste neiskusne osobe. alata da odgovara preseku prihvata na prirubnici. Upotrebljeni alati koji se ne  Održavajte brižljivo električni alat. Kontrolišite pričvršćuju tačno na električnom alatu, se da li pokretni delovi aparata besprekorno okreću neravnomerno, vibriraju veoma jako i...
  • Page 174 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 174 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Ne dopustite da električni alat radi, dok ga  Radite posebno oprezno u području ćoškova, nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno oštrih ivica itd. Sprečite da se upotrebljeni alat slučajnim kontaktom sa upotrebljenim alatom odbije od radnog komada i slepljuje.
  • Page 175 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 175 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Upotrebljavajte pogodne aparate za potragu,  Odložite tek onda električni alat, kada da bi našli skrivene vodove snabdevanja, ili dijamantska lončasta ploča bude zaustavljena. pozovite mesno društvo za snabdevanje.  Upotrebvljavajte za otvaranje i zatvaranje Kontakt sa električnim vodovima može voditi zateznih navrtki ključ...
  • Page 176 Informacije o šumovima/vibracijama Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 EN 60745-2-3. 74653 Künzelsau Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: GERMANY Nivo zvučnog pritiska 92 dB(A);...
  • Page 177 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 177 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Otpustite zateznu navrtku 15 sa ključem sa dva maks. otvora 17 i odvrnite zateznu navrtku. Skinite [mm] [mm] dijamantsku lončastu ploču 14. [min [m/s] Navrtka sa brzim zatezanjem 22,2 11000 Za jednostavnu promenu brusnog alata bez upo- trebe daljih alata možete koristiti umesto zatezne navrtke 15 navrtku sa brzim zatezanjem 16.
  • Page 178 Da bi štedeli energiju, uključujte električni alat – Upotrebljavajte samo usisna creva koja je samo kada ga koristite. predvideo Berner. Ne isprobavajte sa crevom za Zaštita od ponovnog kretanja usisavanje. Ako komadi kamenja dospeju u Zaštita od ponovnog kretanja sprečava crevo za usisavanje, prekinite rad i očistite...
  • Page 179 Čuvajte i ophodite se sa priborom pažljivo. Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora izvesti Berner ili stručan servis za Berner- električne alata da bi se izbegle opasnosti po sigurnost. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova molimo da neizostavno navedete broj artikla prema tipskoj tablici električnog alata koji ima 6 mesta.
  • Page 180 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 180 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Upute za sigurnost  Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, koristite zaštitnu sklop- ku struje kvara. Primjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električ- Opće upute za sigurnost za električne nog udara.
  • Page 181: Hrvatski | 181

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 181 Monday, November 27, 2017 11:05 AM opreza izbjeći će se nehotično pokretanje elek- ta. Pogrešno dimenzionirani električni alati ne tričnog alata. mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati.  Električni alat koji ne koristite spremite izvan  Radni alati s navojnim umetkom moraju točno dosega djece.
  • Page 182 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 182 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Ne dopustite da električni alat radi dok ga no- kuje gubitak kontrole nad radnim alatom ili po- site. Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom vratni udar. mogao zahvatiti vašu odjeću, a radni alat bi vas ...
  • Page 183 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 183 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Opis proizvoda i radova  Ako se prekine električno napajanje, npr. zbog nestanka struje ili izvlačenja mrežnog utikača, deblokirajte prekidač za uključivanje/isključi- Treba pročitati sve napomene o si- vanje i prebacite ga u položaj isključeno. Time gurnosti i upute.
  • Page 184 Informacije o buci i vibracijama Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60745-2-3. 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 Prag buke uređaja vrednovan s A iznosi obično: 74653 Künzelsau prag zvučnog tlaka 92 dB(A); prag učinka buke GERMANY 103 dB(A).
  • Page 185 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 185 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Tipku za utvrđivanje vretena pritisnite samo max. dok brusno vreteno miruje. Električni alat bi se [mm] [mm] inače mogao oštetiti. Otpustite steznu maticu 15 sa račvastim ključem 17 [min [m/s] i odvijte steznu maticu.
  • Page 186 Provedite probni prašine M koje je preporučio Berner. Druge kom- rad od najmanje 1 minute, bez opterećenja. Ne binacije mogu dovesti do lošijeg prihvata i raz- koristite oštećene neoštećene, neokrugle ili vi-...
  • Page 187 (npr. krečnopješčanika). Pažljivo uskladištite i postupajte sa priborom. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Berner servisu ili u ovlaštenom servisu za Berner električne alate, kako bi se izbje- glo ugrožavanje sigurnosti. Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova, mo- limo neizostavno navedite 6-znamenkasti kataloški...
  • Page 188 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 188 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Drošības noteikumi jies elektrokabelis var būt par cēloni elektriskajam triecienam.  Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, iz- Vispārējie drošības noteikumi darbam mantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus paga- rinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir ar elektroinstrumentiem atļauta.
  • Page 189: Latviešu | 189

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 189 Monday, November 27, 2017 11:05 AM tekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uzkrāšanu, sa- Drošības noteikumi betona mazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās perso- slīpmašīnām nas veselību. Saudzējoša apiešanās un darbs ar elektro- Vispārējie drošības noteikumi slīpēšanai instrumentiem  Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīp- ...
  • Page 190 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 190 Monday, November 27, 2017 11:05 AM šajām personām. Bojātie darbinstrumenti šādas dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cē- pārbaudes laikā parasti salūst. loni elektriskajam triecienam.  Lietojiet individuālos darba aizsardzības lī- Atsitiens un ar to saistītie norādījumi dzekļus.
  • Page 191 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 191 Monday, November 27, 2017 11:05 AM darbinstrumentus, līdz ar to neļaujot panākt vēla- elektrotīklā vai atvienota kontaktdakša, atbrī- mo darba drošību. vojiet elektroinstrumenta ieslēdzēju un pārvie- tojiet to stāvoklī „Izslēgts“. Tā tiek novērsta  Izliektie slīpdiski jāiestiprina tā, lai to slīpvirs- elektroinstrumenta nekontrolēta, patvaļīga ie- ma neizvirzītos pāri azsargpārsega malai.
  • Page 192 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 192 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Izstrādājuma un tā darbības Tehniskie parametri apraksts Betona slīpmašīna BCG 1500W Uzmanīgi izlasiet visus drošības no- Artikula Nr. 341742 teikumus. Šeit sniegto drošības notei- Nominālā patērējamā jauda 1500 kumu un norādījumu neievērošana var Mehāniskā...
  • Page 193 Balstpaplāksnes 13 centrējošo izcilni aptver plastmasas detaļa (O veida gredzens). Ja O veida gredzena trūkst vai arī tas ir bo- jāts, balstpaplāksne 13 pirms 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Bernerstraße 6 instrumenta tālākas lietošanas 74653 Künzelsau noteikti jānomaina. GERMANY Novietojiet dimanta kausveida disku 14 uz balst- paplāksnes 13.
  • Page 194 Pārāk stingri – Lietojiet vienīgi firmas Berner ieteikto uzsūk- pieskrūvētu rokas piespiedējuzgriezni nemēģi- šanas šļūteni. Neveiciet ar uzsūkšanas šļūteni niet atskrūvēt ar plakanknaiblēm, bet izmantojiet nekādas manipulācijas.
  • Page 195 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 195 Monday, November 27, 2017 11:05 AM – Ievērojiet vispārējās prasības attiecībā uz darba Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos vietas aprīkošanu būvlaukumos. Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos novērš elek- – Parūpējieties par labu gaisa apmaiņu darba vie- troinstrumenta patvaļīgu, nekontrolējamu ieslēgša- tā.
  • Page 196 Rūpīgi uzglabājiet un uzmanīgi lietojiet elektroins- trumenta piederumus. Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jā- veic firmas Berner elektroinstrumentu servisa cen- trā vai Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remon- ta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts vajadzīgais darba drošības līmenis.
  • Page 197: Lietuviškai | 197

    OBJ_BUCH-3368-001.book Page 197 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Saugos nuorodos  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugiklį. Dirbant su nuotėkio srovės sau- gikliu sumažėja elektros smūgio pavojus. Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos Žmonių...
  • Page 198 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 198 Monday, November 27, 2017 11:05 AM  Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo  Darbo įrankio leidžiamas sūkių skaičius turi įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros būti ne mažesnis už didžiausią sūkių skaičių, tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite nurodytą...
  • Page 199 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 199 Monday, November 27, 2017 11:05 AM elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse gali  Venkite, kad jūsų rankos būtų toje zonoje, ku- atsirasti įtampa ir trenkti elektros smūgis. rioje įvykus atatrankai judės elektrinis įrankis. Atatrankos jėga verčia elektrinį įrankį judėti nuo ...
  • Page 200 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 200 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Papildomos įspėjamosios nuorodos  Kad transportuodami elektrinį įrankį nepažeis- tumėte deimantinio lėkštinio disko, diską prieš Dirbkite su apsauginiais akiniais. tai nuimkite.  Geriausių darbo rezultatų pasieksite šlifavimo metu nesmarkiai spausdami, kuomet įrankis nestrigs, nebus stumiamas ar įspaudžiamas.
  • Page 201 Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie duomenys gali skirtis. Informacija apie triukšmą ir vibraciją 15.11.2017, Berner Trading Holding GmbH Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal Bernerstraße 6 EN 60745-2-3.
  • Page 202 OBJ_BUCH-3368-001.book Page 202 Monday, November 27, 2017 11:05 AM Naudojamų deimantinių lėkštinių diskų leistinas sū-  Nelieskite deimantinio lėkštinio disko, kol jis kių skaičius [min ] ir apskritiminis greitis [m/s] turi neatvėso. Deimantiniai lėkštiniai diskai dirbant būti ne mažesni už žemiau esančioje lentelėje pa- labai įkaista.
  • Page 203 Reguliariai valykite siurblio filtrą ir visada į siurblį Apsauga nuo pakartotinio įjungimo saugo, kad įstatykite visą filtrą. elektrinis prietaisas nebūtų netyčia įjungiamas nu- – Naudokite tik Berner numatytas nusiurbimo žar- trūkus srovės tiekimui. nas. Nedarykite jokių nusiurbimo žarnos pakeiti- Norėdami prietaisą pakartotinai įjungti, įjungimo- mų.
  • Page 204 Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpes- tingai prižiūrėkite. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo su- metimų tai turi būti atliekama Berner įmonėje arba įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto dirbtu- vėse. Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gaminio šešiaženklį nu- merį, esantį...
  • Page 205 E-Mail ... . info@berner.dk E-Mail ... . . info@berner.it Fax ... +49 79 40 12 12 03 www.berner.dk...
  • Page 206 E-Mail ..office@berner-romania.ro Fax ... .+351 21 44 89 069 www.berner-romania.ro E-Mail ... . . info@berner.pt www.berner.pt S – Sweden Albert Berner Montageteknik AB PL –...

Table des Matières