Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
DE EINBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Placa de cozinha
Kochfeld

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DTI1102VDE

  • Page 1 FR GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN PT GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO DE EINBAU- UND GEBRAUCHSANWEISUNG Table de cuisson Cooking Hob Placa de cocción Placa de cozinha Kochfeld...
  • Page 2 En vous remerciant de votre confiance. De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs 0892 02 88 04.
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • Consigne de sécurité ..........04 •...
  • Page 4: Consigne De Sécurité

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR — Par mesure de sécurité, après utilisation, Important n’oubliez pas de fermer le robinet de Conservez cette notice d'utilisation commande générale du gaz distribué par avec votre appareil. Si l'appareil devait être canalisation ou le robinet de la bouteille de vendu ou cédé...
  • Page 5: A L'attention De L'utilisateur

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT — Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également nombreux matériaux...
  • Page 6: Description De Votre Table

    1 / A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR • DESCRIPTION DE VOTRE TABLE Brûleur Grille support casserole Fig. 01 Manette Fig. 02 Chapeau de brûleur Bougie d’allumage Bague Thermocouple Tête de brûleur Embase (modèle avec sécurité) Injecteur Robinet Ressort Manette Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
  • Page 7: Installation De Votre Appareil

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL APPAREIL Largeur Profondeur Epaisseur Modèle Découpe 56 cm 49 cm suivant 60 cm meuble meuble standard Découpe 26,5 cm 49 cm suivant 30 cm meuble meuble standard Dimensions 71 cm 52,2 cm 5 cm 60 cm hors tout au-dessus du...
  • Page 8: Encastrement

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CONSEILS D’ENCASTREMENT — Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux coins du Vue de dessous carter. Utilisez impérativement les trous du carter prévus à...
  • Page 9: Cas D'encastrement Au-Dessus D'un Tiroir, D'un Rangement Ou D'un Four

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CAS D’ENCASTREMENT AU- DESSUS D’UN TIROIR, D’UN RANGEMENT OU D’UN FOUR (suite) — Au-dessus d’un four (Fig. 01) Celui-ci doit être impérativement en position basse. Il est impétratif de disposer à l’avant d’une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur du meuble et à...
  • Page 10: Cas D'encastrement Au-Dessus D'un Lave-Vaisselle

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CAS D’ENCASTREMENT AU- DESSUS D’UN LAVE-VAISSELLE L’installation de votre table est possible sur Découpe de Découp 30 cm² à droite un lave-vaisselle à condition que soient 30 cm et/ou à gauche respectées les précautions élémentaires et/ou à...
  • Page 11: Raccordement Électrique

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • • RACCORDEMENT ELECTRIQUE ECTION DU CÂBLE À UTILISER Votre table est livrée avec un câble 220-240 V ~ - 50 Hz d’alimentation de type H05 VV-F à trois 3 conducteurs dont conducteurs (section 1,5 mm²). Le Câble H05VVF 1 pour la terre raccordement au réseau 220-240V monophasé...
  • Page 12: Raccordement Gaz

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL RACCORDEMENT GAZ • • Remarques préliminaires Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide.
  • Page 13 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Gaz distribué par bouteille ou Dans une installation existante, un tube • réservoir (gaz butane/propane) souple équipé de ses colliers de serrage (conforme à la norme XP D 36-110) dont la Pour votre sécurité, vous devez choisir durée de vie est de 5 ans peut être utilisé.
  • Page 14: Changement De Gaz

    2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • CHANGEMENT DE GAZ Conseil A chaque changement de gaz, cochez Attention la case correspondante au niveau gaz sur Votre appareil est livré pré-réglé pour l’étiquette située dans la pochette. le gaz naturel. Reportez-vous au paragraphe Les injecteurs nécessaires à...
  • Page 15 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL • Réglez les ralentis des robinets : ceux-ci sont situés sous les manettes (Fig. 04) . — Agissez robinet par robinet. Manette — Enlevez manettes, bagues d’étanchéité, en les tirant vers le haut. - Passage naturel Ressort propané/butané...
  • Page 16 2 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL •Caractéristiques gaz FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Appareil destiné à être installé en : Butane Propane FR ......cat : II2E+3+ Naturel Naturel CH - ES - IT - PT..cat : II2H3+ CY - EE - PL....cat : II2H3B/P LT .......cat : I2H Débit horaire ci-dessous :...
  • Page 17: Utilisation De Votre Appareil

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DESCRIPTION DE VOTRE DESCRIPTION DE VOTRE • • DESSUS BANDEAU Modèle 2 feux gaz et 2 foyers induction (DTI 1102V*) ANETTE DU FOYER ARRIÈRE DROIT Foyer induction diam. 210 - 3100 W Brûleur semi-rapide 1,5 kW (*) ANETTE DU FOYER ARRIÈRE GAUCHE Brûleur grand rapide 3,1 kW (*)
  • Page 18: Mise En Marche Des Brûleurs Gaz

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MISE MARCHE BRULEURS GAZ Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le point “ ” correspond à la fermeture du robinet.
  • Page 19: Récipients Adaptés Pour Les Brûleurs Gaz

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RECIPIENTS ADAPRES POUR LES BRULEURS GAZ • • Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ? Grand brûleur Petit brûleur grand rapide semi-rapide 18 à 28 cm 12 à 20 cm Fritures, Sauces, Ebullition Réchauffage —...
  • Page 20: Mise En Marche Des Foyers Induction

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MISE EN MARCHE DES FOYERS • SECURITE ENFANTS : INDUCTION • VERROUILLAGE Pour se servir d’une touche de fonction... Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche choisie jusqu’à ce que l’afficheur indique le nouveau réglage.
  • Page 21: Description Des Commandes

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DESCRIPTION DES COMMANDES REGLAGE DE LA MINUTERIE • • TOURNANTE Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson à la fois. Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où...
  • Page 22: Utilisation De La Touche Elapsed Time

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • UTILISATION DE LA TOUCHE “ELAPSED TIME” Cette fonction permet d’afficher le temps écoulé depuis la dernière modification de puissance sur un foyer choisi. Pour utiliser cette fonction, faite un appui sur la touche .
  • Page 23: Choix De La Casserolerie - Sécurité Induction

    3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CHOIX DE LA CASSEROLERIE - • Quels sont matériaux incompatibles ? SECURITE INDUCTION ES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN CÉRAMIQUE OU EN • Quels sont les récipients les TERRE, EN ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL OU EN mieux adaptés ? CUIVRE, CERTAINS INOX NON MAGNÉTIQUES.
  • Page 24 3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • CHOIX DE LA CASSEROLERIE - Attention SECURITE INDUCTION (suite) La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit. Précautions d’utilisation • Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais —...
  • Page 25: Entretien Courant De Votre Appareil

    4 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL ENTRETENIR VOTRE APPAREIL • PRODUITS/ACCESSOIRES ENTRETIEN..COMMENT PROCEDER ? A UTILISER En cas d’encrassement des bougies d’allumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs (non métallique). L’injecteur gaz se trouve au centre du .
  • Page 26: Messages Particuliers, Incidents

    5 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS • EN COURS D’UTILISATION VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE : • Allumage des brûleurs : Vérifiez le branchement électrique de votre appareil Il n’y a pas d’étincelles lors de l’appui . Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. des manettes.
  • Page 27: Tableau De Cuisson

    6 / TABLEAU DE CUISSON • GUIDE DE CUISSON INDUCTION Les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
  • Page 28: Guide De Cuisson Gaz

    6 / TABLEAU DE CUISSON GUIDE DE CUISSON GAZ • PREPARATIONS TEMPS GRAND SEMI-RAPIDE RAPIDE Bouillons SOUPES 8-10 minutes Potages épais Court-bouillon POISSONS 8-10 minutes Grillés 8-10 minutes Hollandaise, béarnaise SAUCES 10 minutes Béchamel, aurore Endives, épinards LEGUMES Petits pois cuisinés 25-30 minutes Tomates provençales 15-20 minutes...
  • Page 29: Interventions

    > Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs DE DIETRICH BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX DTI702 Fig. 01 > ou nous téléphoner au : PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine.
  • Page 30 Then comes the irresistible urge to touch. De Dietrich design makes the most of sturdy and noble materials; priority is given to authenticity. By combining the most advanced technologies with the best materials, De Dietrich makes products of the highest quality for the benefit of all those who love cooking.
  • Page 31 CONTENTS 1 / USER NOTICES • Safety instructions ..........32 •...
  • Page 32: User Notices

    1 1 / / USER NOTICES — The CE compliance designation is affixed to Important these hobs. Keep this user guide with your — Installation should only be undertaken by appliance. If the appliance is ever sold or qualified fitters and technicians. transferred to another person, ensure that —...
  • Page 33: Respect For The Environment

    1 1 / / USER NOTICES • CARING FOR THE ENVIRONMENT — This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and help to protect the environment by disposing of them in the council receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains various recyclable materials.
  • Page 34: Description Of Your Appliance

    1 1 / / USER NOTICES • DESCRIPTION OF THE HOB Burner Saucepan support grid Fig. 01 Knob Fig. 02 Burner covers Spark igniter Ring Thermocouple Burner head Base (model with safety device) Injector Valve Spring Knob This Guide to Installation and Use is valid for several models. There may be minor differences between the details and fittings on your appliance and the description provided.
  • Page 35: Installing Your Appliance

    2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE APPLIANCE Width Depth Thickness Model For standard 56 cm 49 cm depending 60 cm cabinet on cabinet For standard 26.5 cm 49 cm depending 30 cm cabinet on cabinet Total 71 cm 52.2 cm 5 cm 60 cm dimensions...
  • Page 36: Tips For Flush Mounting

    2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE • TIPS FOR FLUSH MOUNTING — If you wish, you can immobilise the hob using the four mounting brackets delivered with a screw (Fig. 02) to attach them to the Underside view of four corners of the housing.
  • Page 37 2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE • INSTALLING YOUR HOB ABOVE A DRAWER, A CUPBOARD OR AN OVEN (continued) — Above an oven (Fig. 01) The oven must be low mounted. At the front there must be a 0.5 cm opening around the width of the cabinet and an air inlet of 30 cm minimum at the back of the unit.
  • Page 38: Installing Your Hob Abovea Dishwasher

    2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE • INSTALLING YOUR HOB ABOVE A DISHWASHER The hob may be installed above a dishwasher Cut out 30 cm² Découp to the right providing that the following basic precautions 30 cm and/or left. are taken: et/ou à...
  • Page 39: Electrical Connection

    2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE • • ELECTRICAL CONNECTION ROSS-SECTION OF CABLE TO BE USED Your hob is sold with a H05 VV-F type power 220-240 V ~ - 50 Hz cable with three conductors (cross section 3 conductors, including 1.5 mm²).
  • Page 40: Gas Connection

    2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE GAS CONNECTION • • Preliminary remarks If your hob is installed above an oven or if there is a risk of the gas supply line overheating due to the proximity of other heating elements, a rigid pipe should be used for the gas supply. If a flexible hose or tube is used (as is the case with bottled butane), it must not come into contact with any moving parts or be positioned where it might become snagged.
  • Page 41 2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE Gas supplied by tank or 110 standard) with a 5-year guarantee may be • cylinder (butane/propane) used. In this case an adaptor must be used and a sealing washer must be inserted For your safety, you must choose from the between the adaptor and the elbow joint three following connection options: (Fig.
  • Page 42: Changing The Gas Supply

    2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE • CHANGING THE GAS SUPPLY Each time you change the gas supply, Note tick the box corresponding to the new gas The default settings on your hob are level on the label found in the plastic bag. for natural gas.
  • Page 43 2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE • Adjust the burner power screws: they are located under the knobs (Fig. 04) . — Proceed one tap at a time. Knob — Remove the knobs and the gaskets by pulling them up. - Switching from natural...
  • Page 44 2 2 / / INSTALLING YOUR APPLIANCE •Gas settings FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Appliance intended to be installed in: Butane Propane Natural Natural FR .......cat : II2E+3+ CH - ES - IT - PT ..cat : II2H3+ CY - EE - PL ....cat : II2H3B/P LT .......cat : I2H Hourly rate below:...
  • Page 45: Using Your Appliance

    3 3 / / USING YOUR APPLIANCE DESCRIPTION OF YOUR HOB DESCRIPTION OF YOUR • • CONTROL PANEL Model with 2 gas burners and 2 induction zones (DTI 1102V*) EAR RIGHT COOKING ZONE KNOB Induction cooking plate diam. 210 - 3100 W Semi-fast burner 1.5 kW (*) EAR LEFT COOKING High speed burner 3.1 kW (*)
  • Page 46: Lighting The Gas Burners

    3 3 / / USING YOUR APPLIANCE • LIGHTING THE GAS BURNERS Each burner is supplied by a tap which can be opened by pressing it and turning it in in a counter-clockwise direction. The “ ” point corresponds to closing the tap. —...
  • Page 47: Cookware To Be Used With Gas Burners

    3 3 / / USING YOUR APPLIANCE COOKWARE SUITABLE FOR GAS BURNERS • • Which burner should you use for your pans? Large burner Small burner high speed semi-fast 18 to 28 cm 12 to 20 cm Frying, Sauces, Boiling Reheating —...
  • Page 48: Turning On The Induction Zones

    3 3 / / USING YOUR APPLIANCE • TURNING ON THE INDUCTION • CHILD SAFETY: ZONES • LOCKING THE HOB To use a function touch control... Place your finger squarely on the chosen touch control until the display shows the new setting.
  • Page 49: Description Of Control Panel

    3 3 / / USING YOUR APPLIANCE • THE CONTROLS SETTING THE TIMER • A timer is available for all the cooking zones but can only be used for one at a time. With a series of presses of the touch control you can select the cooking zone to which you want the timer to apply.
  • Page 50: Using The Elapsed Time Touch Control

    3 3 / / USING YOUR APPLIANCE • USING THE “ELAPSED TIME” TOUCH CONTROL This function displays the time elapsed since the last time the power setting was adjusted for a given cooking zone. To use this function, press touch control. The time that has passed flashes on the timer display for the chosen burner.
  • Page 51: Induction-Safe Cookware

    3 3 / / USING YOUR APPLIANCE • INDUCTION-SAFE COOKWARE • What type of pans must I not use? LASS, CERAMIC, EARTHENWARE, ALUMINIUM • Which cookware is the most WITHOUT A SPECIAL BASE, COPPER AND CERTAIN suitable? NON-MAGNETIC STAINLESS STEEL COOKWARE. You probably already have pans that are •...
  • Page 52 3 3 / / USING YOUR APPLIANCE • INDUCTION-SAFE COOKWARE Note (continued) Objects not intended for cooking should never be placed on the hob. Precautions for use • When cooking, never use aluminium foil and never place products wrapped in aluminium —...
  • Page 53: Daily Care Of Your Appliance

    4 4 / / DAILY CARE OF YOUR APPLIANCE MAINTAINING YOUR APPLIANCE • PRODUCTS/ACCESSORIES MAINTENANCE..WHAT TO DO TO USE In the event that the spark plugs become . Small, hard-bristled brush. soiled, clean them using a small, hard- . Safety pin. bristled brush (non-metallic).
  • Page 54: Special Messages, Difficulties

    5 5 / / SPECIAL MESSAGES, DIFFICULTIES • DURING OPERATION YOU NOTICE THAT: WHAT YOU SHOULD DO: • Lighting the burners: Check the electrical connection of your appliance. No sparks appear when the control . Check that the spark igniters are clean. knobs are pressed.
  • Page 55: Cooking Chart

    6 6 / / COOKING CHART • INDUCTION COOKING GUIDE The maximum power levels should be used only for frying and bringing rapidly to the boil.
  • Page 56: Gas Cooking Guide

    6 6 / / COOKING CHART GAS COOKING GUIDE • PREPARATIONS TIME HIGH SPEED SEMI-FAST Bouillons SOUPS 8-10 minutes Thick soups Court bouillon FISH 8-10 minutes Barbecue 8-10 minutes Hollandaise, béarnaise SAUCES 10 minutes Béchamel, aurore Chicory, spinach VEGETABLES Cooked peas 25-30 minutes Provençal tomatoes 15-20 minutes...
  • Page 57: Service Calls

    8 8 / / AFTER-SALES SERVICE DEPARTMENT AND CUSTOMER RELATIONS • SERVICE CALLS Any repairs to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on this brand. When you call, state your appliance’s complete reference information (model, type, serial number).
  • Page 58 Al asociar la tecnología más evolucionada con los materiales nobles, De Dietrich se asegura de realizar productos de alta factura al servicio del arte culinario, una pasión compartida por todos los amantes de la cocina. Le deseamos una utilización de este aparato llena de satisfacciones y estaremos encantados de conocer sus sugerencias y responder a sus preguntas.
  • Page 59 ÍNDICE 1/ A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • Consignas de seguridad ......... . 60 •...
  • Page 60: Consignas De Seguridad

    1 1 / / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Importante — Las placas tienen la marca de conformidad Conserve este manual con el aparato. Si debe vender o ceder el aparato a otra — La instalación está reservada a los persona, asegúrese de que el manual de instaladores y técnicos cualificados.
  • Page 61: Respeto Del Medio Ambiente

    1 1 / / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE — Los materiales utilizados para el embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y contribuya a proteger el medio ambiente llevándolo a los contenedores municipales previstos para ello.
  • Page 62: Descripción De La Placa

    1 1 / / A LA ATENCIÓN DEL USUARIO • DESCRIPCIÓN DE LA PLACA Quemador Parrilla soporte de cacerolas Fig. 01 Mando Fig. 02 Tapa de quemador Bujía de encendido Anillo Termopar Quemador Base (modelo con seguridad) Inyector Muelle Llave Mando Consejo Este manual de instalación y utilización es válido para varios modelos.
  • Page 63: Instalación De Su Aparato

    2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO APARATO Anchura Profundidad Grosor Modelo Corte de 56 cm 49 cm según 60 cm mueble mueble estándar Corte de 26,5 cm 49 cm según 30 cm mueble mueble estándar Dimensiones 71 cm 52,2 cm 5 cm 60 cm totales...
  • Page 64: Consejos De Empotrado

    2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO • CONSEJOS DE EMPOTRADO — Si lo desea, puede inmovilizar la placa utilizando bridas de sujeción que vienen incluidas con sus correspondientes tornillos Vista inferior (Fig. 02) que se fijan a las esquinas del marco. del marco Utilice siempre los orificios previstos para ello como muestra el dibujo (Fig.
  • Page 65 2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO • CASO DE EMPOTRADO ENCIMA DE UN CAJÓN, UN ARMARIO O UN HORNO (continuación) — Encima de un horno (Fig. 01) Este se debe encontrar obligatoriamente en posición baja. Es imprescindible tener en la parte delantera una abertura de 0,5 cm en toda la anchura del mueble y en la parte trasera del mueble una entrada de aire de 30...
  • Page 66: Caso De Empotrado Encima De Un Lavavajillas

    2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO • CASO DE EMPOTRADO ENCIMA DE UN LAVAVAJILLAS Recorte de Puede instalar la placa encima de un 30 cm² a la Découp lavavajillas siempre respete derecha y/o a 30 cm la izquierda siguientes precauciones elementales: et/ou à...
  • Page 67: Conexión Eléctrica

    2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO • • CONEXIÓN ELÉCTRICA ECCIÓN DE CABLE QUE SE DEBE UTILIZAR Con la placa, se incluye un cable de 220-240 V ~ - 50 Hz alimentación del tipo H05 VV-F con tres 3 conductores, conductores (sección 1,5 mm²).
  • Page 68: Conexión Gas

    2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO CONEXIÓN GAS • • Observaciones preliminares Si la placa de cocción se encuentra instalada encima de un horno o si existe el riesgo de que, debido a la proximidad de otros elementos calientes, se produzca un calentamiento de la conexión, esta se deberá...
  • Page 69 2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO Gas distribuido por bombona o En una instalación existente puede utilizarse • depósito (gas butano / propano) un tubo flexible equipado con abrazaderas para tubos (de conformidad con la norma Para su seguridad, debe elegir únicamente XP D 36-110) cuya duración de vida es de 5 alguna de las 3 conexiones siguientes: años.
  • Page 70: Cambio De Gas

    2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO CAMBIO DE GAS • Consejo Cada vez que cambie de gas, marque Atención la casilla correspondiente al nuevo gas que El aparato está preajustado de fábrica figura en la etiqueta situada en la bolsa. para ser utilizado con gas natural.
  • Page 71 2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO • Ajuste los ralentís de las llaves: se encuentran bajo los mandos (Fig. 04) . — Proceda llave por llave. Mando — Retire los mandos y los anillos de estanqueidad tirando de ellos hacia arriba. - Pasar natural aire...
  • Page 72 2 2 / / INSTALACIÓN DEL APARATO •Características gas FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Aparato destinado a ser instalado en: Butano Propano FR ......cat: II2E+3+ Natural Natural CH - ES - IT - PT ..cat: II2H3+ CY - EE - PL ....cat: II2H3B/P LT .......cat: I2H Gasto horario:...
  • Page 73: Utilización Del Aparato

    3 3 / / UTILIZACIÓN DELAPARATO DESCRIPCIÓN DE LA DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE • • MANDOS ENCIMERA Modelo 2 fuegos de gas y 2 focos de inducción (DTI 1102V*) ANDO DEL FOCO TRASERO DERECHO Foco de inducción diám. 210 - 3100 W Quemador semirrápido 1,5 kW(*) ANDO DEL FOCO Quemador grande rápido 3,1 kW(*)
  • Page 74: Puesta En Marcha De Los Quemadores De Gas

    3 3 / / UTILIZACIÓN DELAPARATO • PUESTA EN MARCHA DE LOS QUEMADORES DE GAS Cada quemador está alimentado con una llave que se abre pulsándola y girándola en el sentido inverso a las agujas del reloj. El punto “ ”...
  • Page 75: Recipientes Aptos Para Los Quemadores De Gas

    3 3 / / UTILIZACIÓN DELAPARATO RECIPIENTES APTOS PARA LOS QUEMADORES DE GAS • • ¿Qué quemador emplear según el recipiente? Quemador grande Quemador pequeño grande rápido semirrápido de 18 a 28 cm de 12 a 20 cm Freir, Salsas, Hervir Recalentar —...
  • Page 76: Puesta En Marcha De Los Focos De Inducción

    3 3 / / UTILIZACIÓN DELAPARATO • PUESTA EN MARCHA DE LOS • SEGURIDAD NIÑOS: FOCOS DE INDUCCIÓN • BLOQUEO Para utilizar un mando de función... Coloque el dedo bien recto y plano en el mando hasta que la pantalla indique el nuevo ajuste.
  • Page 77: Descripción De Los Mandos

    3 3 / / UTILIZACIÓN DELAPARATO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS REGULACIÓN MINUTERO • • GIRATORIO Hay un minutero giratorio para todas las zonas de cocción, que queda asignado a una sola zona a la vez. Pulsando repetidamente el mando seleccionará la zona de cocción a la que desea aplicar el minutero.
  • Page 78: Utilización Del Mando Elapsed Time

    3 3 / / UTILIZACIÓN DELAPARATO • UTILIZACIÓN MANDO “ELAPSED TIME” Esta función permite mostrar el tiempo transcurrido desde el último cambio de potencia en un fuego elegido. Para utilizar esta función, pulse el mando El tiempo transcurrido parpadeará en la pantalla del foco seleccionado.
  • Page 79 3 3 / / UTILIZACIÓN DELAPARATO • ELECCIÓN DE LAS CACEROLAS - • ¿Cuáles son los materiales incompatibles? SEGURIDAD INDUCCIÓN OS RECIPIENTES DE VIDRIO, CERÁMICA O BARRO, • ¿Cuáles son los recipientes más ALUMINIO SIN FONDO ESPECIAL O DE COBRE Y adecuados? ALGUNOS ACEROS INOXIDABLES NO MAGNÉTICOS.
  • Page 80 3 3 / / UTILIZACIÓN DELAPARATO • ELECCIÓN DE LAS CACEROLAS - Atención SEGURIDAD INDUCCIÓN La placa no se debe utilizar para (continuación) guardar nada. No utilice nunca una hoja de papel de Precauciones de uso • aluminio para cocinar, ni coloque directamente sobre la placa de inducción —...
  • Page 81: Mantenimiento Habitual Del Aparato

    4 4 / / MANTENIMIENTO HABITUAL DEL APARATO LIMPIAR EL APARATO • PRODUCTOS/ACCESORIOS MANTENIMIENTO DE... ¿CÓMO PROCEDER? A EMPLEAR Si las bujías de encendido están sucias, . Pequeño cepillo de pelo límpielas con ayuda de un pequeño duro. cepillo de pelo duro (no metálico). .
  • Page 82: Durante La Utilización

    5 5 / / MENSAJES PARTICULARES, INCIDENTES • DURANTE LA UTILIZACIÓN USTED CONSTATA QUE: QUÉ SE DEBE HACER: • Encendido de los quemadores: Compruebe la conexión eléctrica de la placa No se producen chispas cuando pulsa . Compruebe la limpieza de las bujías de encendido. los mandos.
  • Page 83: Cuadro De Cocción

    6 6 / / CUADRO DE COCCIÓN • MANUAL DE COCCIÓN CON INDUCCIÓN Las potencias máximas están reservadas para los fritos y para hacer hervir rápidamente.
  • Page 84: Manual De Cocción Con Gas

    6 6 / / CUADRO DE COCCIÓN MANUAL DE COCCIÓN CON GAS • PREPARACIONES TIEMPO GRANDE SEMIRRÁPIDA RÁPIDA Caldos SOPAS 8-10 minutos Purés espesos PESCADOS Caldo corto 8-10 minutos A la plancha 8-10 minutos Holandesa, bearnesa SALSAS 10 minutos Bechamel, aurora Endibias, espinacas VERDURAS Guisantes...
  • Page 85: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    8 8 / / SERVICIO TÉCNICO Y ATENCIÓN AL CLIENTE •INTERVENCIONES Si se debe realizar alguna intervención en su aparato, la deberá realizar un profesional cualificado autorizado por la marca. Al llamar al servicio técnico, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
  • Page 86 A seguir, vem a vontade irresistível de tocar. O design De Dietrich tem como trunfos os materiais robustos e prestigiantes. Privilegia-se o autêntico.
  • Page 87 ÍNDICE 1/ INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • Instruções de segurança ......... 88 •...
  • Page 88 1 1 / / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR Importante válvula de comando geral do gás canalizado Guarde este guia utilização ou a válvula da botija de gás butano/propano. juntamente com o aparelho. Se o aparelho — Estas placas estão assinaladas CE com a for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha marca de conformidade.
  • Page 89: 1/ Informações Destinadas Ao Utilizador

    1 1 / / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • RESPEITO PELO AMBIENTE — Os materiais de embalamento deste aparelho são recicláveis. Participe na reciclagem e contribua para a protecção do ambiente, colocando-os nos contentores disponibilizados pela câmara municipal para o efeito. O seu aparelho também contém vários materiais recicláveis.
  • Page 90: Descrição Da Sua Placa

    1 1 / / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR • DESCRIÇÃO DA SUA PLACA Bico Grelha de suporte de acessórios Imagem 01 Botão Imagem 02 Tampa do bico Vela de acendimento Anilha Termopar Cabeça do bico Base (modelo com segurança) Injector Válvula Mola Botão...
  • Page 91: Instalação Do Seu Aparelho

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO APARELHO Largura Profundidade Espessura Modelo Corte 56 cm 49 cm consoante 60 cm padrão no o móvel armário Corte 26,5 cm 49 cm consoante 30 cm padrão no o móvel armário Dimensões 71 cm 52,2 cm 5 cm...
  • Page 92: Encastramento

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • CONSELHOS DE ENCASTRAMENTO — Se desejar, poderá imobilizar a placa com as patilhas de fixação e os parafusos fornecidos (Imagem 02) , que se fixam aos quatro cantos Vista por baixo do cárter.
  • Page 93 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • CASO DE ENCASTRAMENTO POR CIMA DE UMA GAVETA, DE UMA ARRUMAÇÃO OU DE UM FORNO (continuação) — Por cima de um forno (Imagem 01) Este deve estar obrigatoriamente na posição baixa. Antes de tudo, tem de ter uma abertura de 0,5 cm em toda a largura do móvel e uma entrada de ar com um mínimo de 30 cm na parte...
  • Page 94 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • CASO DE ENCASTRAMENTO POR CIMA DE UMA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Abertura de 30 cm² à direita Découp Pode fazer a instalação da sua placa em cima e/ou à 30 cm esquerda lava-loiça, desde...
  • Page 95: Ligação Eléctrica

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • • LIGAÇÃO ELÉCTRICA ECÇÃO DO FIO A UTILIZAR A sua placa é entregue com um fio da 220-240 V ~ - 50 Hz alimentação do tipo H05 VV-F com três 3 condutores, sendo condutores (secção de 1,5 mm²).
  • Page 96: Ligação Do Gás

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO LIGAÇÃO DO GÁS • • Notas preliminares Se a sua placa de cozinha estiver instalada por cima de um forno ou se a proximidade com outros aparelhos produtores de calor puder provocar o aquecimento da ligação, então esta deve ser obrigatoriamente realizada com tubos rígidos.
  • Page 97 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO Gás distribuído por garrafa ou Nas instalações já existentes, é possível • botija (gás butano/propano) utilizar um tubo flexível equipado com braçadeiras de aperto (conforme com a Para segurança, deverá escolher norma XP D 36-110) cujo tempo de vida é de exclusivamente uma das 3 seguintes ligações: 5 anos.
  • Page 98: Mudança De Gás

    2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO MUDANÇA DE GÁS • Conselho Cada vez que mudar de gás, marque a Atenção casa que corresponde ao novo tipo de gás O seu aparelho vem regulado de na etiqueta existente na bolsa. fábrica para o gás natural.
  • Page 99 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO • Regule os redutores das válvulas: estes encontram-se baixo botões (Imagem 04) . Botão — Proceda válvula por válvula. — Retire os botões e as anilhas de impermeabilidade, puxando-os para cima. Mola - Passagem gás natural...
  • Page 100 2 2 / / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO •Características do gás FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Aparelho a ser instalado em: Butano Propano Gás Gás FR .......cat: II2E+3+ Natural Natural CH - ES - IT - PT ..cat: II2H3+ CY - EE - PL ....cat: II2H3B/P LT .......cat: I2H Fluxo horário abaixo:...
  • Page 101: Utilização Do Seu Aparelho

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO DESCRIÇÃO DA PARTE DESCRIÇÃO DO SEU PAINEL • • SUPERIOR Modelo de 2 bocas de gás e 2 focos por indução (DTI 1102V*) ANÍPULO DO FOCO TRASEIRO DIREITO Foco por indução, diam. 210-3100 W Bico semi-rápido 1,5 kW (*) ANÍPULO DO FOCO Bico grande rápido 3,1 kW (*)
  • Page 102: Acendimento Dos Bicos De Gás

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • ACENDIMENTO DOS BICOS DO GÁS Cada bico é alimentado por uma válvula cuja abertura é feita carregando e girando no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. O ponto “ ” corresponde ao fecho da válvula.
  • Page 103: Recipientes Adaptados Aos Bicos De Gás

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO RECIPIENTES ADAPTADOS AOS BICOS DO GÁS • • Qual o bico a utilizar de acordo com o seu recipiente? Bico grande Bico pequeno Grande rápido semi-rápido 18 a 28 cm 12 a 20 cm Fritos, Molhos, Ebulição...
  • Page 104: Descrição Dos Comandos

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • ACENDIMENTO DOS FOCOS POR • SISTEMA DE SEGURANÇA PARA INDUÇÃO CRIANÇAS: • BLOQUEIO Para utilizar um botão de funções... Coloque o seu dedo bem direito e plano no botão escolhido, até que o visor indique a nova regulação.
  • Page 105: Ligação

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • DESCRIÇÃO DOS COMANDOS REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR • Está disponível um temporizador para todas as zonas de cozedura e é atribuído a uma zona de cozedura de cada vez. Premindo várias vezes de seguida o botão pode seleccionar a zona de aquecimento onde pretende aplicar o temporizador.
  • Page 106: Utilização Do Botão

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • UTILIZAÇÃO BOTÃO “ELAPSED TIME” Esta função permite apresentar o tempo decorrido desde a última modificação de potência de um foco escolhido. Para utilizar esta função, prima o botão O tempo decorrido pisca no visor do temporizador do foco seleccionado.
  • Page 107: Escolha Dos Acessórios - Segurança Na Indução

    3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • ESCOLHA DOS ACESSÓRIOS - • Quais são materiais incompatíveis? INDUÇÃO DE SEGURANÇA RECIPIENTES DE VIDRO, CERÂMICA OU BARRO, DE • Quais são os recipientes mais ALUMÍNIO SEM FUNDO ESPECIAL OU COBRE, ALGUNS bem adaptados? INOX NÃO MAGNÉTICOS.
  • Page 108 3 3 / / UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO • ESCOLHA DOS ACESSÓRIOS - Atenção INDUÇÃO SEGURANÇA A placa não deve servir para armazenar (continuação) o que quer que seja. Para a cozedura, nunca utilize folhas de papel Precauções de utilização •...
  • Page 109 4 4 / / MANUTENÇÃO HABITUAL DO SEU APARELHO LIMPAR O SEU APARELHO • PRODUTOS/ACESSÓRIOS LIMPEZA COMO LIMPAR? A UTILIZAR No caso de engorduramento das velas de . Escovinha de pêlo duro. acendimento, limpe-as com uma escovinha . Alfinete de pêlos duros (não metálica). O injector de gás encontra-se no centro do Das velas e dos bico em forma de vaso.
  • Page 110: Mensagens Específicas E Incidentes

    5 5 / / MENSAGENS ESPECÍFICAS E INCIDENTES • DURANTE A UTILIZAÇÃO PROBLEMA CONSTATADO: O QUE SE DEVE FAZER: • Acendimento dos bicos: Verifique a ligação eléctrica do seu aparelho Não aparecem faíscas quando primo . Verifique o estado das velas de acendimento. os botões.
  • Page 111: Tabela De Cozedura

    6 6 / / TABELA DE COZEDURA • GUIA DE COZEDURA POR INDUÇÃO A potência máxima é para os fritos e para ebulições rápidas.
  • Page 112: Guia De Cozedura A Gás

    6 6 / / TABELA DE COZEDURA GUIA DE COZEDURA A GÁS • PREPARAÇÕES TEMPO GRANDE SEMI- RÁPIDO RÁPIDO Caldos SOPAS 8-10 minutos Sopas de legumes espessas Molho de escabeche PEIXE 8-10 minutos Grelhado 8-10 minutos Holandês, bearnês MOLHOS 10 minutos Bechamel, aurora Endívias, espinafres LEGUMES...
  • Page 113: Intervenções

    8 8 / / SERVIÇO PÓS-VENDA E RELAÇÕES COM O CONSUMIDOR • INTERVENÇÕES As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser efectuadas por um profissional qualificado que trabalhe para a marca. Durante o seu telefonema, indique a referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número de série).
  • Page 114 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. De Dietrich Sämtliche Informationen zu der Marke finden Sie unter www.de-dietrich.com Besuchen Sie die Ausstellung De Dietrich, 6 rue de la Pépinière in Paris, VIII. Arrondissement Geöffnet von Dienstag bis Samstag, von 10:00 bis 19:00 Uhr.
  • Page 115 INHALT 1 / FÜR DEN BENUTZER • Sicherheitshinweis ..........116 •...
  • Page 116: Für Den Benutzer

    1 1 / / FÜR DEN BENUTZER Wichtig — Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Diese Gebrauchsanleitung beim Gerät Haupthahn der Gasleitung oder den Hahn an aufbewahren. Sollte das Gerät an eine andere der Butan- oder Propan-Gasflasche nach Person verkauft oder überlassen werden, jedem Gebrauch schließen.
  • Page 117: Umweltschutz

    1 1 / / FÜR DEN BENUTZER • UMWELTSCHUTZ —Das Verpackungsmaterial dieses Geräts kann wieder verwertet werden. Führen Sie sie der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie die Verpackung in den dazu bestimmten Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. In das Gerät wurden viele wieder verwertbare Materialien eingebaut.
  • Page 118: Beschreibung Des Kochfelds

    1 1 / / FÜR DEN BENUTZER • BESCHREIBUNG DES KOCHFELDS Brenner Topfauflagerost Abb. 01 Schalter Abb. 02 Brennerkappe Zündkerze Ring Thermoelement Brennerkopf Unterteil (Modell mit Sicherheitsvorrichtung) Düse Hahn Feder Schalter Hinweis Diese Montage- und Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht von den vorstehenden Beschreibungen und von der Ausstattung abweichen.
  • Page 119: Wahl Des Aufstellungsortes

    2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS GERÄT Breite Tiefe Stärke Modell Standard- 56 cm 49 cm je nach 60 cm Möbel- Möbel- ausschnitt stück Standard- 26,5 cm 49 cm je nach 30 cm Möbel- Möbel- ausschnitt stück Maße über 71 cm 52,2 cm 5 cm...
  • Page 120: Hinweise Für Den Einbau

    2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS • EINBAUHINWEISE — Wenn Sie wollen, können Sie Ihr Kochfeld mit den mitgelieferten Befestigungslaschen mit den dazugehörigen vier Schrauben an den Ansicht der Gehäuse Ecken des Gehäuses befestigen (Abb. 02) . unterseite Unbedingt dafür vorgesehenen Bohrungen gemäß...
  • Page 121 2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS • EINBAU ÜBER EINER SCHUB- LADE, EINEM SCHRANKFACH ODER EINEM BACKOFEN (Fortsetzung) — Über einem Backofen (Abb. 01) Der Backofen muss in niedriger Position eingebaut werden. Vorne muss unbedingt eine Öffnung von 0,5 cm über die gesamten Breite des Möbels und hinten ein Spalt für den Lufteintritt von mindestens 30 cm vorhanden...
  • Page 122: Einbau Über Einem Geschirrspüler

    2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS • EINBAU ÜBER EINEM GESCHIRR- SPÜLER Einhaltung folgender Vorsichts- Ausschnitt Découp 30 cm² rechts maßnahmen kann das Kochfeld auch über 30 cm und/oder links einem Geschirrspüler eingebaut werden: et/ou à g — Die Höhe Arbeitsplatte muss...
  • Page 123: Stromanschluss

    2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS • • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS U VERWENDENDER KABELQUERSCHNITT Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel 220-240 V ~ - 50 Hz vom Typ H05VV-F mit drei Leitern (Querschnitt 3 Leiter, davon 1,5 mm²) geliefert. Der Anschluss an das Kabel H05VVF 1 für die Erdung einphasige 220-240 V-Netz erfolgt über ein...
  • Page 124: Gasanschluss

    2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS GASANSCHLUSS • • Vorbemerkungen Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird oder die Nähe anderer heizender Teile zur Erhitzung des Anschlusses führen könnte, muss der Anschluss unbedingt über ein festes Rohr erfolgen. Wird ein Schlauch oder ein flexibles Rohr (bei Butangas) verwendet, darf es nicht mit einem beweglichen Teil des Möbels in Berührung kommen oder durch eine Stelle geführt werden, die hinterher schwer zugänglich ist.
  • Page 125 2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS Gas aus der Flasche oder aus In einer vorhandenen Installation kann ein • einem Tank (Butan-/Propangas) Schlauch mit Rohrschellen (gemäß der Norm XP D 36-110) und einer Lebensdauer von Aus Sicherheitsgründen besteht nur die 5 Jahren verwendet werden.
  • Page 126: Wechsel Der Gasart

    2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS UMSTELLUNG EINE • Hinweis ANDERE GASART Bei jeder Umstellung auf eine andere Gasart das der neuen Gasart Achtung entsprechende Kästchen auf dem Beutel Das Gerät ist bei der Lieferung auf ankreuzen. Erdgas voreingestellt. Siehe Abschnitt “Gasanschluss”.
  • Page 127 2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS • Leerlauf der Hähne einstellen: Sie befinden sich unter den Schaltern (Abb. 04) . — Vorgang an jedem Hahn wiederholen. Schalter — Schalter und Dichtringe nach oben ziehen und abnehmen. - Umschaltung von Erdgas oder Luft-Butan-/ Feder Luft-Propangemisch auf Butan-/Propangas Mit einem kleinen flachen Schraubenzieher...
  • Page 128 2 2 / / INSTALLATION DES GERÄTS •Gaskenndaten FR-CH FR-CH FR-CH ES-IT ES-IT ES-IT PT-CY EE - PL Gerät für Betrieb mit: Butan Propan Erd- Erd- FR ......Kat.: II2E+3+ CH - ES - IT - PT ..Kat.: II2H3+ CY - EE - PL ....Kat.: II2H3B/P LT .......Kat.: I2H Stündliche Leistung nachstehend: 28-30 mbar...
  • Page 129: Benutzung Des Geräts

    3 3 / / NUTZUNG DES GERÄTS BESCHREIBUNG DER BESCHREIBUNG DER • • BEDIENLEISTE OBERSEITE Modell mit 2 Gasbrennern und 2 Induktionszonen (DTI 1102V*) CHALTER DER KOCHZONE HINTEN RECHTS Induktionskochzone Durchm. 210 - 3100 W Mittelschneller Brenner 1,5 kW (*) CHALTER DER KOCHZONE Hochschneller Brenner 3,1 kW (*) HINTEN LINKS...
  • Page 130: Einschalten Der Gasbrenner

    3 3 / / NUTZUNG DES GERÄTS • EINSCHALTEN DER GASBRENNER Jeder Brenner wird über einen Hahn versorgt, der durch Drücken und Drehen gegen den Uhrzeigersinn geöffnet wird. Der Punkt “ ” entspricht dem zugedrehten Gashahn. — Wählen Sie den gewünschten Brenner anhand der Symbole in der Nähe der Schalter aus (Beispiel: Brenner vorne rechts Das Kochfeld verfügt über eine in die Schalter...
  • Page 131: Für Gasbrenner Geeignetes Kochgeschirr

    3 3 / / NUTZUNG DES GERÄTS KOCHGESCHIRR FÜR GASBRENNER • • Welcher Brenner für welches Kochgeschirr? Großer Brenner Kleiner Brenner hochschnell mittelschnell 18 bis 28 cm 12 bis 20 cm Frittiertes, Saucen, Aufkochen Aufwärmen — Die Flamme so einstellen, dass sie nicht über den Außenrand des Gefäßes hinausgeht (Abb.
  • Page 132: Einschalten Der Induktionszonen

    3 3 / / NUTZUNG DES GERÄTS • EINSCHALTEN DER INDUKTIONS- • KINDERSICHERUNG: ZONEN • VERRIEGELUNG Nutzung einer Funktionstaste ... Den Finger gerade und flach auf die ausgewählte Taste legen, bis die Anzeige die neue Einstellung anzeigt. Wie erfolgen die Einschaltung •...
  • Page 133: Beschreibung Der Bedienelemente

    3 3 / / NUTZUNG DES GERÄTS • BEDIENUNGSELEMENTE EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR • Für sämtliche Kochzonen ist eine Zeitschaltuhr verfügbar, die jedoch immer nur einer einzigen Kochzone zugeordnet werden kann. Durch aufeinanderfolgendes Drücken der Taste wird die Kochzone ausgewählt, der die Zeitschaltuhr zugeordnet werden soll.
  • Page 134: Nutzung Der Taste Elapsed Time

    3 3 / / NUTZUNG DES GERÄTS • NUTZUNG DER TASTE “ELAPSED TIME” Mit dieser Funktion kann die seit der letzten Leistungsänderung an einer gewählten Kochzone abgelaufene Zeit angezeigt werden. Um zu dieser Funktion zu gelangen, die Taste drücken. Die verstrichene Zeit blinkt in der Anzeige der Zeitanzeige der ausgewählten Zone.
  • Page 135: Wahl Des Kochgeschirrs - Induktionssicherheit

    3 3 / / NUTZUNG DES GERÄTS • AUSWAHL DER KOCHTÖPFE - • Welche Materialien sind ungeeignet? INDUKTIONSSICHERUNG OCHGESCHIRR AUS GLAS, KERAMIK ODER TON, AUS • Welche Kochtöpfe sind am besten ALUMINIUM OHNE BESONDEREN BODEN ODER AUS geeignet? KUPFER, EINIGE NICHT MAGNETISCHE Sie haben sicherlich bereits geeignete...
  • Page 136 3 3 / / NUTZUNG DES GERÄTS • AUSWAHL DER KOCHTÖPFE - Achtung INDUKTIONSSICHERUNG Das Kochfeld darf auf keinen Fall als (Fortsetzung) Ablagefläche benutzt werden. Niemals Alu-Folie zum Kochen verwenden Nutzungshinweise • und niemals in Alu-Folie eingewickelte Lebensmittel direkt auf das Kochfeld legen. —...
  • Page 137: Pflege Des Geräts

    4 4 / / LAUFENDE PFLEGE DES GERÄTS GERÄTEPFLEGE • ZU VERWENDENDE REINIGUNG VORGEHENSWEISE PRODUKTE / ZUBEHÖR Bei Verschmutzung der Zündkerzen diese . Kleine Bürste mit harten mit einer kleinen Bürste mit harten Borsten Borsten. (kein Metall) reinigen. . Sicherheitsnadel Die Gasdüse befindet sich in der Mitte des der Zündkerzen topfförmigen Brenners.
  • Page 138: Während Des Betriebs

    5 5 / / BESONDERE MELDUNGEN, STÖRUNGEN • WÄHREND DES BETRIEBS SIE STELLEN FEST, DASS... WAS IST ZU TUN: • Zünden der Brenner: Überprüfen Sie den Geräteanschluss Bei Druck auf die Schalter entstehen . Zündkerzen auf Sauberkeit überprüfen. keine Funken. .
  • Page 139: Kochtabelle

    6 6 / / KOCHTABELLE • KOCHANLEITUNG FÜR INDUKTION Die maximalen Heizstufen sind dem Frittieren und schnellen Aufkochen vorbehalten.
  • Page 140: Kochanleitung Für Gas

    6 6 / / KOCHTABELLE GASKOCHTABELLE • ZUBEREITUNGEN GARZEIT HOCHSCHNELL MITTELSCHNELL Brühe SUPPEN 8-10 Minuten Dicke Suppen Würzige Brühe FISCHGERICHTE 8-10 Minuten Grillgut 8-10 Minuten Hollandaise, Béarnaise SOSSEN 10 Minuten Bechamel, Aurore Sauce Chicoree, Spinat GEMÜSE Erbsen 25-30 Minuten Provenzalische Tomaten 15-20 Minuten Röstkartoffeln Nudeln...
  • Page 144: Kundendienst Und Kundenkontakt

    8 8 / / KUNDENDIENST UND KUNDENKONTAKT •REPARATURARBEITEN Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen von qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Benachrichtigung des Kundendienstes die vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ und Seriennummer) angeben. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild (Abb. 01). DTI702 Abb.

Ce manuel est également adapté pour:

Dti1102v

Table des Matières