Bosch GCM 10 MX Professional Notice Originale page 128

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 10 MX Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
OBJ_BUCH-2583-003.book Page 128 Thursday, September 1, 2016 7:50 AM
128 | Türkçe
Veya
– Elektrikli el aletini piyasada bulunan vidalı işkence ile ayak-
larından iş yüzeyine tespit edin.
Bir Bosch çalışma masasına takma
Bosch GTA çalışma masaları ayarlanabilir ayakları sayesinde
elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı sağlar.
Çalışma masalarının iş parçası yatırma yüzeyleri uzun iş parça-
larını destekleme işlevi görür.
 Çalışma masası ekindeki bütün uyarıları ve talimat hü-
kümlerini okuyun. Uyarı ve talimat hükümlerine uyulma-
dığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yara-
lanmalar ortaya çıkabilir.
 Elektrikli el aletini monte etmeden önce çalışma masa-
sını kusursuz olarak monte edin. Masanın çökmemesi
için kusursuz montaj önemlidir.
– Elektrikli el aletini çalışma masasına nakliye konumunda
monte edin.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve metal-
ler gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa zararlı ola-
bilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik
reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun yakınındaki kişi-
lerin nefes alma yollarındaki hastalıklara neden olabilir.
Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-
hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı
maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. As-
best içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenme-
lidir.
– Daima bir toz emme tertibatı kullanın.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı
tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
 Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko-
layca alevlenebilir.
Toz ve talaş emme tertibatı toz, talaş veya iş parçası kırıkları
tarafından bloke edilebilir.
– Bu gibi durumlarda elektrikli el aletini kapatın ve şebeke fi-
şini prizden çekin.
– Testere bıçağı tam olarak duruncaya kadar bekleyin.
– Blokajın nedenini belirleyin ve bu nedeni ortadan kaldırın.
Alete entegre toz emme (Bakınız: Şekil D)
Talaşın basit bir biçimde tutulması için aletle birlikte teslim
edilen toz torbasını 19 kullanın.
– Toz torbasını 19 talaş atma yerine 25 takın.
Toz torbası kesme işlemi sırasında hiçbir zaman hareketli alet
parçaları ile temasa gelmemelidir.
Toz torbasını zamanında boşaltın.
 Her kullanımdan sonra toz torbasını kontrol edin ve te-
mizleyin.
 Yangın tehlikesini önlemek için alüminyum malzemeyi
keserken toz torbasını çıkarın.
1 609 92A 3A2 | (1.9.16)
Harici toz emme
Toz ve talaş emme için talaş atma yerine 25 bir elektrik süpür-
gesinin hortumunu da (Ø 36 mm) bağlayabilirsiniz.
– Elektrik süpürgesinin hortumunu talaş atma yerine 25 bağ-
layın.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır.
Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir-
ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul-
lanın.
Testere bıçağının değiştirilmesi
(Bakınız: Şekiller E1–E3)
 Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan
önce her defasında fişi prizden çekin.
 Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın.
Testere bıçağına temas ederseniz yaralanabilirsiniz.
Sadece müsaade edilen maksimum hızları elektrikli el aletinin
boştaki devir sayısından yüksek olan testere bıçaklarını kulla-
nın.
Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen tanıtım değerlerine
uygun, EN 847-1'e göre test edilmiş ve buna uygun olarak işa-
retlenmiş testere bıçaklarını kullanın.
Sadece üretici tarafından bu elektrikli el aletinde kullanılması
tavsiye edilen ve işlemek istediğiniz malzemeye uygun testere
bıçakları kullanın. Bu, kesme işlemi esnasında testere bıçağı
dişlerinin ısınmasını önler.
Testere bıçağının sökülmesi
– Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin.
– Kola 2 bastırın ve pandül hareketli koruyucu kapağı 5 sonu-
na kadar arkaya getirin.
Pandül hareketli koruyucu kapağı bu pozisyonda tutun.
– Vidayı 38 aletle birlikte teslim edilen yıldız başlı tornavida
ile 22 o ölçüde gevşetin ki, tespit etmek üzere pandül hare-
ketli koruyucu kapağı sonuna kadar arkaya hareket ettire-
bilesiniz.
– İç altıgen vidayı 39 aletle birlikte teslim edilen iç altıgen
anahtarla 22 çevirin aynı zamanda kilitleme yapıncaya ka-
dar mil kilitlemesine 29 basın.
– Mil kilitleme düğmesini 29 basılı tutun ve vidayı 39 saat ha-
reket yönünde çevirerek çıkarın (sol dişli!).
– Bağlama flanşını 40 alın.
– Testere bıçağını 41 alın.
Testere bıçağının takılması
Eğer gerekiyorsa takmadan önce bütün parçaları temizleyin.
– Yeni testere bıçağını iç bağlama flanşına 42 yerleştirin.
 Takma işlemi esnasında dişlerin kesme yönünün (tes-
tere bıçağı üzerindeki ok yönü) koruyucu kapak üzerin-
deki ok yönü ile aynı olmasına dikkat edin!
– Bağlama flanşını 40 ve iç altıgen vidayı 39 yerleştirin. Mil
kilitlemeye 29 kavrama yapıncaya kadar bastırın ve vidayı
saat hareket yönünün tersine çevirerek sıkın.
– Pandül hareketli koruyucu kapağı 5 öne alta doğru vida 38
ilgili oluğu kavrayıncaya kadar bastırın.
Bunu yaparken muhtemelen pandül hareketli koruyucu ka-
pağın ön gerilimine erişebilmek için alet kolunu tutumağın-
dan tutmanız gerekir.
Bosch Power Tools

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières