Bosch GCM 10 MX Professional Notice Originale
Bosch GCM 10 MX Professional Notice Originale

Bosch GCM 10 MX Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 10 MX Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5U4 (2020.10) PS / 325
1 609 92A 5U4
GCM 10 MX Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 10 MX Professional

  • Page 1 GCM 10 MX Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5U4 (2020.10) PS / 325 1 609 92A 5U4 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 233 Srpski ..........Strana 243 Slovenščina ..........Stran 253 Hrvatski ..........Stranica 262 Eesti..........Lehekülg 271 Latviešu ..........Lappuse 280 Lietuvių k..........Puslapis 291 ‫103 الصفحة ..........عربي‬ ‫113 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (19) (18) (17) (16) (10) (15) (14) (13) (12) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 4 (27) (20) (21) (22) (26) (25) (24) (23) (28) (29) (30) (31) (32) (33) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (34) (35) (24) (35) (16) (14) (14) (14) (36) (37) (19) (25) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 6 (22) (38) (29) (27) (41) (39) (42) (40) (18) (44) (43) (21) (17) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 (45) (11) (10) (31) (23) (32) (26) (33) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 8 (30) (46) (17) (47) (33) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 (23) (28) (48) (31) (32) (15) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 10: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Für Gehrungskappsägen

    Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- renden Blatt in Berührung kommen, können mit hoher rasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Tei- Geschwindigkeit weggeschleudert werden. len wie der unteren Schutzhaube. Schneidfunken ver- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 12 Sie den Akku heraus. Entfernen Sie anschlie- ßend das eingeklemmte Material. Wenn Sie bei einer solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust der Kontrolle oder zu Beschädigungen der Gehrungs- kappsäge kommen. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Die Leistung des Elektrowerkzeugs ist ausgelegt zum Sägen (35) Befestigungsset "Kippschutzbügel" von Hart- und Weichholz, Span- und Faserplatten sowie Alu- (36) Verlängerungsbügel minium und Kunststoff. (37) Befestigungsschraube für Verlängerungsbügel (38) Kreuzschlitzschraube (Befestigung Pendelschutz- haube) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 14: Technische Daten

    Kippschutzbügel (24) montieren. Der angegebene Geräuschemissionswert repräsentiert die Verwenden Sie zur Montage das Befestigungsset hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. „Kippschutzbügel“ (35). Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendun- gen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügen- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Aluminium den Staubbeutel. Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Fremdabsaugung Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- Zur Absaugung können Sie an den Spanauswurf (25) auch ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- einen Staubsaugerschlauch (Ø...
  • Page 16 Seite zum Sägeblatt zeigt. Bei umge- schraube wieder fest. kehrter Einbaurichtung kann das Sägeblatt nicht festge- – Ziehen Sie die Gewindestange (44) fest an und fixieren zogen werden. Sie somit das Werkstück. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der Ein-/Ausschalter werkzeug. (4) nicht arretiert werden, sondern muss während des Be- Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell triebes ständig gedrückt bleiben. und zuverlässig aus. Nur durch das Drücken auf den Hebel (2) kann der Werk- Ziehen Sie den Feststellknauf (10) vor dem Sägen im-...
  • Page 18 Schnittbewegung das Sägeblatt nicht mit Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- der Einlegeplatte in Berührung kommt. werkzeug. Sägen (Kappen) Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell und zuverlässig aus. – Spannen Sie das Werkstück entsprechend den Abmes- sungen fest. Anschlagschiene ausrichten –...
  • Page 19: Wartung Und Service

    Winkelanzeiger entlang der 0°-Marke aus. (siehe Bild R) Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Vertikalen Standard-Gehrungswinkel 45° einstellen stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung.
  • Page 20: Entsorgung

    (grounded) power tools. Unmodified plugs and E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com matching outlets will reduce risk of electric shock. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Avoid body contact with earthed or grounded sur- stellen oder Reparaturen anmelden. faces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerat- Anwendungsberatung: ors.
  • Page 21 Workpieces longer or wider side of the saw blade. Do not use this saw to cut pieces than the mitre saw table can tip if not securely supported. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 22 The saw blade becomes very hot while working. moved completely. Products sold in GB only: Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362). 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Product Description And Specifications

    Hole diameter (24) Tilt protector (25) Chip ejector Noise Information (26) Clamping handle for all bevel angles Noise emission values determined according to EN (27) Transport safety lock 62841-3-9. (28) Transport handle Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 24 – Dust bag (19) Mounting on a Bosch saw stand – Screw clamp (18) With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands – Hex key/cross-headed screwdriver (22) provide firm support for the power tool on any surface. The – Tilt protector (24) with fastening set (35) (2 bolts, 2...
  • Page 25 This will prevent the saw teeth overheating – Pull the transport safety lock (27) all the way out. when sawing. – Slowly guide the tool arm upwards. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 26: Preparing For Operation

    (2). Experience and suitable special tools are required for this. – For sawing, the lever (2) must therefore be pushed while A Bosch after-sales service point will handle this work the on/off switch (4) is pressed. quickly and reliably.
  • Page 27 Experience and suitable special tools are required for this. contact with the insert plate over the entire length of the A Bosch after-sales service point will handle this work possible cutting motion. quickly and reliably.
  • Page 28: Maintenance And Servicing

    In order to avoid safety hazards, if the power supply cord needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an – Retighten the clamping handle (26). after-sales service centre that is authorised to repair Bosch –...
  • Page 29: Français

    Français | 29 The Bosch product use advice team will be happy to help you Sécurité de la zone de travail with any questions about our products and their accessor- Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. ies.
  • Page 30: Avertissements De Sécurité Pour Scies À Onglets

    Pour effectuer une coupe, lever la tête d'abattage et accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais aligne- la placer au- dessus de la pièce sans la couper, lancer ment ou de blocage des parties mobiles, des pièces 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 31 à couper peut soulever le protecteur in- scie seront excentrées, provoquant une perte de contrôle. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 32: Description Des Prestations Et Du Produit

    (16) Alésages pour rallonge bagues de réduction fournies avec la (17) Butée réglable lame. (18) Serre-joint Le diamètre de lame doit correspondre à (19) Sac à poussière l’indication du pictogramme. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    1 700 Reportez-vous à la représentation du conte- Régime à vide tr/min 4 800 nu, dans les pages graphiques qui se Poids selon EPTA-Procedure 16,8 trouvent en début de notice. 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 34: Montage Des Pièces Fournies

    Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de gées peuvent bien remplir leur fonction. Contrôlez si les Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, pièces mobiles fonctionnent correctement sans coincer et quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de assurez-vous qu'aucune pièce n'est endommagée.
  • Page 35: Utilisation

    à ce que le bras d’outil puisse être basculé à fond vers le vis à six pans creux fournie (22) tout en actionnant le blo- bas avec la poignée (3). cage de broche (29) jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 36: Préparation Du Travail

    Marche/Arrêt (4) et maintenez-le enfon- cé. Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement Remarque : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas pos- et de façon fiable.
  • Page 37 0° 45° 44 x 95 32 x 130 – positionnée 45° 45° 44 x 67 32 x 91 contre la butée Dimensions minimales des pièces (= toutes les pièces qui peuvent être serrées au moyen du serre-joint (18) fourni, à Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 38: Contrôle Et Correction Des Réglages De Base

    Contrôle (voir figure Q1) Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service – Réglez un rapporteur d’angle sur 45° et positionnez-le sur après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement la table de sciage (7). et de façon fiable.
  • Page 39: Entretien Et Service Après-Vente

    Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- France nes para futuras consultas. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri-...
  • Page 40 Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegurarse so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse de que la herramienta eléctrica esté desconectada an- tes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Nunca cruce su mano a través de la línea de corte pre- la pieza de trabajo durante el corte, tirándolo a usted así vista, ni delante ni detrás de la hoja de sierra. El apoyo Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 42 En caso sas similares del área de corte con la herramienta de que sea necesaria una utilización de eléctrica en funcionamiento. Antes de desconectar la reductores, preste atención a que las di- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Descripción Del Producto Y Servicio

    GCM 10 MX (12) Indicador de ángulos de inglete (horizontales) ingletadora (13) Escala para ángulo de inglete (horizontal) Número de artículo 3 601 M29 02. (14) Taladros de sujeción 3 601 M29 0P. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 44: Información Sobre El Ruido

    ésta no deberá estar conectada a Para ensanchar adicionalmente la mesa de corte puede mon- la alimentación. tar un estribo de prolongación tanto a la izquierda como a la derecha de la herramienta eléctrica. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Vacíe el saco para polvo con suficiente antelación. Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Controle y limpie el saco para polvo después de cada Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente uso. la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias a sus pies ajustables en altura.
  • Page 46 Desmontaje de la pieza de trabajo fácil de la herramienta eléctrica al transportarla a diferentes – Para soltar el tornillo de apriete gire la barra roscada (44) lugares de aplicación. en sentido antihorario. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Puesta En Marcha

    Indicación: Por motivos de seguridad, no se puede bloquear herramienta especial. el interruptor de conexión/desconexión (4), sino debe man- El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- tenerse pulsado permanentemente durante el servicio. cienzudamente. Solamente presionando la palanca (2) puede conducirse ha- Siempre apriete firmemente el mango de bloqueo cia abajo el brazo de la herramienta.
  • Page 48: Ángulo De Ángulo De Altura X Anchura [Mm] Inglete Inglete Horizontal Vertical

    Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente – Ajuste el ángulo de inglete horizontal y/o vertical desea- herramienta especial. El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- cienzudamente. – Ajuste la altura del tornillo de ajuste (30) de modo que la pieza de trabajo pueda cortarse completamente.
  • Page 49: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de traba- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar – Gire la mesa de cortar (7) hasta la muesca (45) de 0°. La riesgos de seguridad.
  • Page 50: Português

    (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador España (sem cabo de rede). Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas Segurança da área de trabalho C/Hermanos García Noblejas, 19 Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem...
  • Page 51 Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. A peça de trabalho tem de estar imóvel e fixa ou ser pressionada contra o batente e a mesa. Não empurre a Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 52 à fenda de corte apertada. serra simulando um corte completo para assegurar que 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Indicador de ângulo para ângulo de meia- redutoras, certifique-se de que as esquadria (horizontal) dimensões da peça redutora são (13) Escala para ângulo de meia-esquadria (horizontal) adequadas para a espessura da base do Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 54: Dados Técnicos

    Parafuso para indicador de ângulo (vertical) Evitar um arranque involuntário da ferramenta elétrica. A ficha de rede não deve estar conectada à alimentação elétrica durante a montagem e durante todos trabalhos na ferramenta elétrica. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Volume De Fornecimento

    Montagem numa mesa de trabalho Bosch a funcionar corretamente. Verifique se as peças móveis As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à funcionam perfeitamente e não emperram, ou se há peças ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de danificadas.
  • Page 56 Nota: Durante o trabalho, certifique-se de que a proteção de – Solte o parafuso (38) com a chave de fenda em cruz transporte não está pressionada para dentro, caso fornecida (22) até ser possível rodar também a fixação 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Ajustar Ângulos De Meia-Esquadria Horizontais E Verticais

    (4) não pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este trabalho de forma rápida e fiável. Só pressionando a alavanca (2) é que o braço da ferramenta Aperte sempre bem o manípulo de fixação (10) antes pode ser conduzido para baixo.
  • Page 58: Instruções De Trabalho

    45° 45° 44 x 67 32 x 91 limitador Peças mínimas (= todas as peças que podem ser fixas com o grampo fornecido (18) à esquerda ou à direita do disco de serra): 110 x 130 mm (comprimento x largura) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Verifique E Realize Os Ajustes Básicos

    Para tal são necessárias experiência e ferramentas entalhe. especiais. – Solte o punho de aperto (26) e rode o braço da Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este ferramenta no punho (3) completamente para a esquerda trabalho de forma rápida e fiável. (45°).
  • Page 60: Manutenção E Assistência Técnica

    Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação aparelhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço realizações nas leis nacionais, as ferramentas elétricas que autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar não servem mais para a utilização, devem ser enviadas...
  • Page 61 Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza Per Troncatrici

    “morda”, ta esterna verso la guida di battuta. Accertarsi sempre che non vi sia spazio fra pezzo in lavorazione, guida di 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utiliz- L’elettroutensile è idoneo per essere utilizzato come appa- zare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. recchio stazionario per l’esecuzione di tagli longitudinali e Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 64: Componenti Illustrati

    (33) Vite di arresto per angolo obliquo a 0° (verticale) confronto tra gli elettroutensili. La stessa procedura è ido- (34) Fori per staffa antiribaltamento 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Volume Di Fornitura

    Tutte le parti devono essere montate corretta- Montaggio su un banco portatroncatrice Bosch mente e secondo tutte le condizioni previste, per garantire I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- un perfetto funzionamento. troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- In caso di dispositivi di protezione e parti danneggiati si deve golabili in altezza.
  • Page 66 (25). verso il basso, finché la vite (38) non fa presa nella sede corrispondente. L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavora- Per effettuare questa operazione potrebbe rendersi even- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 (27). siti attrezzi speciali. – Estrarre completamente verso l’esterno il dispositivo di Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale sicurezza per il trasporto (27). operazione in modo veloce ed affidabile. – Spostare lentamente verso l’alto il braccio dell’utensile.
  • Page 68: Messa In Funzione

    Non lavorare in alcun caso pezzi in lavorazione deformati. Il mente. pezzo in lavorazione deve avere sempre un bordo diritto che permetta di poggiarvi la guida di battuta. – Accendere l’elettroutensile. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Per eseguire tali operazioni, occorrono esperienza ed appo- siti attrezzi speciali. – Allentare la levetta di bloccaggio (26) e ruotare il braccio Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale scorrevole agendo sull’impugnatura (3) verso sinistra, fi- operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 70: Manutenzione Ed Assistenza

    – Serrare quindi nuovamente il controdado della vite di ar- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com resto (23). Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Se, dopo la regolazione, l’indicatore di angolo (31) non risul- ta allineato alla marcatura di 45°...
  • Page 71 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 72 Zorg ervoor dat de verstekzaag vóór gebruik op een Gebruik indien mogelijk lijmklemmen om het werk- vlakke, stevige ondergrond wordt gemonteerd of ge- stuk te ondersteunen. Als u het werkstuk met de hand 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 73 Houd de handgreep stevig vast, wanneer u een onvol- ledige zaagsnede maakt of wanneer u de schakelaar loslaat, voordat de zaagkop zich helemaal in de onder- ste positie bevindt. Het afremmen van de zaag kan er- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 74: Beschrijving Van Product En Werking

    (44) Draadeind Handgreep (45) Inkepingen voor standaard verstekhoeken (hori- Aan/uit-schakelaar zontaal) Pendelbeschermkap (46) Schroeven voor inlegplaat Aanslagrail (47) Binnenzeskantschroeven van de aanslagrail Zaagtafel (48) Schroef voor hoekaanduiding (verticaal) Boorgaten voor lijmklem 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Technische Gegevens

    Verlengbeugels monteren (zie afbeelding B) Montage Ondersteun lange en zware werkstukken door er iets onder Voorkom per ongeluk starten van het elektrische ge- te leggen. reedschap. Tijdens de montage en bij alle werkzaam- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 76: Stationaire Of Flexibele Montage

    Montage op een Bosch werktafel Externe afzuiging De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- Voor de afzuiging kunt u op de spaanafvoer (25) ook een schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- stofzuigerslang (Ø 35 mm) aansluiten.
  • Page 77 Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. ties gemakkelijker hanteren. De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en vakkundig uit. Elektrisch gereedschap ontgrendelen (werkstand) Draai de vastzetknop (10) vóór het zagen altijd stevig –...
  • Page 78: Ingebruikname

    Elke keer wanneer u zaagt, moet u eerst controleren dat het zaagblad op geen enkel moment de aansla- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Nederlands | 79 van de mogelijke zaagbeweging niet met de inlegplaat in De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en aanraking komt. vakkundig uit. Zagen (afkorten) Aanslagrail uitlijnen – Zet het werkstuk overeenkomstig de afmetingen vast. – Zet het elektrische gereedschap in transportstand.
  • Page 80: Onderhoud En Service

    Dansk Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Sikkerhedsinstrukser service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 81 Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el‑værk- Brug el‑værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis- tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 82 Når du har fuldført snittet, skal du slippe kontakten, langs med skærelinjen. Bøjede eller skæve emner kan holde savhovedet nede og vente, til savklingen er 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Håndtag til løsnelse af værktøjsarmen Håndgreb Tænd/sluk-knap Pendulbeskyttelsesskærm Brug høreværn. Støjpåvirkning kan føre Anslagsskinne til tab af hørelse. Savbord Boringer til skruetvinge Ilægningsplade (10) Låseknop til indstilling af vilkårlige geringsvinkler (vandret) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 84: Tekniske Data

    3 601 M29 0P. gang: Nominel optagen effekt 1700 – Kap- og geringssav med monteret savklinge – Støvpose (19) Omdrejningstal, ubelastet o/min 4800 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Dansk | 85 – Skruetvinge (18) Montering på et Bosch-arbejdsbord – Unbrakonøgle/stjerneskruetrækker (22) GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare – Vippebeskyttelsesbøjle (24) med monteringssæt (35) (2 fødder. Emneunderlagene på arbejdsbordene bruges til at skruer, 2 underlægsskiver, 2 firkantmøtrikker)
  • Page 86 – Løsn vingeskruen (43), og tilpas skruetvingen til emnet. skrue (38)). Spænd vingeskruen igen. – Tryk på armen (2), og før pendulbeskyttelsesskærmen – Spænd gevindstangen (44) forsvarligt, og fastgør derved ned igen. emnet. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Sluk det efter intensiv brug. – Når du vil slukke, skal du slippe tænd/sluk-knappen (4). Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- Arbejdsvejledning servicetekniker. Generelle savehenvisninger Spænd altid låseknoppen (10) før savning. Ellers kan Spænd altid låseknoppen (10)og spændegrebet...
  • Page 88 – Skru skruerne (46) ud med den medfølgende stjer- Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. neskruetrækker (22), og tag den gamle ilægningsplade Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- servicetekniker. – Skru ilægningspladen på så langt mod højre som muligt Indstilling af anslagsskinne med skruerne (46), så...
  • Page 89: Vedligeholdelse Og Service

    Säkerhetsanvisningar bejde. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Läs alla säkerhetsvarningar, VARNING ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. instruktioner och specifikationer Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæges frit...
  • Page 90 Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande Geringsågar är avsedda för att såga trä eller träliknande produkter. De kan inte användas med kläder eller smycken. Håll håret och kläderna borta 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Kontrollera att geringsågen är monterad eller farliga. Lättmetallstoft kan brinna eller explodera. placerad på en vågrät och stabil arbetsyta innan den Använd inte oskarpa, sprickiga, deformerade eller skadade sågklingor. Sågklingor med oskarpa eller fel Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 92: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    är nödvändig är det viktigt att se till att (18) Skruvtving reduceringsdelens mått passar till (19) Dammpåse stambladstjockleken, till sågbladets (20) Spånavvisare håldiameter och till verktygsspindelns diameter. Använd om möjligt de 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Tekniska Data

    Vid nätimpedanser under 0,209 Ohm Skadade skyddsanordningar och delar ska repareras eller förekommer inga störningar. bytas ut hos en auktoriserad fackverkstad. Mått för lämpliga sågklingor Sågklingans diameter Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 94: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    – Anslut dammsugarslangen till spånutmatningen (25). Montering på ett Bosch-arbetsbord Sugen måste vara lämplig för det material som ska GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på bearbetas. alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled. Använd en specialsug för att suga hälsovådligt och Arbetsstyckets stöd på...
  • Page 95: Förberedande Arbeten

    Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs eventuellt justeras. på elverktyget. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och Transportsäkring (se bild F) tillförlitligt utföra dessa arbeten. Transportsäkringen (27) underlättar hanteringen av Dra åt låsknappen (10) kraftigt innan sågning. I annat elverktyget vid transport till användningsplatsen.
  • Page 96 (26) innan sågningen påbörjas. I annat fall finns risk för möjliga sågrörelsen. att sågklingan snedställs i arbetsstycket. Sågning (kapning) Innan sågning påbörjas bör kontroll ske av att sågklingan inte berör anslagsskenan, skruvtvingarna – Spänn fast arbetsstycket med hänsyn till dimensionerna. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 97 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Ställa in (se bild Q2) En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och – Lossa anslagsskruvens (23) kontramutter med en ring- tillförlitligt utföra dessa arbeten. eller gaffelnyckel (13 mm). Uppriktning av anslagsskenan –...
  • Page 98: Underhåll Och Service

    Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Sikkerhetsanvisninger Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Generelle advarsler om elektroverktøy serviceverkstad för Bosch elverktyg. Les alle sikkerhetsanvisningene, ADVARSEL Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och...
  • Page 99 100 mm fra sidene på sagbladet. Bruk sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 100 Sagbladet blir svært varmt i løpet av arbeidet. bordplaten. Emner som er lengre eller bredere enn gjæringssagen, kan velte hvis de ikke sikres godt nok. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Vinkelindikator for gjæringsvinkel (vertikal) Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og instruksene tas til følge, kan det oppstå (32) Skala for gjæringsvinkel (vertikal) elektrisk støt, brann og/eller alvorlige (33) Stoppskrue for 0° gjæringsvinkel (vertikal) personskader. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 102 – Sett firkantmutterne (35) i hullene for disse (34) i sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den egner grunnplaten. seg også til en foreløpig estimering av støyutslippet. Den angitte støyutslippsverdien representerer de hovedsakelige bruksområdene til elektroverktøyet. Men hvis 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Ved oppsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende Montering på et Bosch-arbeidsbord eller tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. Skifte sagblad (se bilde E1−E3) Arbeidsbordenes emneholdere fungerer som støtte for lange emner.
  • Page 104 Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. støpselet trekkes ut av stikkontakten. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og Transportsikring (se bilde F) pålitelig. Stram alltid låseknappen (10) helt før saging. Transportsikringen (27) gjør det lettere å håndtere Sagbladet kan ellers kile seg fast i emnet.
  • Page 105 Når verktøyarmen føres – Skru justerskruen (30) med urviseren til skrueenden oppover, må pendelvernedekselet lukke seg over sagbladet igjen og låses i den øverste posisjonen til verktøyarmen. berører stopperen til huset. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 106 – Løsne kontramutteren til stoppskruen (23) med en vanlig ring- eller fastnøkkel (13 mm). Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Skru stoppskruen inn eller ut til hele armen på Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og pålitelig. vinkelmåleren flukter med sagbladet. – Stram spennhåndtaket (26) igjen.
  • Page 107: Service Og Vedlikehold

    Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Turvallisuusohjeet dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet sikkerheten.
  • Page 108 Älä anna sellaisten henkilöiden käyt- kappaleen yli sahaamatta, käynnistä moottori, paina tää sähkötyökalua, joilla ei ole tarvittavaa käyttökoke- sahan pää alas ja sahaa työntävällä liikkeellä työkap- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 Sahattava pala ei saa juuttua tai puristua millään ta- remmin ja turvallisemmin. valla pyörivää terää vasten. Jos käytät esimerkiksi pit- kittäisrajoittimia, sahattava pala voi kiilautua terään vas- ten ja sinkoutua suurella voimalla ympäriinsä. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 110: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Sahanterän kiinnityskohdan kuusiokoloruuvi taisia jiirikulmia asentojen 0° ja 45° välillä. (40) Kiinnityslaippa Sähkötyökalu on mitoitettu teholtaan sahaamiseen kovaan ja (41) Sahanterä pehmeään puuhun, lastu- ja kuitulevyihin sekä alumiiniin ja (42) Sisempi kiinnityslaippa muoviin. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Tekniset Tiedot

    Pitkät ja painavat työkappaleet tulee tukea vapaasta pääs- Tämä voi vähentää huomattavasti koko työskentelyajan me- tään. lupäästöjä. Voit leventää sahapöytää lisää asentamalla pidennystangot sähkötyökalun vasemmalle ja oikealle puolelle. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 112 – Sammuta sähkötyökalu ja irrota pistotulppa pistorasiasta. Tarkista asennettaessa, että sahanterän hampaiden – Odota, kunnes sahanterä on pysähtynyt paikalleen. sahaussuunta (sahanterässä olevan nuolen suunta) on – Etsi ja poista tukoksen aiheuttaja. sama kuin nuolen suunta suojuksessa! 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Käyttö varmistamiseksi. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. työkaluun kohdistuvia töitä. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät nopeasti ja luotettavasti. Kuljetusvarmistin (katso kuva F) Kiristä lukkonuppi (10) aina kunnolla paikalleen en- Kuljetusvarmistin (27) helpottaa sähkötyökalun käsittelyä, nen sahaustyön aloitusta. Muuten sahanterä saattaa kun kuljetat sitä...
  • Page 114 – Pidä kädet, sormet ja käsivarret loitolla pyörivästä sahan- Erikoismalliset työkappaleet terästä. Kun sahaat kaarevia tai pyöreitä työkappaleita, niiden paikal- – Älä risti käsivarsia sahausvarren edessä. taan siirtyminen on estettävä erityisen huolellisesti.Sahaus- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Hoito Ja Huolto

    Säätäminen (katso kuva Q2) Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. – Avaa rajoitinruuvin (23) vastamutteri tavanomaisella Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät lenkki- tai kiintoavaimella (13 mm). nopeasti ja luotettavasti. – Kierrä rajoitinruuvia sisään- tai ulospäin, kunnes kulmatul- kin varsi on koko pituudeltaan kiinni sahanterässä.
  • Page 116: Ελληνικά

    116 | Ελληνικά Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Ελληνικά van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Υποδείξεις ασφαλείας huoltopiste. Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- Γενικές προειδοποιήσεις ασφάλειας για...
  • Page 117 εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να Σέρβις ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για συντήρηση από εξειδικευμένο προσωπικό, χρησιμοποιώντας μόνο Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 118 Το κομμένο κομμάτι δεν πρέπει να μαγκωθεί ή να Ελέγξτε το επεξεργαζόμενο κομμάτι σας πριν την κοπή. πιεστεί με οποιοδήποτε τρόπο πάνω στον γρήγορα Εάν το επεξεργαζόμενο κομμάτι είναι κυρτωμένο ή 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Η διάμετρος του πριονόδισκου πρέπει να περιστρέφονται έκκεντρα, προκαλώντας την απώλεια του αντιστοιχεί στην ένδειξη πάνω στο ελέγχου. σύμβολο. Μην αφαιρείτε ποτέ αποκόμματα, απόβλητα ξύλου ή παρόμοια από την περιοχή κοπής, όταν το ηλεκτρικό Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 120: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    1.700 (15) Εσοχές λαβής Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο 4.800 (16) Τρύπες για εξάρτημα επιμήκυνσης Βάρος κατά EPTA- 16,8 (17) Ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης Procedure 01:2014 (18) Σφιγκτήρας (19) Σάκος σκόνης (20) Αποτροπέας γρεζιών 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    ανατροπή. Χωρίς την προστασία από ανατροπή το ηλεκτρικό εργαλείο το φις δεν πρέπει να είναι ηλεκτρικό εργαλείο δε στέκεται σταθερά και μπορεί να συνδεδεμένο με το ηλεκτρικό δίκτυο. ανατραπεί, ιδιαίτερα κατά την κοπή των μέγιστων γωνιών φαλτσογωνιάς. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 122 Κατά τη διάρκεια του πριονίσματος ο σάκος σκόνης δεν Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch επιτρέπεται να έρθει σε επαφή με κινούμενα εξαρτήματα. Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε Αδειάζετε έγκαιρα τον σάκο σκόνης.
  • Page 123 – Πιέστε τον μοχλό (2) και οδηγήστε τον παλινδρομικό πρέπει να σφίγγετε πάντοτε το επεξεργαζόμενο τεμάχιο. προφυλακτήρα ξανά προς τα κάτω. Μην επεξεργαστείτε τεμάχια που είναι πολύ μικρά και δεν μπορούν να σφιχτούν. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 124: Θέση Σε Λειτουργία

    (4) και κρατήστε τον πατημένο. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. Υπόδειξη: Για λόγους ασφαλείας δεν μπορεί ο διακόπτης On/ Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την Off (4) να κλειδωθεί, αλλά πρέπει κατά τη διάρκεια της εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 125 ρυθμίσεις του και, αν χρειαστεί, να ρυθμιστούν ξανά. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Ρυθμίστε την επιθυμητή κάθετη ή οριζόντια φαλτσογωνιά. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την – Ρυθμίστε το ύψος της βίδας ρύθμισης (30) έτσι, ώστε το εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 126: Συντήρηση Και Σέρβις

    ευθυγραμμίστε το δείκτη γωνίας κατά μήκος του Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου μαρκαρίσματος 0°. (βλέπε εικόνα R) πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Ρύθμιση της κάθετης στάνταρ φαλτσογωνιάς 45° κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να...
  • Page 127: Türkçe

    Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 128 İş parçasını çalışmasını engelleyebilecek bir durumun olup "çapraz" tutmayın; örneğin iş parçasını sol elinizle testere olmadığını, hareketli parçaların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Testere bıçağına temas ederseniz şekilde desteklemek için daima mengene veya uygun yaralanma tehlikesi ortaya çıkar. bir düzenek kullanın. Çubuklar, kesim sırasında dönerek testere bıçağının iş parçasıyla birlikte elinizi kapmasına yol açabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 130: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (40) Sıkma flanşı Bu elektrikli el aletinin performansı sert ve yumuşak ahşabın, yonga ve elyaflı plakaların, alüminyum ve plastik malzemenin (41) Testere bıçağı kesilmesine göre tasarlanmıştır. (42) İç bağlama flanşı 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Teknik Veriler

    Bu da toplam çalışma süresindeki gürültü emisyonunu belirgin Uzatma kolunun takılması (bkz. Resim B) ölçüde düşürebilir. Uzun ve ağır iş parçalarının boştaki uçları beslenmeli veya desteklenmelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 132: Sabit Veya Esnek Montaj

    (çap 35 mm) bağlayabilirsiniz. Bir Bosch çalışma tezgahına montaj – Toz emme hortumunu talaş atma yerine (25) bağlayın. Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir Toz emme makinesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır. ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları...
  • Page 133: Çalışmaya Hazırlık

    Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. önce her defasında fişi prizden çekin. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. Taşıma emniyeti (bakınız Resim F) Kesme işlemine başlamadan önce daima sabitleme Taşıma emniyeti (27) elektrikli el aletini farklı...
  • Page 134: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    – Alet kolunu yavaşça yukarı kaldırın. Pandül koruma kapağının usulüne uygun olarak işlev gördüğünden ve serbestçe hareket edebildiğinden emin olun. Alet kolu aşağı indirildiğinde pandül koruma kapağı 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Açı mastarının kolu testere bıçağı (41) aynı hizada olmalıdır. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Ayarlama (bkz. Resim Q2) Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde – Dayanak vidasının (23) karşı somununu piyasada bulunan yapar. bir halka veya çatal anahtarla (13 mm) gevşetin.
  • Page 136: Bakım Ve Servis

    Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkçe No: 48/29 İskitler...
  • Page 137: Polski

    Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia atmayın! prądem. Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 138 Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- acjach. znaczeniem jest niebezpieczne. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 140 Nie wolno w żadnym wypadku usuwać resztek pozo- stałych z obróbki, opiłków itp. z obszaru pracy elek- tronarzędzia, podczas gdy jest ono włączone. Przed wyłączeniem elektronarzędzia należy zawsze najpierw 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    źródła zasilania mniejszej niż 0,209 Ω nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami. (23) Śruba oporowa dla kąta cięcia 45° (w pionie) Wymiary odpowiednich tarcz (24) Pałąk stabilizujący Średnica tarczy (25) Wyrzutnik wiórów Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 142: Zakres Dostawy

    Wskazówka: Skontrolować elektronarzędzie pod kątem Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- ewentualnych uszkodzeń. my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym Przed każdym kolejnym użyciem elektronarzędzia należy podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- sprawdzić wszystkie zabezpieczenia lub lekko uszkodzone szych elementów.
  • Page 143 (29), aż zaskoczy w zapadce, a następnie do- Zewnętrzny system odsysania pyłu kręcić śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek W celu odsysania pyłu można podłączyć do wyrzutnika wió- zegara. rów (25) także wąż odkurzacza (Ø 35 mm). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 144 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie specjalistyczne narzędzia. zewnątrz. Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. – Przesunąć głowicę narzędzia powoli do góry. Wskazówka: Podczas pracy należy zwrócić uwagę, aby za- Przed rozpoczęciem cięcia należy zawsze mocno do- bezpieczenie transportowe nie było wsunięte do środka,...
  • Page 145: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Należy upewnić się, czy osłona funkcjonuje prawidłowo i czy – Przesunąć głowicę powoli do góry. może się swobodnie poruszać. Podczas ruchu głowicy w dół osłona powinna się otwierać. Podczas ruchu głowicy do góry Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 146 (3) aż do oporu w lewo (45°). specjalistyczne narzędzia. Kontrola (zob. rys. Q1) Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. – Ustawić kątownik na 45° i umieścić go na stole pilarskim (7). Ustawianie ogranicznika cięcia Ramię...
  • Page 147: Konserwacja I Serwis

    Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać...
  • Page 148 Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití poranění. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 řezu mezi obrobkem, Pokud provádíte pouze částečný řez nebo pouštíte dorazovou lištou a stolem není žádná mezera. spínač dříve, než je hlavice pily ve spodní poloze, Prohnuté nebo pokřivené obrobky se mohou protočit Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 150: Popis Výrobku A Výkonu

    Vypínač Kyvný ochranný kryt Noste ochranu sluchu. Působení hluku Dorazová lišta může způsobit ztrátu sluchu. Stůl pily Otvory pro šroubovou svěrku Vkládací deska (10) Zajišťovací knoflík pro libovolné pokosové úhly (horizontální) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Technické Údaje

    Během montáže a při všech pracích na elektronářadí (46) Šrouby vkládací desky nesmí být síťová zástrčka připojena ke zdroji proudu. (47) Šrouby s vnitřním šestihranem pro dorazovou lištu (48) Šroub ukazatele úhlu (vertikálního) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 152: Obsah Dodávky

    – Šroubová svěrka (18) Montáž na pracovní stůl Bosch – Klíč na vnitřní šestihran / křížový šroubovák (22) Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické nářadí oporu na každém podkladu díky výškově – Opěrný oblouk (24) s upevňovací sadou (35) (2 šrouby, nastavitelným nohám.
  • Page 153: Příprava Práce

    Při namontování dbejte na to, aby směr břitů zubů Po řezání vertikálních pokosových úhlů posuňte (směr šipky na pilovém kotouči) souhlasil se směrem nastavitelnou dorazovou lištu (17) zase zpět (povolte šipky na ochranném krytu! Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 154: Uvedení Do Provozu

    Pracovní pokyny K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Všeobecná upozornění k pile Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle Zajišťovací knoflík (10) a zajišťovací páčku (26) před a spolehlivě. řezáním vždy pevně utáhněte. Jinak se může pilový Zajišťovací knoflík (10) před řezáním vždy pevně...
  • Page 155 – Vyšroubujte šrouby (46) dodaným křížovým K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. šroubovákem (22) a odstraňte starou vkládací desku. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle – Přišroubujte vkládací desku pomocí šroubů (46) co a spolehlivě. možná nejvíce doprava, aby po celé délce možného pohybu při řezání...
  • Page 156: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 Před přepravou elektronářadí musíte provést následující 692 01 Mikulov kroky: Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho – Uveďte elektronářadí do přepravní polohy. stroje nebo náhradní díly online. – Odstraňte všechny díly příslušenství, které nelze pevně...
  • Page 157: Slovenčina

    Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od- Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie riziko úrazu elektrickým prúdom. prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 158 Nepíľte viac ako jeden obrobok naraz. Viac obrobkov súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia. nemôže byť adekvátne upnutých či vystužených a počas pílenia môžu uviaznuť na kotúči alebo sa môžu posunúť. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 Pri vytváraní neúplného rezu alebo pri uvoľnení spí- sluchu. nača, pred tým ako je hlava píly úplne v dolnej polohe, držte rukoväť pevne. Počas brzdenia píly môže dôjsť k náhlemu potiahnutiu hlavy píly smerom nadol, čo môže spôsobiť poranenie. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 160: Opis Výrobku A Výkonu

    Krídlová skrutka na prispôsobenie výšky závitovej Výkyvný ochranný kryt tyče Dorazová lišta Závitová tyč (44) Rezací stôl (45) Zárezy pre štandardné uhly zošikmenia (horizon- Otvory pre skrutkovú zvierku tálne) Vkladacia platnička (46) Skrutky pre vkladaciu platničku 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Bez ochrany proti prevráteniu nebude stáť náradie pevne a môže sa predovšetkým pri rezaní maximálnych Vyhýbajte sa neúmyselnému spusteniu elektrického uhlov zošikmenia prevrátiť. náradia. Počas montáže a pri všetkých prácach na elektrickom náradí nesmie byť zástrčka sieťovej šnúry Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 162 Aby ste zabránili vzniku požiaru, pri rezaní hliníka Montáž na pracovný stôl Bosch vrecko na prach z náradia odstráňte. Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické Externé odsávanie náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka Na odsávanie môžete na otvor na vyhadzovanie triesok (25) výškovo nastaviteľným pätkám.
  • Page 163: Príprava Práce

    Prepravná poistka (pozri obrázok F) Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- stroje. Prepravná poistka (27) umožňuje jednoduchšiu manipuláciu Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo s elektrickým náradím pri preprave na rôzne miesta používa- a spoľahlivo. nia. Aretačný gombík (10) pred pílením vždy dobre utiah- Odblokovanie elektrického náradia (pracovná...
  • Page 164: Uvedenie Do Prevádzky

    – Na vypnutie uvoľnite vypínač (4). Maximálna hĺbka rezu (0°/0°): 89 mm Výmena vkladacích platničiek (pozri obrázok M) Vkladacia platnička (9) sa môže po dlhšom používaní elektrického náradia opotrebovať. Poškodené vkladacie platničky nahraďte novými. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Nastavte požadovaný horizontálny a/alebo vertikálny uhol stroje. zošikmenia. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Nastavte výšku nastavovacej skrutky (30) tak, aby bolo a spoľahlivo. možné obrobok úplne prerezať. Nastavenie dorazovej lišty –...
  • Page 166 Potom zopakujte nastavenie vertikálneho uhla zošik- uvedené na typovom štítku výrobku. menia 45°. Slovakia Preprava (pozri obrázok S) Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Predtým, ako budete elektrické náradie prepravovať, musíte Tel.: +421 2 48 703 800 vykonať nasledujúce kroky: Fax: +421 2 48 703 801 –...
  • Page 167: Magyar

    élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 168 A kisebb szilánkok vagy laza fadarabok vagy A gérvágó fűrészek fa és fához hasonló anyagok vágá- egyéb tárgyak, amelyek érintkezésbe juthatnak a forgó fű- sára szolgálnak, ezeket csiszoló-daraboló tárcsákkal részlappal, nagy sebességgel kirepülhetnek. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 és/vagy távolítsa el az akku- mulátorcsomagot. Ezután szabadítsa ki a beékelődött anyagot. Ha egy beékelődött munkadarabbal folytatja a munkát, elvesztheti az uralmát a berendezés felett, vagy megrongálhatja a gérvágó fűrészt. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 170: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Belső hatlapos fejű csavar a fűrészlaprögzítés szá- mára Az ábrázolásra kerülő komponensek (40) Szorítókarima A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá- (41) Fűrészlap sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található (42) Belső befogókarima képére vonatkozik. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – Dugja be a (35) négylapú anyákat az alaplapban erre elő- munkaidőre vonatkozó zajkibocsátást lényegesen megnövel- irányozott (34) furatokba. heti. A zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 172 Külső porelszívás Felszerelés egy Bosch gyártmányú munkaasztalra Az elszíváshoz a (25) forgácskivetőhöz egy porszívótömlőt A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- (Ø 35 mm) is lehet csatlakoztatni. gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos – Kapcsolja össze a porszívótömlőt a (25) forgácskivetővel.
  • Page 173: A Munka Előkészítése

    Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely A munkadarab kilazítása munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a – A csavaros szorító kioldására forgassa el az óramutató já- dugaszolóaljzatból. rásával ellenkező irányba a (44) menetes orsót. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 174: Üzembe Helyezés

    Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van – A fűrészeléshez ezért a (4) be-/kikapcsoló meghúzásán szükség. kívül be kell nyomni a (2) kart is. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- tóan elvégzi. Kikapcsolás A fűrészelés előtt mindig húzza meg szorosra a –...
  • Page 175 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szükség. Fűrészelés (rövidítés) Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- – A méreteinek megfelelően szorosan fogja be a megmun- tóan elvégzi. kálásra kerülő munkadarabot. Az ütközősín beállítása –...
  • Page 176: Karbantartás És Szerviz

    (48) csavart és állítsa be a 0°-jelölésnek megfelelően a szög- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével mérőt. (lásd a R ábrát) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A függőleges 45° standard sarkalószög beállítása ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 177: Русский

    – не использовать при появлении сильной вибрации ским током, пожара и/или тяжелых травм. – не использовать с перебитым или оголённым электри- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего ческим кабелем использования. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 178 удлинители. Применение пригодного для работы под ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в рабо- открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск по- те электроинструмента вследствие полного или ча- ражения электротоком. стичного прекращения энергоснабжения или повре- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179 инструменты с острыми режущими кромками реже за- лы сверху вниз и протолкните пильный диск сквозь клиниваются и их легче вести. обрабатываемую заготовку. Резание при движении на себя скорее всего приведет к тому, что пильный Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 180 Обеспечивайте адекватную опору, напр., дополни- шенному трению, заклиниванию диска и к обратно- тельные столы, козлы и т.д. для обрабатываемой му удару. заготовки, превышающей размер стола по ширине или длине. Если обрабатываемая заготовка длиннее 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Описание Продукта И Услуг

    Рычаг предварительной настройки угла распи- шпинделю инструмента без зазора. ла (горизонтального) При необходимости использования (12) Указатель угла распила (горизонтального) переходника следите за тем, чтобы (13) Шкала угла распила (горизонтального) размеры переходника соответствовали Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 182: Технические Данные

    время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, Винт указателя угла распила (вертикального) (48) но не находится в работе. Это может значительно сокра- тить шумовую эмиссию в пересчете на полное рабочее время. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Комплект Поставки

    упречной и соответствующей назначению функции. Про- Монтаж на верстаке производства Bosch верьте безупречную функцию, свободный ход и исправ- Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- ность подвижных частей. Все части должны быть пра- чивое положение электроинструмента на любой поверх- вильно установлены и выполнять все условия для обес- ности...
  • Page 184: Работа С Инструментом

    стимой скоростью выше скорости холостого хода Вашего Работа с инструментом электроинструмента. Применяйте только пильные диски с параметрами, ука- Перед любыми манипуляциями с электроинстру- занными в этом руководстве по эксплуатации, которые ментом вытаскивайте штепсель из розетки. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Вытяните транспортный предохранитель (27) полно- мент. стью наружу. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- быстро и надежно. мента. До начала пиления всегда крепко затягивайте руч- Указание: Во...
  • Page 186: Указания По Применению

    – Закручивайте юстировочный винт (30) по часовой пильный диск. стрелке, пока конец винта не коснется упора на корпу- – Не скрещивайте руки перед кронштейном. се. Допустимые размеры заготовки – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- Максимальные заготовки: мента. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- влево (45°). мент. Контроль (см. рис. Q1) Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Установите угловой калибр на 45° и поставьте его на быстро и надежно. пильный стол (7). Настройка упорной планки...
  • Page 188: Техобслуживание И Сервис

    ные прорези в чистоте. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
  • Page 189: Українська

    Прочитайте всі вказівки з техніки ПОПЕРЕ- ураження електричним струмом. безпеки, інструкції, ілюстрації та ДЖЕННЯ Якщо не можна запобігти використанню специфікації, надані з цим електроінструмента у вологому середовищі, електроінструментом. Невиконання усіх поданих використовуйте пристрій захисного вимкнення. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 190 Вказівки з техніки безпеки для торцювально- Використовуйте такий електроінструмент, що вусорізних пилкок спеціально призначений для відповідної роботи. Торцювально-вусорізні пилки призначені для З придатним електроінструментом Ви з меншим різання деревини і схожих на деревину матеріалів. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 може бути різко відкинута. на лінії розрізу не було проміжку між оброблюваною заготовкою, огорожею і столом. Завжди використовуйте струбцину або затискний пристрій, призначений для надійного закріплення Оброблювані заготовки гнутої або крученої форми Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 192 упорні планки назовні або взагалі робочого інструмента в стан спокою і лише потім зняти їх. вимикайте електроінструмент. Після роботи не торкайтеся пиляльного диска, доки він не охолоне. Пиляльний диск під час роботи дуже нагрівається. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Опис Продукту І Послуг

    (18) Струбцина ходу (19) Мішок для пилу Вага відповідно до EPTA- кг 16,8 Procedure 01:2014 (20) Дефлектор для сходу стружки (21) Гвинт-баранчик для фіксації пересувної упорної планки (22) Ключ-шестигранник (6 мм)/хрестоподібна викрутка Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 194: Обсяг Поставки

    Обсяг поставки електроінструмента до упору у передбачені для цього отвори (16). Для цього дивіться зображення обсягу – Міцно затягніть кріпильні гвинти (37) для кріплення поставки на початку інструкції з подовжувальних дужок. експлуатації. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 електроприлад ніжками до робочої поверхні. пилозбірний мішок при розпилюванні алюмінію. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Зовнішнє відсмоктування Робочі столи GTA виробництва Bosch забезпечують Для відсмоктування можна під’єднати до викидача стійке положення електроінструмента на будь-якій стружки (25) пилососний шланг (Ø 35 мм).
  • Page 196: Підготовка До Роботи

    Вказівка: Під час роботи слідкуйте за тим, щоб інструмент. транспортний фіксатор не був втиснутий, інакше буде неможливо опустити кронштейн на необхідну висоту. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте ручку фіксації (10). Інакше пиляльний диск може перекоситися в заготовці.
  • Page 197: Початок Роботи

    – Для розпилювання треба додатково до вимикача (4) 45° 45° 44 x 67 32 x 91 натиснути також на важіль (2). Мінімальні заготовки (= всі заготовки, які можна затискувати ліворуч та праворуч від пиляльного диска за Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 198 Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний вертикальний кут розпилювання. інструмент. – Налаштуйте висоту юстирувального гвинта (30) так, Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. щоб заготовку можна було пропиляти наскрізь. Вирівнювання упорної шини – Увімкніть електроінструмент. – Встановіть електроприлад в положення як для...
  • Page 199: Технічне Обслуговування І Сервіс

    звичайної хрестоподібної викрутки відпустіть гвинт (48) Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба та вирівняйте індикатор кута за позначкою 0°. (див. мал. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Настроювання стандартного вертикального кута...
  • Page 200: Қазақ

    құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына жарамды болады. (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын Iстен шығу себептерінің тізімі электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар мүмкін. олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауында болмаса немесе электр құралын Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 202 немесе жылжуы мүмкін. Бұрыштық ара ағаш немесе ағаш сияқты өнімдерді Пайдаланудан алдын бұрыштық араның тегіс, аралауға арналған, оларды абразивті кесу тұрақты жұмыс аймағына бекітілуін немесе дөңгелектерімен брус, шыбық, шеге және т.б. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 203 жарақаттану қауіпіне алып келуі мүмкін. аспап шпинделіне сай келуі керек. Жұмыс орнын таза ұстаңыз. Материал қоспалары Егер жалғастырғыш тетікті пайдалану өте қауіпті. Жеңіл метал шаңы жанып жарылуы мүмкін. керек болса, жалғастырғыш тетік Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 204: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    (46) Ішпек бұрандалары (көлденең) (47) Тіреуіш планканың ішкі алты қырлы (11) Еңіс бұрышын алдын ала реттеу иінтірегі бұрандалары (көлденең) (48) Бұрыш индикаторының бұрандасы (тік) (12) Еңіс бұрышына арналған бұрыш индикаторы (көлденең) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Техникалық Мәліметтер

    Электр құралының кездейсоқ іске қосылуына жол тірелуі керек. бермеңіз. Орнату кезінде және электр Аралау үстелін қосымша ұзарту үшін электр құралының құралындағы барлық жұмыстарда желі айыры сол немесе оң жағында ұзартқыш дөңестерді орнатуға тоққа қосылмауы керек. болады. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 206 кезінде шаң жинағыш қапты алып тастаңыз. Bosch жұмыс үстелінде монтаждау Сыртқы сорғыш Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын Шаң сору үшін жоңқаны шығаруға арналған келте биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте құбырға (25) шаңсорғыш шлангісін (диаметрі 35 мм) де...
  • Page 207 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет – Манипуляторды тұтқасында (3) аз төмен басып болады. тасымалдау қорағауышын (27) босатыңыз. Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі – Тасымалдау қорғағышын (27) толық сыртқа тартыңыз. сенімді түрде өткізеді. – Манипуляторды жай жоғарыға бағыттаңыз.
  • Page 208: Пайдалану Нұсқаулары

    қойыңыз да, осылайша ықтимал кесу әрекетінің бүкіл алдын әрдайым бекем тартып қойыңыз. Әйтпесе жолында ара дискісі ішпекке тимейді. ара дискісі дайындамада қисаюы мүмкін. Барлық кесіктерде алдымен ара дискісі тіреу планкасын, тіреуіш бұранда немесе басқа аспап 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет – Қысқыш тұтқаны (26) босатып, манипуляторды қол болады. тұтқасынан (3) тірелгенше солға (45°) бұраңыз. Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі сенімді түрде өткізеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 210: Техникалық Күтім Және Қызмет

    туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қаптама айналасындағы аумақты әрқашан таза ұстаңыз. қолжетімді: www.bosch-pt.com Әрбір жұмыс қадамынан кейін сығылған ауамен үрлеп Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және шығару немесе қылшақтың көмегімен шаңды және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жоңқаны кетіріңіз.
  • Page 211: Кәдеге Жарату

    Қазақстан қорғайтын кәдеге жаратуға апару қажет. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: Электр құралдарды үй қоқысына тастамаңыз! “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., Қазақстан Республикасы Тек қана ЕО елдері үшін: 050012 Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа...
  • Page 212 Folosirea sculelor electrice în alt scop decât pentru utilizările prevăzute, poate duce la Nu vă întindeţi pentru a lucra cu scula electrică. situaţii periculoase. Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Este posibil să nu sesizaţi opritoare longitudinale, bucata tăiată se poate împăna în pânza de ferăstrău şi poate fi aruncată violent. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 214: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Simbolurile care urmează pot fi importante pentru utilizarea electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. sculei dumneavoastră electrice. Vă rugăm să reţineţi simbolurile şi semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Mâner de tensionare pentru unghiurile de înclinare cazul unei alimentări nefavorabile de la reţeaua electrică, pot fi (în plan vertical) opţionale afectate şi alte aparate. Dacă impedanţele de reţea sunt mai mici de 0,209 ohmi, nu se prefigurează defecţiuni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 216: Set De Livrare

    – Menghină (18) – Cheie hexagonală/Şurubelniţă cu cap în cruce (22) – Cadru de protecţie împotriva răsturnării (24) cu set de fixare (35) (2 şuruburi, 2 şaibe-suport, 2 piuliţe pătrate) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    îndepărtează sacul de colectare a prafului. Montarea pe o masă de lucru Bosch Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice Aspirarea cu o instalaţie exterioară stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe Pentru aspirare, poţi racorda la orificiul de eliminare a înălţime.
  • Page 218 (7) acţionând maneta de siguranţă la transport (27) va putea fi împins complet în fixare şi reglează unghiul de îmbinare pe colţ în plan interior. orizontal dorit cu ajutorul indicatorului de unghiuri (12). 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Punere În Funcţiune

    Înlocuieşte plăcile intermediare defecte. – Adu scula electrică în poziţie de lucru. Instrucţiuni generale privind tăierea cu ferăstrăul Înainte de debitare, strângeţi întotdeauna ferm maneta de fixare (10) şi pârghia de strângere (26). În Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 220 În cazul în care, după reglare, indicatorul de unghiuri (31) nu pentru ferăstrău este coliniar cu marcajul de 0° al scalei (32), desfiletează şurubul (48) cu o şurubelniţă cu cap în cruce uzuală şi 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru (consultă imaginea R) a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Reglarea unghiului de îmbinare pe colţ standard în plan de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 222: Български

    ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- на токов удар е по‑голям. те да контролирате електроинструмента по-добре и по- безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 тиснете режещата глава надолу и я избутайте през рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- детайла. При рязане по посока на изтеглянето същест- ние и се водят по‑леко. вува опасност циркулярният диск да се заклини в де- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 224 детайла се преобърне, може да повдигне долния пред- ните размери и форма (диамантен или кръгъл) и с пазител или да отхвърчи при допир до въртящия се правилния присъединителен отвор. Циркулярни диск. дискове, които не пасват на присъединителните раз- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225: Описание На Продукта И Дейността

    му, както и на диаметъра на вала на ма- (14) Монтажни отвори шината. По възможност използвайте (15) Отвори за хващане редуциращите звена, включени в окомплектовката на циркулярния диск. (16) Отвори за удължителната скоба Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 226: Технически Данни

    GCM 10 MX Монтиране ване и скосяване Каталожен номер 3 601 M29 02. Избягвайте включване по невнимание на електро- 3 601 M29 0P. инструмента. По време на монтирането и при из- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 227 те дали подвижните детайли функционират правилно и не Монтаж върху работен стенд на Bosch се заклинват или дали има други повредени детайли. Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане Всички детайли трябва да са монтирани правилно и да из- на електроинструмента към всякаква повърхност благо- пълняват...
  • Page 228 При поставяне на фланеца внимавайте широката диск съществува опасност да се нараните. му страна да е към циркулярния диск. При монтира- не обратно циркулярният диск не може да бъде затег- нат. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Вертикалният наклон на среза може да бъде настроен в Не обработвайте детайли, които са твърде малки, за да диапазона от 0° до 45°. бъдат застопорени механично. – Освободете застопоряващата ръкохватка (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 230: Пускане В Експлоатация

    – Натиснете лоста (2) и с помощта на ръкохватката (3) При спускане на рамото на електроинструмента надолу прекарайте бавно надолу рамото на инструмента. предпазният кожух трябва да се отваря. При повдигане 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 – Освободете застопоряващата ръкохватка (26) и нак- Тази дейност ще бъде извършена бързо и качествено в лонете плъзгащото се рамо, като го държите за ръкох- оторизиран сервиз за електроинструменти на Бош. ватката (3), до упор наляво (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 232: Поддържане И Сервиз

    трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- ронни и електрически уреди, които не могат да се използ- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда- ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 233: Македонски

    Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 234 делови, како што е долниот штитник. Искрите од брзина. абразивно сечење го горат долниот штитник, засекот и Сечете само еден дел истовремено. Повеќе пластичните делови. парчиња не може соодветно да се зацврстат или 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 заглавен дел што се обработува може да изгубите контрола или да ја оштетите пилата. Откако ќе завршите со сечењето, ослободете го копчето, држете ја главата на пилата надолу и почекајте сечилото да застане пред да го извадите Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 236: Опис На Производот И Перформансите

    Сет за прицврстување „Држач за заштита од Капацитетот на електричниот алат е предвиден за сечење превртување“ на тврдо и меко дрво, како и иверки и фибер плочи, како (36) Продолжен држач и алуминиум и пластика. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Технички Податоци

    Оштетените заштитни уреди и делови мора да бидат типично изнесува: ниво на звучен притисок 92 dB(A); поправени или заменети од страна на овластена ниво на звучна јачина 105 dB(A). Несигурност K = 3 dB. сервисна работилница. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 238 да дојде во допир со подвижните делови на уредот. Монтажа на работна маса на Bosch Редовно празнете ја ќесата за прав. GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на електричниот алат на секоја подлога со помош на Проверете ја и исчистете ја ќесата за прав по секоја...
  • Page 239: Подготовка За Работа

    делови што треба да се монтираат. При сечење на вертикални агли на закосување мора да ја – Ставете го новото сечило за пила на внатрешната поместите подесливата гранична водилка (17). стезна прирабница (42). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 240: Совети При Работењето

    За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален за вклучување/исклучување (4) и држете го алат. притиснат. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води Напомена: Поради безбедносни причини прекинувачот прецизно и доверливо. за вклучување/исклучување (4) не се блокира, туку мора...
  • Page 241 столарски стеги (18) лево или десно од сечилото за пила): 110 x 130 mm (должина x ширина) Максимална длабочина на резот (0°/0°): 89 mm Менување на плочата за вметнување (види слика M) Плочата за вметнување (9) може да се истроши по подолга употреба на електричниот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 242 Лостот (11) мора осетно да се вклопи во жлебот. алат. – Олабавете ја затезната дршка (26) и навалете ја Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води рачката на алатот со дршката (3) до крај во лево (45°). прецизно и доверливо.
  • Page 243: Одржување И Сервис

    (bez kabla). на: www.bosch-pt.com Sigurnost radnog područja Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Držite vaše radno područje čisto i dobro osvetljeno. помогне доколку имате прашања за нашите производи и Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi опрема.
  • Page 244 Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili električnog alata. nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Sitne krhotine ili delići drveta ili drugih objekata koji dođu potpunosti spuštena. Čin lomljenja testere može u dodir sa rotirajućim sečivom, mogu biti odbačeni pri prouzrokovati iznenadno povlačenje glave testere nadole, velikoj brzini. izazivajući rizik od povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 246: Opis Proizvoda I Primene

    Uglomer za ugao iskošenja (horizontalan) Obratite pažnju na dimenzije lista 30mm Skala za ugao iskošenja (horizontalan) (13) testere. Prečnik otvora mora bez zazora (14) Otvori za montažu odgovarati vretenu alata. Ukoliko je 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 247: Tehnički Podaci

    3 601 M29 0P. isporučeni svi dole navedeni delovi: Nominalna ulazna snaga 1700 – Kombinovana kružna testera sa montiranim listom testere – Kesa za prašinu (19) Broj obrtaja u praznom hodu 4800 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 248: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Luk za zaštitu od prevrtanja (24) sa setom za Montaža na Bosch radni sto pričvršćivanje (35) (2 zavrtnja, 2 podloške, 2 Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju četvorougaone navrtke) stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se Napomena: Proverite, da li električni alat eventualno ima podešavaju po visini.
  • Page 249: Priprema Za Rad

    Pritiskajte blokadu vretena (29), dok ne ulegne i čvrsto (21) otpustite; graničnu šinu (17) gurnite sasvim ka unutra; zategnite zavrtanj suprotno od smera kretanja kazaljke na ponovo zategnite leptir zavrtanj). satu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 250: Puštanje U Rad

    – Za testerisanje morate iz tog razloga dodatno pored Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. pritiska na prekidač za uključivanje/isključivanje (4) da Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. pritisnete polugu (2). Uvek dobro pritegnite točkić za fiksiranje (10) pre Isključivanje...
  • Page 251 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. vučenja list testere ne dođe u dodir sa umetnom pločom. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Testerisanje (odsecanje) Centriranje granične šine – Stegnite radni komad prema dimenzijama.
  • Page 252: Održavanje I Servis

    Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora testere. da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch – Ponovo pritegnite zateznu dršku (26). električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 253: Slovenščina

    Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom električnega udara. ne morete vklopiti in izklopiti. Vsako električno orodje, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 254 žaginega lista, je nevarnost za poškodbe v primeru stika z prevrnejo. Če se odrezan kos ali obdelovanec prevrne, listom večja. lahko dvigne spodnjo zaščito ali pa ga vrteči se list izvrže. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 255: Opis Izdelka In Storitev

    Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Po končanem delu ne prijemajte žaginega lista, dokler se ne ohladi. Žagin list se pri delu zelo segreje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 256: Namenska Uporaba

    (32) Skala za nastavitev zajeralnega kota (navpično) izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom in se lahko uporabljajo za primerjavo električnih orodij med (33) Prislonski vijak za zajeralni kot 0° (navpično) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 257 Materiale z vsebnostjo azbesta smejo prevrnitvijo“ (35). obdelovati le strokovnjaki. – Štirirobi matici (35) vstavite v predvideni izvrtini (34) v – Če je mogoče, uporabljajte sesalnik, ki je primeren glede osnovni plošči. na vrsto materiala. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 258 – Pritisnite vzvod (2) in nihajni zaščitni pokrov (5) mogoče pomakniti do želene globine. premaknite nazaj do prislona. Nihajni zaščitni pokrov držite v tem položaju. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 259: Priprava Na Delo

    Odstranite nameščene pomožne (12) nastavite želeni vodoravni zajeralni kot. prislone ali jih ustrezno nastavite. – Pritrdilni čep (10) ponovno privijte. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 260 (7). – Nastavite višino vijaka za nastavitev (30) tako, da boste lahko obdelovanec popolnoma prežagali. Krak kalibra kota mora biti poravnan v liniji s prislonskim trakom. – Vklopite električno orodje. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 261: Vzdrževanje In Servisiranje

    žaginim listom. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu – Vpenjalni ročaj (26) znova zategnite. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, – Nato ponovno zategnite protimatico prislonskega vijaka da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 262: Hrvatski

    Ako uređaji imaju priključak za usisavače za prašinu, kojem nisu vršene preinake i odgovarajuća utičnica provjerite jesu li isti priključeni i mogu li se ispravno smanjuju opasnost od strujnog udara. upotrebljavati. Upotreba sustava za usisavanje može 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 263 što su poluge, šipke, stupovi i sl. Abrazivna prašina namjestite ogradu tako da pravilno pridržava izradak i Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 264 Promjer lista pile mora odgovarati onom Ne koristite listove pile od visokolegiranog navedenom na simbolu. brzoreznog čelika (HSS-čelika). Takvi listovi pile mogu lako puknuti. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 265: Opis Proizvoda I Radova

    Odbojnik strugotine impedancija mreže manjih od 0,209 oma ne treba očekivati smetnje. (21) Krilni vijak za pričvršćivanje podesive granične Dimenzije za prikladne listove pile vodilice Promjer lista pile (22) Šesterokutni ključ (6 mm)/križni odvijač Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 266: Opseg Isporuke

    – Šesterokutni ključ/križni odvijač (22) Montaža na Bosch radni stol – Stremen zaštite od prevrtanja (24) s kompletom za Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata pričvršćivanje (35) (2 vijka, 2 podložne pločice, 2 na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni četverokutne matice)
  • Page 267 Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni Zamjena lista pile (vidjeti sliku E1−E3) utikač iz utičnice. Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 268 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. – Stoga za piljenje morate dodatno uz pritisak na prekidač Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. za uključivanje/isključivanje (4) pritisnuti polugu (2). 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 269 Uložna ploča (9) može se istrošiti nakon dulje uporabe Kako bi se postigli precizni rezovi, nakon intenzivne uporabe električnog alata. morate provjeriti osnovne postavke električnog alata i po Zamijenite neispravne uložne ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 270: Održavanje I Servisiranje

    – Ponovno stegnite steznu ručku (26). Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba – Zatim ponovno zategnite kontra maticu graničnog vijka provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch (33). električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 271: Servisna Služba I Savjeti O Uporabi

    Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša võivad tolmu või aurud süüdata. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 272 Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt Vaadake toorik enne lõikamist üle. Kui toorik on hooldatud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud paindunud või kõverdunud, kinnitage see piiriku külge kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 273 See vähendab tooriku eemalepaiskumise ohtu. Tooriku kinnikiilumise või saeketta blokeerumise korral lülitage järkamissaag välja. Oodake, kuni kõik liikuvad osad on seiskunud, tõmmake võrgupistik pistikupesast välja või eemaldage seadmest aku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 274: Nõuetekohane Kasutamine

    (45) Standardsete (horisontaalsete) kaldenurkade Kaitsekate märgistussälgud Hoob tööriista haara vabastamiseks (46) Vaheplaadi kruvid Käepide (47) Tugirööpa sisekuuskantpeakruvid Sisse-/väljalüliti Vertikaalse nurga väärtuse näidiku kruvi (48) Pendel-kaitsekate Tugirööbas Saepink Avad pitskruvi jaoks 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 275 – Lükake pikenduskaared (36) elektritööriista mõlemal Paigaldamise ja kõigi elektrilise tööriista juures küljel lõpuni selleks ette nähtud avadesse (16). tehtavate tööde ajal ei tohi võrgupistik olla ühendatud – Pikenduskaarte fikseerimiseks pingutage vooluvõrku. kinnituskruvid (37) kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 276 Paigaldamisel veenduge, et hammaste lõikesuund Iseimemine (vt jn D) (saekettal oleva noole suund) ühtib kaitsekattel oleva Laastude püüdmiseks kasutage tarnekomplekti kuuluvat noole suunaga! tolmukotti (19). Vajaduse korral puhastage enne paigaldamist kõik paigaldatavad detailid. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 277: Ettevalmistus Tööks

    – Pingutage uuesti lukustuspide (10). tiibkruvi (21) lahti; lükake tugirööbas (17) täiesti sisse; Vertikaalse kaldenurga seadmine (vt jn J) pingutage tiibkruvi uuesti kinni). Vertikaalset kaldenurka saab seada vahemikus 0° kuni 45°. – Vabastage kinnituspide (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 278 – Keerake justeerimiskruvi (30) päripäeva, kuni kruvi ots joonel, vaid seiske alati saeketta suhtes külgsuunas puudutab korpuse serva. nihutatult. Nii on teie keha võimaliku tagasilöögi eest – Juhtige tööriista hoob aeglaselt üles. kaitstud. 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 279 – Pöörake saelaud (7) sälguni (45) 0°. Hoob (11) peab ainult transpordiseadiseid, ärge mitte kunagi haarake sälgus tuntavalt fikseeruma. kaitseseadistest. Kontrollimine (vt joonist P1) – Seadke nurgamõõdik väärtusele 90° ja asetage saelauale (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 280: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja Drošība darba vietā info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Uzturiet savu darba vietu tīru un labi apgaismotu. pt.com Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 281 Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam pievienot Apkalpošana putekļu uzsūkšanas vai savākšanas, nodrošiniet, lai tā Nodrošiniet, lai elektroinstrumenta remontu veiktu būtu pievienota un tiktu pareizi lietota. Pielietojot kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot vienīgi Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 282 Apaļie stieņi vai savērpts, iespīlējiet to vietā, kas atrodas ārpus zāģēšanas laikā tiecas aizlidot prom, kā rezultātā zāģa izliekuma, vēršot izliekumu vadotnes virzienā. Vienmēr pārliecinieties, ka zāģējuma trases apvidū 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 283: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. simbolus un to nozīmi. Apzīmējumu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk strādāt ar elektroinstrumentu. Paredzētais pielietojums Elektroinstruments ir izmantojams kā stacionāra iekārta taisnu zāģējumu veidošanai gareniskā un šķērsu virzienā. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 284: Attēlotās Sastāvdaļas

    šādas: skaņas spiediena līmenis 92 dB(A) un (32) Vertikālā zāģēšanas leņķa skala akustiskās jaudas līmenis 105 dB(A). Mērījuma nenoteiktība K = 3 dB. (33) Atdurskrūve vertikālā zāģēšanas leņķa 0° iestatīšanai Lietojiet ierīces dzirdes orgānu aizsardzībai! (34) Urbumi pretapgāšanās balstam 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 285: Piegādes Komplekts

    Norāde: pārbaudiet, vai elektroinstruments nav bojāts. Montāža uz Bosch darba galda Pirms turpināt lietot elektroinstrumentu, rūpīgi pārbaudiet, Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds vai tā aizsargierīces un daļas ar nelieliem bojājumiem GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras funkcionē...
  • Page 286 Veselībai īpaši kaitīgus, kancerogēnus vai sausus putekļus darbinstrumenta galvu var būt nepieciešams vilkt pretējā savāciet ar speciālu vakuumsūcēju. virzienā, turot aiz roktura. – No jauna nostipriniet kustīgo aizsargpārsegu (5) (pieskrūvējiet skrūvi (38). 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Norāde: Darba laikā, sekojiet, lai fiksators stiprināšanai instrumenti. transporta stāvoklī nebūtu iebīdīts elektroinstrumenta Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta korpusā, jo pretējā gadījumā darbinstrumenta galvu nav darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. iespējams pārvietot lejup līdz stāvoklim, kas atbilst Pirms zāģēšanas vienmēr stingri pievelciet fiksējošo...
  • Page 288: Norādījumi Darbam

    (3). un var brīvi kustēties. Pārvietojot lejup darbinstrumenta – Pārzāģējiet apstrādājamo priekšmetu, vienmērīgi galvu, kustīgajam aizsargpārsegam jāatveras. Pārvietojot pārvietojot zāģa asmeni. darbinstrumenta galvu augšup, kustīgajam aizsargpārsegam 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie – Atbrīvojiet fiksējošo rokturi (26) un, turot instrumenti. darbinstrumenta galvu aiz roktura (3), līdz galam nolieciet Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta to pa kreisi (45° leņķī). darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Pārbaude (attēls Q1) –...
  • Page 290: Apkalpošana Un Apkope

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par zāģēšanas leņķa vērtības 45° iestatīšanu. rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Transportēšana (attēls S) Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Pirms elektroinstrumenta transportēšanas veiciet šādas rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to darbības: piederumiem.
  • Page 291: Lietuvių K

    Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- pavojingas ir jį reikia remontuoti. muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 292 Apdirbamos detalės nestumkite link pjūklo dis- tvirtai neprispausite, jos gali apvirsti. Nupjauta detalės ko arba nepjaukite nenaudodami jokių pagalbinių prie- dalis ar virstanti apdirbama detalė gali pakelti apatinį ap- 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 293: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    į ramybės padėtį ir išjunkite elektrinį įrankį. kitus asmenis. Baigę dirbti nelieskite pjūklo disko, kol jis neatvėso. Pjūklo diskas dirbant su prietaisu labai įkaista. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 294: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Tinkamų pjūklo diskų matmenys (26) Prispaudžiamoji svirtelė įstrižo pjūvio kampui užfiksuoti (vertikalioje plokštumoje) Pjūklo disko skersmuo (27) Transportavimo apsauga Pjūklo disko korpuso storis 1,8–2,8 Rankena prietaisui nešti (28) Kiaurymės skersmuo (29) Suklio fiksatorius 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 295 (2 varžtais, 2 poveržlėmis, 2 ketrubriau- Montavimas prie Bosch darbinio stalo nėmis veržlėmis) Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo Nuoroda: patikrinkite, ar elektrinis įrankis nepažeistas. aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- Prieš tęsdami elektrinio įrankio naudojimą būtinai patikrin- kio pagrindo.
  • Page 296 Sveikatai ypač pavojingoms, vėžį sukeliančioms, sausoms Kad pasiektumėte paslankaus apsauginio gaubto pirminį dulkėms nusiurbti būtina naudoti specialų dulkių siurblį. įveržimą, spaudžiant rankeną gali reikti prilaikyti prietaiso svertą. – Vėl pritvirtinkite slankųjį apsauginį gaubtą (5) (užveržkite varžtą (38)). 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 297: Paruošimas Darbui

    Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Transportavimo apsauga (žr. F pav.) Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- Naudojant transportavimo apsaugą (27), elektrinį įrankį bą atliks greitai ir patikimai. lengviau transportuoti į įvairias eksploatavimo vietas.
  • Page 298 Nestandartiniai ruošiniai – Nesukryžiuokite savo rankų priešais prietaiso svertą. Norėdami pjauti išlenktus ar apvalius ruošinius, juos turite la- bai gerai apsaugoti nuo nuslydimo. Pjovimo linijoje neturi Leistini ruošinio matmenys Didžiausi ruošiniai: 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Kampainio kojelė per visą ilgį turi priglusti prie pjūklo Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- disko (41) plokštumos. bą atliks greitai ir patikimai. Nustatymas (žr. Q2 pav.) –...
  • Page 300: Priežiūra Ir Servisas

    įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime užsidaryti. Todėl slankųjį apsauginį gaubtą ir aplink jį...
  • Page 301 .‫الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 302 ‫بيدك، فيجب أن تبعد يدك دائما عن جانبي‬ ‫فسطح العمل المستوي والثابت يقلل من خطر‬ ‫ال‬ .‫ مم‬ ‫شفرة المنشار لمسافة ال تقل عن‬ .‫عدم اتزان منشار التلسين‬ ‫تستخدم هذا المنشار لقطع ق ِط َ ع صغيرة‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 303 .‫حافظ على نظافة مكان العمل‬ 30mm ‫أن يتالءم قطر الثقب مع محور‬ ‫المواد بعضها ببعض أمر خطير جدا ً . حيث يمكن أن‬ ‫دوران العدة دون وجود نسبة‬ .‫يشتعل غبار المعدن الخفيف أو ينفجر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 304 (‫ذراع لضبط زوايا الشطب مسب ق ً ا )أفق ي ًا‬ 3 601 M29 0P. (‫مؤشر زاوية لزوايا الشطب )أفق ي ًا‬ ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ 1700 (‫مقياس زوايا الشطب )أفق ي ًا‬ ‫دقيقة‬ ‫عدد اللفات الالحملي‬ 4800 ‫تجاويف التركيب‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 305 ‫تركيب األجزاء المفردة‬ ‫انصب منضدة العمل بالشكل الصحيح قبل‬ ‫إن التركيب بشكل سليم‬ .‫تركيب العدة الكهربائية‬ .‫انزع جميع األجزاء المرفقة عن التغليف بحرص‬ – .‫هام جدا من أجل تجنب خطر االنهدام‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 306 ‫قم بتثبيت غطاء الوقاية المتأرجح‬ – ‫)قم بربط اللولب‬ ‫اسحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية‬ .‫قبل إجراء أي عمل علی العدة الكهربائية‬ ‫وحرك غطاء الوقاية المتأرجح‬ ‫اضغط على الذراع‬ – .‫مرة أخرى نحو األسفل‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 307 .‫قطعة الشغل. أعد شد اللولب المجنح بإحكام‬ .(° ) ‫°( أو حتى النهاية إلى اليسار‬ ) ‫اليمين‬ ‫وبذلك تقوم‬ ‫أحكم ربط القضيب الملولب‬ – .‫بإحكام‬ ‫أعد ربط مقبض الشد‬ – .‫بتثبيت قطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 308 :‫مقاس لقطع الشغل‬ ‫أقصی‬ .‫وجه ذراع العدة إلی األعلی ببطء‬ – ‫قطع الشغل الخاصة‬ ‫يجب أن يتم تأمين قطع الشغل المنحنية أو المدورة‬ ‫ضد االنزالق بشكل خاص عند النشر. ال يجوز أن‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 309 ‫الزاوية مرة أخری. كرر بعد ذلك عملية ضبط زاوية‬ .° ‫الشطب العمودية‬ ° ‫ضبط زاوية الشطب العمودية القياسية‬ .‫ركز العدة الكهربائية في وضع النقل‬ – ‫النقل )انظر الصورة‬ ‫يجب أن تطبق الخطوات التالية قبل نقل العدة‬ :‫الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 310 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 311 ‫آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 312 ‫تکههای کوچک چوب و سایر اشیائی که با تیغه در‬ ‫محصوالتی چوبی در نظر گرفته شده اند و‬ ‫حال چرخش تماس پیدا میکنند، با سرعت زیاد به‬ ،‫برای برش قطعات آهنی مانند میل گرد‬ .‫بیرون پرت میشوند‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 313 ‫پس از اتمام برش، کلید را رها کنید، سر اره را‬ ‫پایین نگه دارید و صبر کنید تا تیغه متوقف‬ .‫شود، سپس قطعه بریده شد را بردارید‬ ‫نزدیک کردن دست به تیغه در حال حرکت بسیار‬ .‫خطرناک است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 314 ‫میشود، مربوط به شرح ابزار برقی می باشد که تصویر‬ ‫تیغه اره‬ .‫آن در این دفترچه آمده است‬ ‫فالنژ مهار داخلی‬ ‫قاب محافظ‬ ‫پیچ خروسکی برای تنظیم ارتفاع میله رزوه‬ ‫اهرم آزاد کننده بازوی ابزار‬ ‫دار‬ ‫دستگیره‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 315 ‫روی یک سطح صاف و ثابت کاری )بعنوان‬ ‫آچار آلن/پیچگوشتی چهارسو‬ – .‫مثال روی یک میز کار( نصب کنید‬ ‫دارای‬ ‫گیره محافظت از واژگون شدن‬ – ‫مهره‬ ،‫واشر‬ ،‫پیچ‬ ‫مجموعه اتصال‬ (‫چهارگوش‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 316 ‫ابزار برقی را در وضعیت آماده برای انجام کار قرار‬ – .‫تکه های کوچک قطعه کار مسدود شود‬ .‫بدهید‬ ‫ابزار برقی را خاموش کنید و دو شاخه اتصال‬ – .‫دستگاه را از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 317 – ‫کاربرد مستمر ابزار برقی، تنظیمات پایه و اولیه ابزار‬ ‫دهید تا از ایجاد فشار روی ایمنی حمل و نقل‬ ‫برقی را کنترل نموده و در صورت لزوم تنظیم و‬ .‫بکاهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 318 ) ‫راست‬ .‫حال چرخش دور نگهدارید‬ .‫را دوباره محکم کنید‬ ‫دستگیره چرخان‬ – ‫دستان خود را جلوی بازوی ابزار ضربدری روی هم‬ – .‫نیاندازید‬ ‫ابعاد مجاز برای قطعات کار‬ :‫قطعات کار‬ ‫حداکثر‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 319 .‫قرار بدهید‬ .‫مهار کردن صحیح از لغزیدن قطعه کار جلوگیری کنید‬ ‫در خط برش نباید هیچ فاصله یا شکافی مابین قطعه‬ .‫کار، خط کش راهنما و میز اره وجود داشته باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 320 ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬ ‫حمل و نقل )رجوع کنید به تصویر‬ .‫دهند‬ ‫برای حمل و نقل ابزار برقی، بایستی طبق مراحل زیر‬ :‫عمل کنید‬ 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 321 ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 322 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) GAS 55 M AFC 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 323 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Gönyeli kesme Ürün kodu ederiz. testeresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)
  • Page 324 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Preklopna pila Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 325 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 17.09.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U4 | (07.10.2020)

Table des Matières