Bosch GCM 10 J Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GCM 10 J Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

OBJ_BUCH-1156-001.book Page 1 Thursday, February 11, 2010 12:07 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 W04 (2010.02) PS / 471 UNI
GCM 10 J Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 10 J Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 1 Thursday, February 11, 2010 12:07 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GCM 10 J Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 W04 (2010.02) PS / 471 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 3 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM GCM 10 J Professional Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 4 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 5 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 6 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 6 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 7 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 8 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 8 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 10 Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Das Sä- von Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rut- geblatt wird beim Arbeiten sehr heiß. schig und führen zu Verlust der Kontrolle. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 12 Sie ein beschädigtes Kabel nur von Leichtmetallstaub kann brennen oder explo- einer autorisierten Kundendienststelle für dieren. Bosch-Elektrowerkzeuge reparieren. Erset- Verlassen Sie das Werkzeug nie, bevor es zen Sie beschädigte Verlängerungskabel. vollständig zum Stillstand gekommen ist. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher- Nachlaufende Einsatzwerkzeuge können Ver-...
  • Page 13: Funktionsbeschreibung

    13 Bohrungen für Montage 14 Bohrungen für Schraubzwinge 15 Griffmulden 16 Bohrungen für Verlängerungsbügel 17 Schraubzwinge 18 Anschlagschraube für 45°-Gehrungswinkel (vertikal) 19 Spanngriff für beliebige Gehrungswinkel (vertikal) 20 Gleitrolle 21 Staubbeutel Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 14: Technische Daten

    Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört 33 Spindelarretierung nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Kapp- und Gehrungssäge GCM 10 J Professional Sachnummer 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270...
  • Page 15: Konformitätserklärung

    EN 61029 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- gen miteinander verwendet werden. Er eignet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Leinfelden, 11.02.2010 Schwingungsbelastung.
  • Page 16: Montage Von Einzelteilen

    Kippschutz montieren (siehe Bild A) Montage auf einem Bosch-Arbeitstisch Vor dem ersten Gebrauch des Elektrowerkzeugs Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem müssen Sie den Kippschutz-Bügel 26 montieren. Elektrowerkzeug Halt auf jedem Untergrund – Stecken Sie den Kippschutz-Bügel 26 in die durch höhenverstellbare Füße.
  • Page 17 Sie auch die Befestigung der Pen- Prüfen und reinigen Sie den Staubbeutel delschutzhaube bis zum Anschlag nach nach jedem Gebrauch. hinten schwenken können. Um Brandgefahr zu vermeiden, entfernen Sie beim Sägen von Aluminium den Staub- beutel. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 18 Die Transportsicherung 24 ermöglicht Ihnen ei- Anschlagschiene 5. ne leichtere Handhabung des Elektrowerkzeugs beim Transport zu verschiedenen Einsatzorten. – Stecken Sie die mitgelieferte Schraubzwinge 17 in eine der dafür vorgesehenen Bohrun- gen 14. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Gehrungswinkel Einstellen

    Betätigen des Ein-/Ausschalters den Hebel 1 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; drücken. 30°; 45° 30°; 45° Ausschalten – Lösen Sie den Feststellknauf 8, falls dieser – Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Aus- angezogen ist. schalter 3 los. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 20 Schraubzwinge 17 links oder rechts vom Säge- und Sägetisch entstehen. blatt festgespannt werden können): 170 x 45 mm (Länge x Breite) Falls erforderlich müssen Sie spezielle Halterun- gen anfertigen. max. Schnitttiefe (0°/0°): 89 mm 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Werkstücks Sägetisch Sägetisch der Anschlag- der Anschlag- schiene schiene Fertiges Werk- ... rechts vom ... links vom ... rechts vom ... rechts vom stück befindet Schnitt Schnitt Schnitt Schnitt sich ... Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 22 – Überprüfen Sie danach zur Sicherheit, ob die Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechen- getroffene Einstellung auch für die 45°-Mar- des Spezialwerkzeug. ke richtig ist. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Ar- beit schnell und zuverlässig aus. Anschlagschiene ausrichten – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Trans- Winkelanzeiger (horizontal) ausrichten portstellung.
  • Page 23: Transport

    – Stellen Sie eine Winkellehre auf 45° ein und stellen Sie sie auf den Sägetisch 6. Der Schenkel der Winkellehre muss mit dem Sä- geblatt 36 auf der ganzen Länge bündig sein. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 24: Wartung Und Service

    Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektro- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: werkzeug den Netzstecker aus der Steckdo- www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 25: Entsorgung

    Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 26: Safety Notes

    Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 27: English | 27

    Use of the power tool for rials listed under Intended Use. Otherwise, operations different from those intended the machine can be subject to overload. could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 28 The severed plug must be disposed of to avoid a aged cable repaired only through an author- possible shock hazard and should never be in- ised customer service agent for Bosch pow- serted into a mains socket elsewhere. er tools. Replace damaged extension Products sold in AUS and NZ only: Use a resid- cables.
  • Page 29: Functional Description

    9 Lever for mitre angle adjustment board, as well as aluminium and plastic. (horizontal) 10 Angle indicator (horizontal) 11 Detents for standard mitre angles 12 Scale for mitre angle (horizontal) Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 30: Technical Data

    30 Holes for metal bar of tilt protector overview of accessories can be found in our acces- sories program. Technical Data Chop and Mitre Saw GCM 10 J Professional Article number 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ...
  • Page 31 Certification Sound power level 115 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mined according to EN 61029: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibration emission value a =3.0 m/s , Uncer- Leinfelden, 11.02.2010...
  • Page 32: Dust/Chip Extraction

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 32 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 32 | English Mounting to a Bosch Saw Stand Mounting Individual Components With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw – Carefully remove all parts provided from stands provide firm support for the power tool their packaging.
  • Page 33 – Press lever 1 and guide the retracting blade Use only saw blades recommended by the tool guard down again. manufacturer, and suitable for sawing the mate- rials to be cut. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 34 10. 16 intended for this purpose. – Tighten the locking knob 8 again. – Tighten the screws for securing the exten- sion bars. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Starting Operation

    This protects your body against possible kickback. – Keep hands, fingers and arms away from the rotating saw blade. – Do not cross your arms when operating the tool arm. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 36 – Repeat the work steps in the same manner for the left-hand insert plate. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 37 ... to the right ... to the left of ... to the right ... to the right workpiece is lo- of the cut the cut of the cut of the cut cated... Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 38 A certain level of experience and appropriate specialty tools are required for this. Checking: (see figure P1) A Bosch after-sales service station will handle – Set an angle gauge to 90° and place it on the this maintenance task quickly and reliably.
  • Page 39: Transport

    Bosch power tools. – Retighten the clamping lever 19 again. In all correspondence and spare parts order, –...
  • Page 40: Accessories

    40 | English Australia, New Zealand and Pacific Islands Accessories Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Extension bars ....2 607 001 978 Power Tools Extraction adapter ... 1 609 203 V36...
  • Page 41 Electronic Equipment and its implementation into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 42: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Français | 43

    à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 44: Avertissements De Sécurité Pour Scies À Onglets

    à travailler, ne se trouve sur la Service Après-Vente autorisé pour outillage électroportatifs Bosch. Remplacer un câble surface de travail. Les petits morceaux de de rallonge endommagé. Ceci est indispen- bois ou tout autre objet entrant en contact avec la lame de scie peut être projeté...
  • Page 45 à celui de la broche porte- 30 mm outil (pas de jeu). N’utiliser ni raccords réducteurs ni adaptateurs. Zone dangereuse ! Si possible, maintenir les mains, doigts ou bras éloignés de cette zone. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 46: Description Du Fonctionnement

    12 Graduation pour angle d’onglet (horizontal) res. 13 Alésages pour le montage 14 Alésages pour serre-joint à serrage par vis 15 Poignées encastrées 16 Alésages pour étrier de rallonge 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 47 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Français | 47 Caractéristiques techniques Scie à onglets GCM 10 J Professional N° d’article 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Puissance nominale absorbée 2000 2000...
  • Page 48: Montage

    Engineering Certification tes les pièces fournies. Enlevez l’emballage complet de l’outil élec- troportatif et des accessoires fournis. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Montage du dispositif de protection anti- D-70745 Leinfelden-Echterdingen basculement (voir figure A) Leinfelden, 11.02.2010 Avant la première utilisation de l’outil électro- portatif, montez l’étrier de protection anti-bas-...
  • Page 49: Montage Stationnaire Ou Flexible

    Montage sur une table de travail Bosch – Arrêtez l’outil électroportatif et retirez la fi- che de la prise de courant. La table de travail GTA de Bosch permet un tra- – Attendez l’arrêt total de la lame de scie. vail stable avec l’outil électroportatif quelque soit l’irrégularité...
  • Page 50: Changement D'outil (Voir Figures E1 - E3)

    – Desserrez la vis 32 à l’aide du tournevis en croix fourni 28 jusqu’à ce qu’il est possible de pousser à fond vers l’arrière la fixation du capot de protection à mouvement pendulai- 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Mise En Marche

    – Poussez les étriers de rallonge 38 des deux ce que l’indicateur d’angle 10 indique l’angle côtés de l’outil électroportatif jusqu’à la bu- d’onglet souhaité. tée dans les alésages prévus 16. – Resserrez le bouton de blocage 8. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 52: Mise En Service

    éventuel. – Maintenez les mains, doigts ou bras éloignés de la lame de scie en rotation. – Ne croisez pas vos bras devant le bras d’outil. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 53 – Répétez les étapes de travail de façon analo- gue pour la nouvelle plaque de gauche. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 54: Travail Des Liteaux Profilés (Liteaux De Sol Ou De Plafond)

    ... du côté gau- ... du côté ... du côté vailler terminée droit de la che de la droit de la droit de la se trouve ... coupe coupe coupe coupe 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Contrôle Et Réglage Des Réglages De Base

    également Pour ce faire, il faut de l’expérience et les outils pour la marque de 45°. spéciaux appropriés. Un atelier de Service Après-Vente Bosch autori- Ajustage de la butée sé effectue ce travail rapidement et de façon fia- ble.
  • Page 56: Transport

    Service Après-Vente agréée – Desserrez le contre-écrou de la vis de butée 18 à l’aide d’une clé polygonale ou une clé à pour outillage Bosch. fourche disponibles dans le commerce Pour toute demande de renseignement ou com- (13 mm).
  • Page 57: Accessoires

    : ménagères ! www.bosch-pt.com Conformément à la directive euro- Les conseillers techniques Bosch sont à votre péenne 2002/96/CE relative aux disposition pour répondre à vos questions con- déchets d’équipements électri- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos ques et électroniques et sa mise en vigueur con-...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Español | 59

    Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 60 Las empuñaduras fácilmente. manchadas de aceite o grasa son resbaladi- zas y pueden hacerle perder el control sobre el aparato. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 61 ésta se haya detenido completamente. servicio técnico autorizado para herramien- Los útiles en marcha por inercia pueden pro- tas eléctricas Bosch. Sustituya un cable de vocar accidentes. prolongación dañado. Solamente así se man- No utilice la herramienta eléctrica si el ca- tiene la seguridad de la herramienta eléctri-...
  • Page 62: Descripción Del Funcionamiento

    23 Empuñadura de transporte 1 Palanca de liberación del brazo de la herra- 24 Seguro para transporte mienta 25 Expulsor de virutas 2 Empuñadura 26 Estribo antivuelco 3 Interruptor de conexión/desconexión 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Datos Técnicos

    35 Brida de apriete pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro 36 Hoja de sierra programa de accesorios. Datos técnicos Ingletadora GCM 10 J Professional Nº de artículo 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270...
  • Page 64 EN 61029 y puede servir como base de compa- ración con otras herramientas eléctricas. Tam- bién es adecuado para estimar provisionalmen- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division te la solicitación experimentada por las D-70745 Leinfelden-Echterdingen vibraciones.
  • Page 65 Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Montaje del estribo antivuelco (ver figura A) Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan Antes del primer uso de la herramienta eléctrica perfectamente la herramienta eléctrica incluso deberá montar Ud. el estribo antivuelco 26.
  • Page 66 Cuidar que al serrar, el saco colector de polvo Mantenga la caperuza protectora pendular no alcance a tocar nunca las partes móviles del en esa posición. aparato. Vacíe el saco colector de polvo con suficiente antelación. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 67 – Introduzca hasta el tope el estribo de prolon- gación 38 a ambos lados de la herramienta eléctrica, en los taladros 16 previstos para ello. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 68: Ajuste Del Ángulo De Inglete

    El ángulo de inglete horizontal puede ajustarse dentro de un margen de 47° (hacia la izquierda) a 47° (hacia la derecha). – Afloje el mango de bloqueo 8 si éste estuvie- se apretado. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Puesta En Marcha

    En las piezas de trabajo largas deberá apoyarse correspondientemente su extremo libre. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 70 – Sierre la pieza de trabajo con un avance uni- forme. – Desconecte la herramienta eléctrica y espere a que la hoja de sierra se haya detenido por completo. – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 71 La pieza termina- ... la derecha ... la izquierda ... la derecha ... la derecha da se encuentra del corte del corte del corte del corte a … Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 72 Alineación de la regleta tope rrespondiente herramienta especial. – Coloque la herramienta eléctrica en la posi- Un servicio técnico Bosch realiza este trabajo rá- ción de transporte. pida y concienzudamente. – Gire la mesa de corte 6 hasta la muesca 11 de 0°.
  • Page 73: Mantenimiento Y Servicio

    – Afloje la contratuerca del tornillo tope 18 con un servicio técnico autorizado para herramien- una llave anular o fija (13 mm) de tipo comer- tas eléctricas Bosch. cial. Para cualquier consulta o pedido de piezas de – Gire el tornillo tope hacia dentro o hacia fue- repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 74: Accesorios Especiales

    Estribo de prolongación..2 607 001 978 México Adaptador para Robert Bosch S.A. de C.V. aspiración de polvo ..1 609 203 V36 Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel.
  • Page 75 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 76: Indicações De Segurança

    óculos de protecção. A uti- risco de um choque eléctrico. lização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção con- tra pó, sapatos de segurança antiderra- pantes, capacete de segurança ou protec- 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Português | 77

    Não utilizar uma ferramenta eléctrica funcionamento seguro do aparelho. com um interruptor defeituoso. Uma fer- ramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 78 A peça a ser trabalhada deve sempre ser fi- para ferramentas eléctricas Bosch. Substi- xa com firmeza. Não trabalhar em peças que sejam demasiadamente pequenas para tuir cabos de extensão danificados. Desta forma é...
  • Page 79 Área perigosa! Manter as mãos, os dedos e os braços afastados desta área. Observe as dimensões da lâmina de serra. Não deve haver folga entre o diâmetro do orifício e o fuso da ferramenta. Não utilizar adaptadores 30 mm nem redutores. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 80: Descrição De Funções

    34 Parafuso de sextavado interior (6 mm) para 9 Alavanca para pré-ajuste do ângulo de meia- fixação da lâmina de serra esquadria (horizontal) 35 Flange de aperto 10 Indicador de ângulo (horizontal) 36 Lâmina de serra 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Dados Técnicos

    Todos os acessó- rios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Serra de corte e de meia esquadria GCM 10 J Professional N° do produto 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ...
  • Page 82: Declaração De Conformidade

    – Retirar todas as peças fornecidas cuidadosa- mente da embalagem. Remover todo o material de embalagem da ferramenta eléctrica e do acessório forneci- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Montar a protecção contra queda Leinfelden, 11.02.2010 (veja figura A) Antes de utilizar a ferramenta eléctrica pela pri-...
  • Page 83 – Verificar a causa do bloqueio e eliminá-la. Montagem a uma mesa de trabalho Bosch Aspiração própria (veja figura C) As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferramenta eléctrica, sobre qualquer Para a fácil recolha das aparas deverá utilizar o solo, devido aos pés de altura ajustável.
  • Page 84 – Soltar o parafuso 32 com a chave de fenda em cruz fornecida 28, até também ser possí- vel deslocar a fixação da capa de protecção pendular completamente para trás. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 85 16 previstos para tal. até o indicador de ângulo 10 indicar o ângulo – Apertar os parafusos para fixar o arco de de meia-esquadria desejado. alongamento. – Reapertar o manípulo de fixação 8. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 86: Colocação Em Funcionamento

    3 e mantê-lo premido. Nota: Por motivos de segurança o interruptor de ligar-desligar 3 não pode ser travado, mas deve permanecer premido durante o funcionamento. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 87 – Repetir os passos de trabalho, do mesmo modo, como para a nova placa de alimenta- ção esquerda. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 88 ... no lado di- ... no lado es- ... no lado di- ... no lado di- balhada se en- reito do corte querdo do reito do corte reito do corte contra ... corte 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 89 45°. Para tal são necessárias experiência e ferramen- tas especiais. Alinhar o carril limitador Uma oficina de serviço pós-venda Bosch execu- – Colocar a ferramenta eléctrica na posição de ta este trabalho de forma rápida e fiável. transporte.
  • Page 90: Manutenção E Serviço

    10 dígitos como consta na pla- ca de características da ferramenta eléctrica. – Reapertar o punho de aperto 19. – Em seguida, reapertar a contraporca do para- fuso limitador 18. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 91 ças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encon- tram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- sórios. Bosch Power Tools...
  • Page 92: Norme Di Sicurezza

    Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Italiano | 93

    Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 94 (p. es. a stella oppure rotondo). In lavorazione. caso di lame per sega inadatte ai relativi pez- zi di montaggio, la rotazione non sarà perfet- tamente circolare e si crea il pericolo di una perdita di controllo. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Assistenza Clienti autorizza- Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo to per elettroutensili Bosch. Sostituire cavi danneggiato. Non toccare il cavo danneg- di prolunga danneggiati. In questo modo po- giato ed estrarre la spina di rete in caso che trà...
  • Page 96: Descrizione Del Funzionamento

    13 Forature per montaggio 14 Forature per morsetto a C 15 Profilo per il trasporto 16 Fori per staffa di prolunga 17 Morsetto 18 Vite di battuta per angolo obliquo di 45° (verticale) 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 97: Dati Tecnici

    32 Vite con intagli a croce completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. Dati tecnici Sega troncatrice e sega per tagli obliqui GCM 10 J Professional Codice prodotto 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270...
  • Page 98 Valore di emissione dell’oscillazione =3,0 m/s , Incertezza della misura K =1,5 m/s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti Robert Bosch GmbH, Power Tools Division istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 dura di misurazione conforme alla norma EN 61029 e può...
  • Page 99 Montaggio su un tavolo da lavoro Bosch Non rimuovere mai la staffa antirovescia- mento. Senza il dispositivo antirovesciamen- I tavoli da lavoro GTA della Bosch offrono to, l’elettroutensile non si trova in posizione all’elettroutensile un bloccaggio su ogni fondo sicura e può rovesciarsi in modo particolare grazie ai piedini regolabili in altezza.
  • Page 100 – Attendere fino a quando la lama di taglio è velocità massima ammessa sia maggiore di quel- completamente ferma. la del funzionamento a vuoto dell’elettroutensile – Individuare la causa del bloccaggio ed elimi- in dotazione. narla. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 101 – Applicare la flangia di serraggio 35 e la vite ad esagono cavo 34. Premere il blocco dell’alberino 33 fino a quando lo stesso scat- ta in posizione e serrare la vite saldamente in senso antiorario. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 102 – Rilasciare la leva. La leva deve scattare in po- – Per l’allentamento del morsetto ruotare la sizione nella tacca in modo percettibile. barra filettata 40 in senso antiorario. – Avvitare di nuovo forte il pomello di fissaggio 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Messa In Funzione

    89 x 89 60 x 130 vio/arresto 3. 45° 0° 89 x 59 57 x 89 0° 45° 58 x 85 38 x 120 45° 45° 38 x 76 38 x 76 Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 104 Se necessario, si dovranno predisporre dei sup- – Ripetere i passi operativi in modo analogo porti speciali. per la nuova piastra di posizionamento sini- stra. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Il pezzo lavorato ... destra del ... sinistra del ... destra del ... destra del si trova a ... taglio taglio taglio taglio Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 106 Regolazione della guida di battuta rienza e relativi utensili speciali. – Mettere l’elettroutensile nella posizione pre- Ogni Punto di servizio Clienti Bosch esegue que- vista per il trasporto. sto tipo di operazione in modo veloce ed affida- – Ruotare il tavolo per troncare multiuso 6 fino bile.
  • Page 107: Manutenzione Ed Assistenza

    10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica- alla lama di taglio per l’intera lunghezza. zione dell’elettroutensile! – Serrare nuovamente la leva di blocco 19. – Successivamente serrare di nuovo il contro- dado della vite di battuta 18. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 108: Smaltimento

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 109: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 110 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Vettige grepen met olie zijn glad en niet vast voordat het afgekoeld is. Het zaag- leiden tot het verlies van de controle over de blad wordt tijdens de werkzaamheden zeer kettingzaag. heet. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 112 Controleer de kabel regelmatig en laat een Houd uw werkplek schoon. Materiaalmeng- beschadigde kabel alleen door een erkende sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte servicewerkplaats voor Bosch elektrische metalen kan ontvlammen of exploderen. gereedschappen repareren. Vervang een Verlaat het gereedschap nooit voordat het beschadigde verlengkabel.
  • Page 113: Gebruik Volgens Bestemming

    29 Inbusbouten (6 mm) van de aanslagrail 4 Pendelbeschermkap 30 Boorgaten voor kantelbeschermbeugel 5 Aanslagrail 31 Bevestigingsschroef voor kantelbescherm- 6 Zaagtafel beugel 7 Inlegplaat 32 Kruiskopschroef 8 Vastzetknop voor verstekhoek naar wens 33 Blokkering uitgaande as (horizontaal) Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 114: Technische Gegevens

    Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren 40 Draadeind vindt u in ons toebehorenprogramma. 41 Hoekaanduiding (verticaal) Technische gegevens Verstekzaag GCM 10 J Professional Zaaknummer 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Opgenomen vermogen...
  • Page 115: Conformiteitsverklaring

    – Neem alle meegeleverde delen voorzichtig uit de verpakking. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het elektrische gereedschap en van het mee- geleverde toebehoren. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 Kantelbescherming monteren (zie afbeelding A) Voor het eerste gebruik van het elektrische ge-...
  • Page 116: Stationaire Of Flexibele Montage

    – Wacht tot het zaagblad volledig tot stilstand Montage op een Bosch-werktafel is gekomen. De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektri- – Stel de oorzaak van de blokkering vast en sche gereedschap houvast op elke ondergrond maak deze ongedaan.
  • Page 117 – Bevestig de pendelbeschermkap 4 opnieuw (draai de schroef 32 vast). – Druk op de hendel 1 en beweeg de pendelbe- schermkap weer omlaag. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 118 – Draai de vastzetknop 8 weer vast. niet meer verder kunnen in de daarvoor be- stemde boorgaten 16. – Draai de schroeven voor het borgen van de verlengbeugels vast. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Tips Voor De Werkzaamheden

    Zo is uw lichaam beschermd tegen een mogelijke terugslag. – Houd uw handen, vingers en armen uit de buurt van het ronddraaiende zaagblad. – Houd uw armen niet gekruist voor de gereed- schaparm. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 120 – Herhaal deze stappen voor de nieuwe linker inlegplaat. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Bovenkant te- van het werkstuk zaagtafel zaagtafel gen aanslagrail gen aanslagrail Gereed werkstuk ... Rechts van ... Links van ... Rechts van ... Rechts van bevindt zich ... zaagsnede zaagsnede zaagsnede zaagsnede Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 122 – Controleer vervolgens zekerheidshalve of de Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap uitgevoerde instelling ook voor de 45°-mar- vereist. kering correct is. De Bosch-klantenservice voert deze werkzaam- heden snel en vakkundig uit. Aanslagrail uitrichten – Zet het elektrische gereedschap in de trans- Hoekaanduiding (horizontaal) afstellen portstand.
  • Page 123: Onderhoud En Service

    – Draai de aanslagschroef zo ver naar binnen of voerd door een erkende klantenservice voor naar buiten tot het been van de winkelhaak Bosch elektrische gereedschappen. over de hele lengte op het zaagblad aansluit. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- –...
  • Page 124 Tel.: +31 (076) 579 54 54 Fax: +31 (076) 579 54 94 E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com België en Luxemburg Tel.: +32 (070) 22 55 65 Fax: +32 (070) 22 55 75 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Hvis et stykke værk- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende tøj øger risikoen for elektrisk stød. maskindel, er der risiko for personskader. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 126 Fedtede, oliesmurte greb er glatte og skadiget, således at el-værktøjets funkti- medfører, at man taber kontrollen. on påvirkes. Få beskadigede dele repare- 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Afstanden mellem reret af et autoriseret servicecenter for din hånd og den roterende savklinge er ellers Bosch el-værktøj. Erstat beskadigede for- alt for lille. længerledninger. Dermed sikres det, at el- Brug kun el-værktøjet til de materialer, der værktøjet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 128: Funktionsbeskrivelse

    9 Arm til indstilling af geringsvinkel (vandret) hårdt og blødt træ, spån- og fiberplader samt 10 Vinkelviser (vandret) aluminium og kunststof. 11 Fast indstilling af standard-geringsvinkel 12 Skala til geringsvinkel (vandret) 13 Boringer til montering 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Tekniske Data

    30 Boringer til vippebeskyttelsesbøjle vejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuld- stændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Kap- og geringssav GCM 10 J Professional Typenummer 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270...
  • Page 130: Overensstemmelseserklæring

    Certification Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 102 dB(A); lydeffektniveau 115 dB(A). Usikkerhed K =3 dB. Brug høreværn! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 retninger) beregnet iht. EN 61029: Vibrationseksponering a...
  • Page 131 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 131 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Dansk | 131 Montering på et Bosch arbejdsbord Montering af enkelte dele GTA-arbejdsbordene fra Bosch støtter el-værk- – Tag alle medleverede dele forsigtigt ud af tøjet på enhver undergrund vha. højdejusterba- emballagen.
  • Page 132 EN 847-1. Brug kun savklinger, der er anbefalet af el-værk- tøjets producent og som er egnet til det materi- ale, der skal bearbejdes. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 133 – Træk i armen 9 og drej savbordet 6, til vinkel- viseren 10 viser den ønskede geringsvinkel. – Spænd skruerne for at sikre forlængerbøjlen. – Spænd knoppen 8 igen. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 134 Dermed er din krop beskyttet mod et muligt tilbageslag. – Hold hænder, fingre og arme væk fra den ro- terende savklinge. – Kryds ikke armene foran værktøjsarmen. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 135 42, så savklingen ikke kommer i berøring med ilægningspladen i den længde, hvor den mulige trækbevægel- se finder sted. – Gentag arbejdsskridtene i analogi med den nye venstre ilægningsplade. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 136 Overkant på emne savbord savbord anslagsskinne anslagsskinne Færdigt emne ... til højre for ... til venstre ... til højre for ... til højre for findes … snittet for snittet snittet snittet 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Kontrol: (se Fig. P1) Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt – Indstil en vinkellære på 90° og læg den på af en Bosch-servicetekniker. savbordet 6 mellem anslagsskinne 5 og sav- klinge 36. Benet på vinkellæren skal flugte med hele an- Positionering af vinkelviser (vandret) slagsskinnens længde.
  • Page 138: Transport

    Derfor skal området omkring beskyttelsesskærmen altid være rent. Fjern støv og spåner med trykluft eller en pensel efter hver arbejdsgang. Rengør gliderullen med regelmæssige mellem- rum 20. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 140: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    I detta fall kan du lättare kontrollera d) Missbruka inte nätsladden och använd elverktyget i oväntade situationer. den inte för att bära eller hänga upp el- verktyget och inte heller för att dra 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Svenska | 141

    Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 142 Kontrollera regelbundet sladden och låt en Använd elverktyget endast för de material skadad sladd repareras hos ett auktoriserat som anges under ändamålsenlig använd- serviceställe för Bosch elverktyg. Byt ut ning. I annat fall kan elverktyget överbelas- skadade skarvsladdar. Detta garanterar att tas.
  • Page 143: Ändamålsenlig Användning

    9 Spak för förinställning av geringsvinkel minium och plast. (horisontal) 10 Vinkelindikator (horisontal) 11 Jack för standardgeringsvinklar 12 Skala för geringsvinkel (horisontal) 13 Monteringshål Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 144: Tekniska Data

    I vårt tillbehörspro- 30 Borrhål för tippskyddet gram beskrivs allt tillbehör som finns. 31 Fästskruv för tippskyddet Tekniska data Kap- och geringssåg GCM 10 J Professional Produktnummer 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Upptagen märkeffekt...
  • Page 145: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 102 dB(A); ljudeffektnivå 115 dB(A). Onoggrannhet K =3 dB. Använd hörselskydd! Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 riktningar) framtaget enligt EN 61029: Vibrationsemissionsvärde a...
  • Page 146: Stationärt Eller Flexibelt Montage

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 146 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 146 | Svenska Montering på ett Bosch-arbetsbord Montering av detaljer GTA-arbetsborden från Bosch håller med i höjd- – Plocka försiktigt upp alla delar ur förpack- led justerbara stödben elverktyget stadigt på al- ningen.
  • Page 147 – Tryck på låsarmen 1 och skjut pendlande kännandemärke. klingskyddet åter nedåt. Använd endast de sågklingor som elverktygets tillverkare rekommenderar och sådana som är lämpliga för de material som ska bearbetas. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 148 åt vänster eller höger. de inte kan spännas fast. – Släpp åter armen. Armen måste kännbart – Tryck arbetsstycket stadigt mot anslags- snäppa fast i urtaget. skenan 5. – Dra åter fast låsknappen 8. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 149 över dragrörel- dem. sens hela längd. Skydda sågklingan mot slag och stötar. Tryck in- – Upprepa arbetsstegen på motsvarande sätt te i sidled mot sågklingan. för den nya vänstra inmatningsplattan. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 150 Överkant mot placering sågbordet sågbordet anslagsskenan anslagsskenan Färdigt arbets- ... till höger om ... till vänster ... till höger om ... till höger om stycke ligger … snittet om snittet snittet snittet 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 151 För detta behövs erfarenhet och lämpliga speci- alverktyg. Kontroll: (se bild P1) En auktoriserad Bosch-servicestation kan – Ställ in en vinkeltolk på 90° och lägg den mel- snabbt och tillförlitligt utföra dessa arbeten. lan anslagsskenan 5 och sågklingan 36 på...
  • Page 152: Transport

    över hela längden ligger kant i kant ration utföras av auktoriserad serviceverkstad med sågklingan. för Bosch elverktyg. – Dra åter fast spännspaken 19. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbe- – Dra sedan fast motmuttern på anslagsskru- ställningar det 10-siffriga produktnumret som...
  • Page 153 Ändringar förbehålles. delar. Sprängskissar och informationer om re- servdelar lämnas även på adressen: www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Svenska Bosch Service Center...
  • Page 154: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Små trebi- elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- ter eller andre gjenstander som kommer i holdte elektroverktøy er årsaken til mange kontakt med det roterende sagbladet, kan uhell. treffe brukeren med stor hastighet. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 156 Bruk elektroverktøyet kun til den type ma- risert serviceverksted for Bosch-elektro- terialer som er angitt til formålsmessig verktøy. Skift ut et skadet skjøteledning. bruk. Elektroverktøyet kan ellers overbelas- Slik sikres det at sikkerheten til elektroverk- tes.
  • Page 157: Formålsmessig Bruk

    9 Arm til forinnstilling av gjæringsvinkelen ging av hardt og mykt tre, spon- og fiberplater (horisontal) pluss aluminium og kunststoff. 10 Vinkelanviser (horisontal) 11 Kjerver for standard-gjæringsvinkel 12 Skala for gjæringsvinkel (horisontal) Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 158 Det komplette tilbehøret finner du i 29 Innvendige sekskantskruer (6 mm) for an- vårt tilbehørsprogram. leggsskinnen Tekniske data Kapp- og gjæringssag GCM 10 J Professional Produktnummer 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Opptatt effekt...
  • Page 159: Certification

    102 dB(A); lydeffektnivå 115 dB(A). Engineering Certification Usikkerhet K =3 dB. Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 61029: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Svingningsemisjonsverdi a =3,0 m/s , usikker- D-70745 Leinfelden-Echterdingen het K =1,5 m/s Leinfelden, 11.02.2010 Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisnin-...
  • Page 160 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 160 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 160 | Norsk Montering på en Bosch arbeidsbenk Montering av enkeltdeler GTA-arbeidsbenkene til Bosch gir elektroverk- – Ta alle medleverte delene forsiktig ut av em- tøyet feste på hver undergrunn med høydejus- ballasjen.
  • Page 161 EN 847-1 og tilsvarende markert. Bruk kun sagblad som anbefales av elektroverk- tøy-produsenten og som er egnet for det materi- alet du vil bearbeide. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 162 – Løs låseknotten 8 hvis denne er trukket fast. bøylen. – Trekk i armen 9 og drei sagbordet 6 til vinke- lanviseren 10 anviser den ønskede gjærings- vinkelen. – Trekk låseknotten 8 fast igjen. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Slik er kroppen din beskyt- tet mot et mulig tilbakeslag. – Hold hender, fingre og armer borte fra det ro- terende sagbladet. – Ikke legg armene over kors foran verktøyar- men. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 164 – Skru innleggsplaten på så langt til høyre som mulig med skruene 42, slik at hele lengden til mulig trekkbevegelse ikke kommer i berøring med innleggsplaten. – Gjenta arbeidsskrittene analog for den nye venstre innleggsplaten. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Ferdig arbeids- ... til høyre for ... til venstre ... til høyre for ... til høyre for stykke befinner snittet for snittet snittet snittet seg... Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 166 Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesial- Oppretting av anleggsskinnen verktøy. – Sett elektroverktøyet i transportstilling. En Bosch-kundeservice utfører disse arbeidene – Drei sagbordet 6 til kjervet 11 for 0°. Spaken hurtig og pålitelig. 9 må da følbart gå i lås i kjervet.
  • Page 167: Transport

    – Innstill en vinkellære på 45° og legg den på svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert sagbordet 6. serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Benet på vinkellæren må være kant i kant med Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger sagbladet 36 over hele lengden.
  • Page 168: Norsk

    Deltegninger og informasjoner om vennlig resirkulering. reservedeler finner du også under: Rett til endringer forbeholdes. www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: (+47) 64 87 89 50...
  • Page 169: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 170 Vie aina ensin konevarsi lepoasen- ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkö- toon ja katkaise virta sähkötyökalusta. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna puulastuista jne. Pienet puukappaleet tai Bosch-sopimushuollon korjata viallinen muut esineet voivat sinkoutua käyttäjää kohti verkkojohto. Vaihda vaurioitunut verkko- suurella nopeudella, jos ne joutuvat koske- johto uuteen. Täten varmistat, että sähkötyö- tukseen pyörivän sahanterän kanssa.
  • Page 172 Ota huomioon sahanterän mitat. Aukon halkaisijan tulee sopia työkalun karaan välyksittä. Älä käytä supistuskappaleita tai adaptereita. 30 mm Vaaravyöhyke! Pidä mikäli mahdollista kädet, sormet ja käsivarret loitolla tältä alueelta. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Määräyksenmukainen Käyttö

    45 Sahauskulmaosoittimen ruuvi (pystysuora) 12 Asteikko jiirikulmaa varten (vaakatasossa) Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei 13 Reikiä asennusta varten kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvike- 14 Reiät ruuvipuristinta varten luettelon tarvikeohjelmastamme. 15 Kahvasyvennykset Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 174: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 174 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 174 | Suomi Tekniset tiedot Katkaisu- ja jiirisaha GCM 10 J Professional Tuotenumero 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Ottoteho 2000 2000 1600 2000 Nimellisjännite...
  • Page 175: Certification

    Engineering Certification viksi tai vaihdettaviksi. Yksittäisosien asennus – Poista kaikki toimitukseen kuuluvat osat va- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rovasti pakkauksestaan. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Poista kaikki pakkausmateriaali sähkötyöka- Leinfelden, 11.02.2010 lusta ja toimitukseen kuuluvista lisätarvik- keista.
  • Page 176 – Paina pölypussin 21 pidikkeet yhteen ja kään- Asennus Bosch-työpöytään nä pölypussi imuadapterin yli. Pidikkeiden Bosch:in GTA-työpöydät antavat sähkötyökalulle tulee tarttua lastun poistoaukon uraan. tukea kaikilla alustoilla säädettävien jalkojen an- Pölypussi ei sahauksen aikana koskaan saa kos- siosta.
  • Page 177 32 tarttuu vastaavaan syvennyk- seen. Tällöin täytyy mahdollisesti pitää vastaan kahvan konevarresta, jotta heilurisuojuksen esijännitys saavutetaan. – Kiinnitä heilurisuojus 4 uudelleen (kiristä ruuvi 32). – Paina vipua 1 ja siirrä heilurisuojus takaisin alas. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 178 3 ei voida lukita, vaan sitä on painettava – Kiristä lukkonuppi 8 uudelleen. koko käytön ajan. Vain vipua 1 painamalla voidaan konevarsi siir- tää alaspäin. – Sahausta varten sinun täytyy käynnistyskytki- men painamisen lisäksi painaa vipua 1. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Sahausviivalla ei saa olla rakoa työkappa- leen, ohjainkiskon ja sahapöydän välissä. 0° 45° 58 x 85 38 x 120 Tarvittaessa täytyy valmistaa erikoisia pidikkei- 45° 45° 38 x 76 38 x 76 tä. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 180 Valmis työkappa- … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta … sahauksesta le sijaitsee … oikealla vasemmalla oikealla oikealla 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 181 6 ohjainkiskon 5 ja sahanterän Siihen tarvitset kokemusta ja vastaavaa erikois- 36 väliin. työkalua. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nä- Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan mä työt nopeasti ja luotettavasti. tasassa vasteen kanssa. Asetus: (katso kuva P2) –...
  • Page 182: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Tarkistus: (katso kuva R1) ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- – Säädä kulmatulkki asentoon 45° ja aseta se kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon sahapöytään 6. tehtäväksi. Kulmatulkin haaran tulee olla koko pituudeltaan Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa tasassa sahanterän 36 kanssa.
  • Page 183 Muoviosat on merkitty lajipuhdasta kierrätystä teesta: varten. www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua Vain EU-maita varten: tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Älä heitä sähkötyökaluja talousjät- teisiin! Suomi Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja...
  • Page 184: Υποδείξεις Ασφαλείας

    σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 185 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 186 πολύ στενής σχισμής πριονίσματος, κατεργασία τεμάχιο μόνο όταν το ηλεκτρικό προκαλούν το σφήνωμα του πριονόδισκου και εργαλείο βρίσκεται σε λειτουργία. κλότσημα. Διαφορετικά, όταν ο πριονόδισκος σφηνώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο, υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 187 όταν το ηλεκτρικό καλώδιό του είναι χαλασ- σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service μένο. Μην αγγίξετε το χαλασμένο καλώδιο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. και βγάλτε το φις από την πρίζα όταν το Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να καλώδιο υποστεί βλάβη/χαλάσει κατά τη...
  • Page 188: Περιγραφή Λειτουργίας

    μοριοσανίδες και ινοσανίδες καθώς επίσης και σε 11 Εγκοπές για στάνταρ γωνίες φαλτσοτομής αλουμίνιο και πλαστικά υλικά. 12 Κλίμακα για γωνία φαλτσοτομής (οριζόντια) 13 Τρύπες για συναρμολόγηση 14 Τρύπες για νταβίδι 15 Αυλακώσεις συγκράτησης 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    30 Τρύπες για το έλασμα προστασίας από κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα ανατροπή εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριόνι για ευθείες τομές και φαλτσοτομές GCM 10 J Professional Αριθμός ευρετηρίου 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Ονομαστική...
  • Page 190: Certification

    φάλεια K =1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του Robert Bosch GmbH, Power Tools Division προτύπου EN 61029 και μπορεί να χρησιμοποιη- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 θεί...
  • Page 191 Συναρμολόγηση σε τραπέζι εργασίας από την ανατροπή με τη βίδα στερέωσης 31. Bosch Μην αφαιρέσετε ποτέ το έλασμα Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προστασίας από ανατροπή. Χωρίς την προσφέρουν στο ηλεκτρικό εργαλείο γερό προστασία από ανατροπή το ηλεκτρικό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επιφάνεια χάρη...
  • Page 192 Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα καρκινογόνου ή ξηρής σκόνης πρέπει να χρησιμο- σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. ποιείτε ειδικούς απορροφητήρες σκόνης. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 193 – Πατήστε το βραχίονα του εργαλείου λίγο προς – Αφαιρέστε τη φλάντζα σύσφιξης 35. τα κάτω, πιάνοντάς τον από τη λαβή 2, για να – Αφαιρέστε τον πριονόδισκο 36. χαλαρώσετε την ασφάλεια μεταφοράς 24. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 194 στη ράγα οδήγησης 5. 15°; 22,5°; 15°; 22,5°; – Τοποθετήστε το νταβίδι 17 που περιέχεται στη 30°; 45° 30°; 45° συσκευασία σε μια από τις τρύπες 14 που προβλέπονται γι’ αυτό. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Ο βραχίονας εργαλείου μπορεί να οδηγηθεί προς τα κάτω μόνο με πάτημα του μοχλού 1. – Γι’ αυτό, για να πριονίσετε πρέπει, εκτός από το διακόπτη ON/OFF, να πατήσετε επίσης και το μοχλό 1. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 196 όσο το δυνατό πιο δεξιά, ώστε ο πριονόδισκος να μην έρχεται σε επαφή με την πλάκα στήριξης, καθ όλο το μήκος της εφικτής κίνησης έλξης. – Επαναλάβετε αναλόγως τα παραπάνω βήματα για την καινούρια αριστερή πλάκα στήριξης. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 197 τραπέζι σέγας τραπέζι σέγας οδήγησης Το έτοιμο υπό ... δεξιά από ... αριστερά ... δεξιά από ... δεξιά από κατεργασία την τομή από την τομή την τομή την τομή τεμάχιο βρίσκεται ... Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 198 – Ακολούθως βεβαιωθείτε, ότι η διεξαχθείσα Γι αυτό χρειάζεσθε πείρα και ειδικά εργαλεία. ρύθμιση ισχύει και για το σημάδι 45°. Ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch διεξάγει αυτήν την εργασία γρήγορα και Ευθυγράμμιση της ράγας οδήγησης αξιόπιστα. – Οδηγήστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση...
  • Page 199 – Ρυθμίστε το μοιρογνωμόνιο σε 45° και θέστε το επάνω στο τραπέζι πριονίσματος 6. Το σκέλος του μοιρογνωμονίου πρέπει να είναι σε όλο του το μήκος πρόσωπο με τον πριονόδισκο 36. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 200: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. και ανταλλακτικών. Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Ελλάδα...
  • Page 201: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 202 Elektrikli el aleti çal ş rken hiçbir zaman kesme alan ndaki talaş art ğ ve benzerlerini temizlemeyin. Daima önce aletin kolunu boşa al n ve sonra elektrikli el aletini kapat n. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Kabloyu düzenli aral klarla kontrol edin ve İşlenecek iş parças n daima s k biçimde hasar gören kablolar sadece Bosch tespit edin. S k şt r lmak için çok küçük olan Elektrikli El Aletleri için yetkili bir serviste iş...
  • Page 204 Redüksiyon parçalar veya 30 mm adaptör kullanmay n. Tehlikeli alan! Ellerinizi, parmaklar n z veya kollar n z mümkün olduğu kadar bu alandan uzak tutun. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Şekli Gösterilen Elemanlar

    12 Gönye aç s skalas (yatay) 13 Montaj delikleri 14 Vidal işkence delikleri 15 Tutamak girintileri 16 Uzatma kolu için delikler 17 Vidal işkence 18 45 derece gönye aç s için dayama vidas (dikey) Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 206: Teknik Veriler

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 206 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 206 | Türkçe Teknik veriler Gönyeli kesme testeresi GCM 10 J Professional Ürün kodu 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Giriş gücü 2000 2000 1600...
  • Page 207: Certification

    Devrilme emniyetinin tak lmas (Bak n z: Şekil A) Elektrikli el aletinin ilk kullan m ndan önce Robert Bosch GmbH, Power Tools Division devrilme emniyetini 26 takmal s n z. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 – Devrilme emniyeti kolunu 26 taban levhas nda kendisi için öngörülen deliklere...
  • Page 208: Sabit Veya Esnek Montaj

    Alete entegre toz emme (Bak n z: Şekil C) Bir Bosch çal şma masas na takma Talaş n basit bir biçimde tutulmas için aletle Bosch GTA çal şma masalar ayarlanabilir birlikte teslim edilen toz torbas n 21 kullan n.
  • Page 209 Takma işlemi esnas nda dişlerin kesme Bu durumda alet kolu nakliye için kilitlenmiş yönünün (testere b çağ üzerindeki ok durumdad r. yönü) koruyucu kapak üzerindeki ok yönü ile ayn olmas na dikkat edin! Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 210 (0°) veya sonuna kadar tespit topuzunu 8 s k n. Aksi takdirde sola (45°) çevirin. testere b çağ iş parças içinde s k şabilir. – Germe kolunu 19 tekrar s k n. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 211 çağ ndan uzak tutun. – Kola 1 bast r n ve alet kolunu tutamaktan 2 – Alet kolunun önünde kollar n z çapraz hale tutarak yavaşça aşağ indirin. getirmeyin. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 212 Haz r iş ... kesme ... kesme ... kesme ... kesme parças n n yerinin yerinin yerinin yerinin bulunduğu sağ nda solunda sağ nda sağ nda konum ... 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Kontrol: (Bak n z: Şekil P1) vard r. – Bir aç masdar n 90 dereceye ayarlay n ve Bosch Müşteri Servisi bu işlemi h zl ve güvenilir dayama ray 5 ile testere b çağ 36 aras na biçimde yapar. gelecek biçimde kesme masas na 6 yerleştirin.
  • Page 214: Bak M Ve Servis

    – Dayama vidas n aç masdar n n kolu bütün yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti ar za uzunluğu boyunca testere b çağ ile ayn yapacak olursa, onar m Bosch elektrikli aletleri hizaya gelecek biçimde çevirin. için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Page 215 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Değişiklik haklar m z sakl d r. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 216: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Moment nieuwagi przy użyciu wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzia może stać się przyczyną elektronarzędzi z uziemieniem ochron- poważnych urazów ciała. nym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 217: Polski | 217

    Użycie urządzenia odsysającego pył może tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzyma- zmniejszyć zagrożenie pyłami. ne. Zadbane narzędzia łatwiej się też pro- wadzi. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 218 śliskie i powodują utratę kontroli nad elektronarzedziem. kontroli nad narzędziem. Nie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się złamać. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Poruszające się siłą inercji elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzone narzędzia robocze mogą spowodować przedłużacze należy wymienić na nowe. obrażenia. Tylko w ten sposób zagwarantowane Nie wolno używać...
  • Page 220: Opis Funkcjonowania

    23 Uchwyt transportowy 1 Dźwignia do odblokowania głowicy 24 Zabezpieczenie transportowe narzędzia 25 Wyrzut wiórów 2 Uchwyt 26 Pałąk zabezpieczenia przed wywróceniem 3 Włącznik/wyłącznik się 4 Osłona wahliwa (dolna) 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 221: Dane Techniczne

    35 Podkładka mocująca dostawy. Kompletny asortyment osprzętu można 36 Tarcza pilarska znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Ukośnica GCM 10 J Professional Numer katalogowy 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Moc znamionowa...
  • Page 222: Deklaracja Zgodności

    K =1,5 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 61029 procedurą pomiarową i może Robert Bosch GmbH, Power Tools Division zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
  • Page 223 Montaż na stole roboczym firmy Bosch Montaż pałąka stabilizującego (zob. rys. A) Dzięki stopkom przestawianym na wysokość Przed przystąpieniem do eksploatacji stoły robocze do ukośnic GTA, wyprodukowane elektronarzędzia, należy przymocować...
  • Page 224 śrubę 34 w kierunku zgodnym z odkurzacza (Ø 36 mm). ruchem wskazówek zegara (gwint lewy!). – Zdjąć kołnierz mocujący 35. – Połączyć rurę odkurzacza z króćcem wyrzutu – Zdjąć tarczę pilarską 36. wiórów 25. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 225 – Poluzować nakrętkę motylkową 39, zabezpieczenie transportowe 24. dopasować ścisk stolarski do przedmiotu – Wysunąć zabezpieczenie transportowe 24 w obrabianego a następnie dokręcić nakrętkę całości na zewnątrz. motylkową. – Przesunąć powoli głowicę do góry. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 226 – Poluzować gałkę nastawczą 8, jeżeli była Wyłączenie dokręcona. – W celu wyłączenia należy puścić włącz- – Pociągnąć dźwignię 9 i obrócić stół pilarski 6 nik/wyłącznik 3. do żądanego zagłębienia w prawo lub w lewo. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Wskazówki Dotyczące Pracy

    60 x 130 – Przesunąć powoli głowicę do góry. 45° 0° 89 x 59 57 x 89 0° 45° 58 x 85 38 x 120 45° 45° 38 x 76 38 x 76 Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 228 Obrobiony ... z prawej ... z lewej ... z prawej ... z prawej przedmiot strony cięcia strony cięcia strony cięcia strony cięcia znajduje się ... 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz – Ustawić elektronarzędzie w pozycji odpowiednie specjalistyczne narzędzia. transportowej. Autoryzowana placówka serwisowa firmy Bosch – Przekręcić stół pilarski 6 aż do zagłębienia 11 przeprowadza te prace szybko i niezawodnie. dla 0°. Dźwignia 9 musi słyszalnie zaskoczyć...
  • Page 230: Transport

    18 za pomocą dostępnego w awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- handlu klucza oczkowego lub widełkowego ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. (13 mm). Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie- – Wkręcić lub wykręcić wkręt zderzakowy na niach części zamiennych konieczne jest podanie...
  • Page 231: Usuwanie Odpadów

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 231 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Polski | 231 Czyszczenie Polska Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyj- Robert Bosch Sp. z o.o. nych w czystości gwarantuje prawidłową i bez- Serwis Elektronarzędzi pieczną pracę. Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Osłona wahliwa musi zawsze mieć...
  • Page 232: Bezpečnostní Upozornění

    Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými ke zdroji proudu zapnutý, pak to může povrchy, jako např. potrubí, topení, vést k úrazům. sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Česky | 233

    Mastné, zaolejované rukojeti jsou díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, kluzké a vedou ke ztrátě kontroly. že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 234 Odstup Vaší autorizovaném servisním středisku pro ruky vůči rotujícímu pilovému kotouči je jinak elektronářadí Bosch. Poškozené příliš malý. prodlužovací kabely vyměňte. Tím bude Používejte elektronářadí jen pro takové zajištěno, že bezpečnost elektronářadí...
  • Page 235 Dbejte rozměrů pilového kotouče. Průměr otvoru musí bez vůle lícovat na nástrojové vřeteno. Nepoužívejte žádné redukce nebo adaptéry. 30 mm Nebezpečná oblast! Mějte ruce, prsty nebo paže co možná nejdále od této oblasti. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 236: Funkční Popis

    12 Stupnice pokosového úhlu (horizontální) 13 Montážní otvory 14 Otvory pro svěrku 15 Prohlubně pro uchopení 16 Otvory pro prodlužovací třmen 17 Šroubová svěrka 18 Dorazový šroub pro úhel sklonu 45° (vertikální) 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 237: Technická Data

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 237 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Česky | 237 Technická data Kapovací a pokosová pila GCM 10 J Professional Objednací číslo 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Jmenovitý příkon 2000 2000...
  • Page 238: Prohlášení O Shodě

    Namontování ochrany proti překlopení (viz obr. A) Před prvním použitím elektronářadí musíte Robert Bosch GmbH, Power Tools Division namontovat třmen ochrany proti překlopení 26. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 – Zastrčte třmen ochrany proti překlopení 26 do k tomu určených otvorů...
  • Page 239 Vlastní odsávání (viz obr. C) Montáž na pracovní stůl Bosch Pro jednoduché zachycení třísek použijte dodávaný prachový sáček 21. Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují – Stlačte vzájemně sponu na prachovém sáčku elektronářadí oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným nohám. Podpěry obrobku 21 a nahrňte prachový...
  • Page 240 – Nasaďte nový pilový kotouč na nástrojové spolehlivě aretováno. vřeteno 37. Při namontování dbejte na to, aby směr břitů zubů (směr šipky na pilovém kotouči) souhlasil se směrem šipky na ochranném krytu! 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 241 „Kontrola a seřízení základních nastavení“, doleva (45°). strana 244). – Upínací páčku 19 opět pevně utáhněte. Zajišťovací knoflík 8 před řezáním vždy pevně utáhněte. Jinak se může pilový kotouč v obrobku zpříčit. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 242: Uvedení Do Provozu

    – Vaše paže před nástrojovým ramenem – Elektronářadí zapněte. – Zatlačte na páčku 1 a veďte nástrojové nepřekřižujte. rameno za rukojeť 2 pomalu dolů. – Obrobek s rovnoměrným posuvem prořízněte. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Hotový obrobek ... vpravo od ... vlevo od ... vpravo od ... vpravo od se nachází ... řezu řezu řezu řezu Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 244 5 a pilový kotouč 36 na K tomu potřebujete zkušenost a příslušný stůl pily 6. speciální nástroj. Servisní středisko Bosch provádí tyto práce Rameno úhlového pravítka musí být po celé rychle a spolehlivě. délce v jedné přímce s dorazovou lištou.
  • Page 245: Údržba A Servis

    – Nastavte úhlové pravítko na 45° a umístěte opravy autorizovanému servisnímu středisku jej na stůl pily 6. pro elektronářadí firmy Bosch. Rameno úhlového pravítka musí být po celé Při všech dotazech a objednávkách náhradních délce v jedné přímce s pilovým kotoučem 36.
  • Page 246 životní prostředí. náhradním dílům naleznete i na: K tříděné recyklaci jsou umělohmotné díly www.bosch-pt.com označeny. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže Pouze pro země EU: při otázkách ke koupi, používání a nastavení Nevyhazujte elektronářadí do výrobků a příslušenství.
  • Page 247: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže prípade nijako nemeňte. S uzemneným mať pri používaní náradia za následok elektrickým náradím nepoužívajte ani vážne poranenia. žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 248 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Pílový tuk. Mastné, zaolejované rukoväte sú list sa pri práci veľmi zahrieva. šmykľavé a spôsobujú stratu kontroly nad náradím. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 250 šnúru opraviť v autorizovanom ľahko zapáliť alebo explodovať. servisnom stredisku ručného elektrického Nikdy neodchádzajte od ručného náradia Bosch. Poškodené predlžovacie elektrického náradia skôr, ako sa úplne šnúry vymeňte za nové. Tým bude zaručené, zastaví. Dobiehajúce pracovné nástroje že bezpečnosť ručného elektrického náradia môžu spôsobiť...
  • Page 251: Používanie Podľa Určenia

    (6 mm)/krížový skrutkovač 3 Vypínač 29 Skrutky s vnútorným šesťhranom (6 mm) 4 Výkyvný ochranný kryt dorazovej lišty 5 Dorazová lišta 30 Otvory pre oblúk ochrany proti prevráteniu 6 Rezací stôl Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 252: Technické Údaje

    37 Vreteno náradia do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- 38 Predlžovací oblúk stvo nájdete v našom programe príslušenstva. Technické údaje Kapovacia a pokosová píla GCM 10 J Professional Vecné číslo 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Menovitý...
  • Page 253: Vyhlásenie O Konformite

    Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen autorizovanej servisnej opravovni. Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 254 31. Montáž na pracovný stôl Bosch Oblúk ochrany proti prevráteniu náradia Pracovné stoly GTA firmy Bosch poskytujú pre nikdy z náradia neodstraňujte. Bez ochrany ručné elektrické náradie spoľahlivé upevnenie proti prevráteniu nebude stáť náradie pevne na každom podklade –...
  • Page 255 25. Zvierka musí zasahovať do drážky otvoru na vyhadzovanie triesok. Počas pílenia sa vrecko na prach nikdy nesmie dostať do kontaktu s pohyblivými súčiastkami náradia. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 256 – Stlačte aretačnú páčku 1 a výkyvný ochranný určených otvorov 16. kryt opäť sklopte celkom smerom dole. – Na zaistenie predĺžovacieho oblúka skrutky dobre utiahnite. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 257 – Uvoľnite aretačnú rukoväť 8 v prípade, ak je pritiahnutá. – Potiahnite páku 9 a otočte rezací stôl 6 tak, aby ručička – ukazovateľ uhla zošikmenia 10 ukazoval požadovaný uhol zošikmenia. – Aretačnú rukoväť 8 opäť utiahnite. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 258: Uvedenie Do Prevádzky

    Aby ste si takto chránili svoje telo pred účinkom možného spätného rázu. – Do blízkosti rotujúceho pílového listu nedávajte ruky, prsty ani predlaktie. – Neprekrižujte svoje predlaktia pred ramenom nástroja. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 259 Hotový obrobok ... napravo od ... naľavo od ... napravo od ... napravo od sa nachádza ... rezu rezu rezu rezu Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 260 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a Prekontrolujte: špeciálne nástroje. Ukazovateľ uhla 41 musí byť v jednej línii so Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva značkou 0° stupnice 44. tieto práce rýchlo a spoľahlivo. Nastavenie: – Uvoľnite skrutku 45 pomocou krížového Nastavenie ručičky –...
  • Page 261: Transport

    15 na bokoch rezacieho stola. nástroja vyklopte za rukoväť 2 až na doraz Pri preprave tohto elektrického náradia doľava (45°). používajte len transportné prvky náradia, nikdy však nepoužívajte bezpečnostné prvky náradia. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 262: Údržba A Čistenie

    Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a www.bosch-pt.com kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch treba dať opravu vykonať autorizovanej Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
  • Page 263: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Védőföldeléssel vezethet. ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 264 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Vezesse előbb mindig a vágási résben megnövekedett súrlódáshoz, a nyugalmi helyzetbe a szerszámkart és fűrészlap beragadásához és kapcsolja ki az elektromos kéziszerszámot. visszarúgásokhoz vezetnek. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 266 Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha azonnal húzza ki a csatlakozó dugót a megrongálódott, csak egy feljogosított dugaszolóaljzatból. Egy megrongálódott Bosch elektromos kéziszerszám-műhely kábel megnöveli az áramütés veszélyét. vevőszolgálatával javíttassa meg. A megrongálódott hosszabbító kábeleket cserélje ki. Ez biztosítja, hogy az elektromos szerszám biztonságos szerszám maradjon.
  • Page 267: A Működés Leírása

    és puhafa, faforgács- farostlemezek, 11 Standard sarokillesztési szögeknek valamint alumínium és műanyagok fűrészelésére megfelelő bevésett jelek van méretezve. 12 Sarokillesztési szög skála (vízszintes irányban) 13 Szerelőfuratok 14 Furatok a csavaros szorító számára 15 Fogóvájatok Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 268: Műszaki Adatok

    30 Furatok a felbillenés elleni védőkengyel részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. számára Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Fejező és gérvágó fűrész GCM 10 J Professional Cikkszám 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Névleges felvett teljesítmény...
  • Page 269 Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 61029 szabványban rögzített mérési mód- szerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték Robert Bosch GmbH, Power Tools Division felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 ideiglenes becslésére is alkalmas.
  • Page 270 – A 31 csillagfejű csavarral rögzítse a felbillenés elleni védőkengyelt. Felszerelés egy Bosch-munkaasztalra Sohase távolítsa el a felbillenés elleni A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok védőkengyelt. Egy felbillenés elleni védelem szabályozható magasságú lábaik révén nélkül az elektromos kéziszerszám nem áll bármilyen talajon vagy padlón biztos alapot biztosan, és különösen a maximális...
  • Page 271 – Nyomja össze a 21 porzsákon található ezen elektromos kéziszerszám gyártója javasolt, és amelyek a megmunkálásra kerülő anyaghoz kapcsokat és húzza rá a porzsákot a 25 alkalmasak. forgácskivetőre. A kapocsnak bele kell illeszkednie a forgácskivető hornyába. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 272 – Ismét rögzítse a 4 lengő védőburkolatot – A hosszabbítókengyel biztosítására húzza (húzza meg szorosra a 32 csavart). meg szorosan a csavarokat. – Nyomja meg a 1 kart és vezesse ismét lefelé a lengő védőburkolatot. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 273 41 szögmérő a kívánt ellenkező esetben beékelődhet a sarkalószöget mutatja. megmunkálásra kerülő munkadarabba. – Tartsa fogva ebben a helyzetben a szerszámkart és húzza meg ismét szorosra a 19 rögzítőfogantyút. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 274: Üzembe Helyezés

    170 x 45 mm (hosszúság x szélesség) ütközőket, vagy állítsa be megfelelően Legnagyobb vágási mélység (0˚/0˚): 89 mm azokat. Óvja meg a fűrészlapot a lökésektől és ütésektől. Ne tegye ki a fűrészlapot oldalirányú nyomás hatásának. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 275 – Ismételje meg hasonló módon a fenti nem szabad rést hagyni a munkadarab, az ütközősín és a fűrészasztal között. lépéseket az új bal oldali betétlapnál is. Szükség esetén az ilyen munkadarabok befogásához külön tartót kell készíteni. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 276 Felső él az pozicionálása fűrészasztalon fűrészasztalon ütközősínhez ütközősínhez A kész ... a vágástól ... a vágástól ... a vágástól ... a vágástól munkadarab ... jobbra balra található jobbra jobbra található található található 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő – Hozza a szállítási helyzetbe az elektromos célszerszámra van szükség. kéziszerszámot. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan – Forgassa el a 6 fűrészasztalt a 11 bevágásig és megbízhatóan elvégzi. 0°. A 9 karnak ekkor érezhetően be kell pattannia a bevágásba.
  • Page 278 6 fűrészasztalra. belenyúlva szállítsa. A szögidomszer szárának teljes hossza mentén Az elektromos kéziszerszám szállításához hozzá kell simulnia az 36 fűrészlaphoz. kizárólag a szállítószerkezeteket, és sohasem a védőberendezéseket használja. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 279: Karbantartás És Szerviz

    Ha az elektromos kéziszerszám a gondos A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer a termékek és tartozékok vásárlásával, mégis meghibásodna, akkor a javítással csak alkalmazásával és beállításával kapcsolatos...
  • Page 280: Указания По Безопасности

    переходные штекеры для электроин- момент невнимательности при работе с струментов с защитным заземлением. электроинструментом может привести к Неизмененные штепсельные вилки и серьезным травмам. подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 281: Русский | 281

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасность, создаваемую пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 282 в результате очень узкого пропила к только во включенном состоянии. В повышенному трению, заклиниванию противном случае возникает опасность диска и к обратному удару. обратного удара при заклинивании рабочего инструмента в заготовке. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 283 Не работайте с электроинструментом с только в авторизированную сервисную поврежденным шнуром питания. Не мастерскую для электроинструментов касайтесь поврежденного шнура, Bosch. Меняйте поврежденные отсоедините вилку от штепсельной удлинители. Это необходимо для розетки, если шнур был поврежден во обеспечения безопасности время работы. Поврежденный шнур...
  • Page 284 древесноволокнистых плит, а также алюминия 12 Шкала угла распила (горизонтального) и пластмассы. 13 Отверстия для крепления 14 Отверстия для струбцин 15 Углубления для захвата 16 Отверстия для удлинительной скобы 17 Струбцина 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 285: Технические Данные

    31 Крепежный винт для скобы для защиты от ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей опрокидывания программе принадлежностей. Технические данные Торцовочно-усовочная пила GCM 10 J Professional Товарный № 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Ном. потребляемая мощность...
  • Page 286: Certification

    Certification K =1,5 м/с Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен по методике измерения, прописанной в стандарте EN 61029, и может Robert Bosch GmbH, Power Tools Division быть использован для сравнения D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 электроинструментов. Он пригоден также для...
  • Page 287 струбцинами за ножки на рабочей – Зафиксируйте скобу для защиты от поверхности. опрокидывания с помощью крепежного винта 31. Монтаж на верстаке производства Bosch Никогда не снимайте скобу для защиты от Верстаки GTA производства Bosch опрокидывания. Без предохранителя от обеспечивают устойчивое положение...
  • Page 288 защитные перчатки. Прикосновение к остановится полностью. пильному диску может привести к травме. – Найдите причину заклинивания и устраните Применяйте только пильные диски с ее. максимальной допустимой скоростью выше скорости холостого хода Вашего электроинструмента. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 289: Работа С Инструментом

    на маятниковом защитном кожухе! – Вставьте прижимной фланец 35 и винт с внутренним шестигранником 34. Нажмите на фиксатор шпинделя 33, чтобы он вошел в зацепление, и крепко затяните винт против часовой стрелки. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 290 струбцины 40. – Отпустите рычаг. Рычаг должен войти в зацепление на насечке. Снятие крепления детали – Затяните ручку фиксирования 8. – Чтобы раскрыть струбцину, поворачивайте винт струбцины 40 против часовой стрелки. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Перемещение вниз кронштейна возможно только нажатием на рычаг 1. – Для пиления Вам поэтому нужно дополнительно к приведению в действие кнопки выключателя нажать на рычаг 1. Выключение – Для выключения отпустите выключатель 3. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 292 – Привинтите плиту-вкладыш винтами 42 как можно дальше справа так, чтобы по всей длине возможного тягового движения исключалось сопроикосновение пильного диска с плитой-вкладышем. – Аналогично повторите эти рабочие операции для новой левой плиты-вкладыша. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 293 кромка на кромка на столе пилы столе пилы упорной упорной планке планке Готовая ... справа от ... слева от ... справа от ... справа от заготовка лежит пропила пропила пропила пропила Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 294 при необходимости подправить. выполненную настройку также и для Для этого у Вас должен быть опыт и насечки 45°. специальный инструмент. Сервисная мастерская Bosch выполняет Настройка упорной планки такую работу быстро и надежно. – Приведите электроинструмент в рабочее положение. Выверка указателя угла распила...
  • Page 295: Техобслуживание И Сервис

    дет из строя, то ремонт следует производить – Вверните или выверните упорный винт силами авторизованной сервисной мастер- настолько, чтобы плечо углового калибра ской для электроинструментов фирмы Bosch. прилегало к пильному диску по всей длине. Пожалуйста, во всех запросах и заказах – Крепко затяните зажимной рычаг 19.
  • Page 296 найдете также по адресу: 220035, г.Минск www.bosch-pt.com ул. Тимирязева, 65А-020 Коллектив консультантов Bosch охотно помо- Тел.: +375 (17) 2 54 78 71 жет Вам в вопросах покупки, применения и Тел.: +375 (17) 2 54 79 15 настройки продуктов и принадлежностей.
  • Page 297 ве 2002/96/EС о старых электри- ческих и электронных инстру- ментах и приборах и адекватному предписанию национального права, отслужившие свой срок электроинстру- менты должны отдельно собираться и сдавать- ся на экологически чистую утилизацию. Возможны изменения. ME77 Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 298: Вказівки З Техніки Безпеки

    наркотиків, спиртних напоїв або ліків. електроприладами, що мають захисне Мить неуважності при користуванні заземлення, не використовуйте електроприладом може призвести до адаптери. Використання оригінального серйозних травм. штепселя та належної розетки зменшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 299: Українська | 299

    використовувалися. Використання е) Тримайте різальні інструменти на- пиловідсмоктувального пристрою може гостреними та в чистоті. Старанно зменшити небезпеки, зумовлені пилом. доглянуті різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та легші в експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 300 диска, доки він не охолоне. Пиляльний Рукоятки завжди мають бути сухими і не диск під час роботи дуже нагрівається. забрудненими олією або мастилом. Жирні рукоятки вислизають з рук і призводять до втрати контролю над приладом. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Регулярно перевіряйте шнур та віддайте Особливу небезпеку являють собою суміші його в ремонт в авторизовану сервісну матеріалів. Пил легких металів може майстерню електроприладів Bosch. спалахувати або вибухати. Міняйте пошкоджені подовжувачі. Лише Ніколи не відходьте від робочого інстру- за таких умов Ваш електроприлад і надалі...
  • Page 302 14 Отвори під струбцину 15 Заглибини для рук 16 Отвори під подовжувальну дужку 17 Струбцина 18 Упорний гвинт для кута різання 45° (вертикального) 19 Затискна рукоятка для вільного встановлення кута розпилювання (вертикального) 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 303: Технічні Дані

    стандартний обсяг поставки. Повний асортимент перекидання приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. 32 Гвинт з хрестоподібним шліцом Технічні дані Торцювально-вусорізна пилка GCM 10 J Professional Товарний номер 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Ном.
  • Page 304: Certification

    Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 61029; нею можна користуватися для по- рівняння приладів. Він придатний також і для попередньої оцінки вібраційного наванта- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ження. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 Зазначений рівень вібрації стосується голов- них...
  • Page 305 – За допомогою звичайної струбцини упаковку. закріпіть електроприлад ніжками до Монтаж захисту від перекидання робочої поверхні. (див. мал. A) Монтаж на верстаку виробництва Bosch Перед першим використанням Верстаки GTA виробництва Bosch електроприладу необхідно монтувати скобу забезпечують стійке положення для захисту від перекидання 26.
  • Page 306 та придатні для оброблюваного матеріалу. викидач стружки 25. Дужка повинна увійти в канавку на викидачі стружки. Під час розпилювання пилозбірний мішечок ні в якому разі не повинен торкатися рухомих деталей приладу. Своєчасно спорожнюйте пилозбірний мішечок. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 307 боків електроприладу до упору в кришку 4 (затягніть гвинт 32). передбачені для цього отвори 16. – Натисніть на важіль 1 та знову опустіть – Затягніть гвинти для закріплення маятниковий захисний кожух. подовжувальної дужки. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 308 – Відпустіть ручку фіксації 8, якщо вона затягнута. – Потягніть важіль 9 та повертайте стіл 6, поки індикатор кута 10 не покаже бажаний кут розпилювання. – Знову затягніть ручку фіксації 8. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 309: Початок Роботи

    поштовхів. Не натискуйте на пиляльний диск збоку. Не обробляйте викривлені заготовки. Заготовка завжди повинна мати рівний край для прикладення до упорної планки. При обробці довгих деталей під їх вільний кінець треба що-небудь підкласти або підперти його. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 310 Щоб розпилювати вигнутий або круглий матеріал, треба особливим чином зафіксувати його, щоб він не совався. На лінії розпилювання не повинно бути щілин між оброблюваним матеріалом, упорною планкою і столом. За необхідністю виготуйте спеціальне кріплення. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 311 на столі на столі на упорній на упорній матеріалу планці планці готова частина ... праворуч ... ліворуч від ... праворуч ... праворуч знаходиться … від розпилу розпилу від розпилу від розпилу Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 312 Для цього потрібний досвід та відповідний – Встановіть електроприлад в положення як спеціальний інструмент. для транспортування. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко – Поверніть стіл 6 до насічки 11 на 0°. Важіль і надійно. 9 повинен відчутно увійти в зачеплення в...
  • Page 313 його на стіл 6. користуйтеся лише транспортним Плече кутового калібру повинно по всій приладдям і ні в якому разі не довжини збігатися з пиляльним диском 36. користуйтеся для цього захисними пристроями. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 314: Технічне Обслуговування І Сервіс

    тин можна знайти за адресою: розетки. www.bosch-pt.com Якщо незважаючи на ретельну технологію Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам виготовлення і перевірки прилад все-таки при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- вийде з ладу, його ремонт дозволяється ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 315: Română | 315

    Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, instalaţii de încălzire, sobe şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul vă este legat la pământ. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 316 întrerupătorul defect. O sculă electri- originale. Astfel veţi fi siguri că este că, care nu mai poate fi pornită sau oprită, menţinută siguranţa maşinii. este periculoasă şi trebuie reparată. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Fixaţi întotdeauna strâns piesa de lucru. Nu Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare prelucraţi piese care sunt prea mici pentru defecte. În acest fel va putea fi garantată a putea fi fixate. În caz contrar distanţa menţinerea siguranţei sculei electrice.
  • Page 318 30 mm al sculei electrice. Nu folosiţi reductoare sau adaptoare. Zonă periculoasă! Pe cât posibil ţineţi-vă mâinile, degetele sau braţele departe de acest sector. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 319: Descrierea Funcţionării

    Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în 13 Găuri pentru montaj setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- plete în programul nostru de accesorii. 14 Găuri pentru menghine 15 Mânere 16 Găuri pentru cadru prelungitor lateral Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 320: Date Tehnice

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 320 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 320 | Română Date tehnice Ferăstrău circular staţionar GCM 10 J Professional Număr de identificare 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Putere nominală 2000 2000...
  • Page 321: Declaraţie De Conformitate

    – Extrageţi cu grijă din ambalajul lor toate piesele din setul de livrare. Îndepărtaţi tot materialul de ambalare de pe scula electrică şi de pe accesoriile din setul Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de livrare. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 Montarea cadrului de protecţie la răsturnare...
  • Page 322: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    Montare pe o masă de lucru Bosch Respectaţi prescripţiile din ţara dumneavoastră Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei referitoare la materialele de prelucrat. electrice stabilitate pe orice suprafaţă, datorită Instalaţia de aspirare a prafului/aşchiilor poate picioarelor lor cu înălţime reglabilă.
  • Page 323 ţinându-l de mâner. – Fixaţi din nou apărătoarea 4 (strângeţi şurubul 32). – Apăsaţi pârghia 1 şi coborâţi din nou apărătoarea-disc. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 324 în partea stângă cât şi în cea de tăiere în piesa de lucru. dreaptă a sculei electrice. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 325: Punere În Funcţiune

    Nu prelucraţi piese de lucru deformate. Piesa de lucru trebuie să aibă întotdeauna o muchie dreaptă pentru aşezare pe şina opritoare. Piesele lungi trebuie sprijinite sau proptite la capătul liber. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 326 între piesa de lucru, şina opritoare şi masa de lucru pentru ferăstrău. Dacă este necesar, va trebui să confecţionaţi suporturi speciale de susţinere. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 327 ... la stânga ... la dreapta ... la dreapta află ... faţă de făgaşul faţă de făgaşul faţă de făgaşul faţă de făgaşul de tăiere de tăiere de tăiere de tăiere Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 328 – Basculaţi braţul de tăiere până când acesta până se înclichetează la 0°. se va sprijini pe şurubul opritor 27 pentru unghiul de înclinare de 0° şi strângeţi din nou bine maneta de fixare 19. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 329: Transport

    – Reglaţi şablonul de unghiuri la 45° şi puneţi- l pe masa de lucru pentru ferăstrău 6. Braţul şablonului de unghiuri trebuie să fie coliniar cu pânza de ferăstrău 36 pe toată lungimea sa. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 330: Întreţinere Şi Service

    şi la: control riguroase maşina are totuşi o pană, www.bosch-pt.com repararea acesteia se va face numai la un atelier Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde de asistenţă service autorizat pentru scule cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- electrice Bosch.
  • Page 331: Български | 331

    пуска изменяне на конструкцията на наранявания. щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 332 д) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали под- вижните звена функционират безукор- но, дали не заклинват, дали има счупе- ни или повредени детайли, които нару- шават или изменят функциите на елек- 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 333 Уверете се, че предпазният кожух мента». В противен случай електроинстру- функционира правилно и може да се ментът може да се претовари. движи свободно. Никога не застопорявайте предпазния кожух в отворено положение. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 334 мента без монтирана вложка. Ако Повредени захранващи кабели увеличават вложката се повреди, я заменяйте. Ако риска от токов удар. вложката не е в безукорно състояние, съществува повишена опасност да се нараните от циркулярния диск. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Опасна зона! По възможност дръжте ръцете и пръстите си на разстояние от тази зона. Функционално описание Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 336: Изобразени Елементи

    телни приспособления не са включени в стандарт- 18 Опорен винт за наклон на среза 45° (във ната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособления можете да вертикална равнина) намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 337: Технически Данни

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 337 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Български | 337 Технически данни Циркулярна фреза за отрязване и скосяване GCM 10 J Professional Каталожен номер 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Номинална консумирана мощност...
  • Page 338: Декларация За Съответствие

    функционират правилно и не се заклинват или дали има други повредени детайли. Всички детайли трябва да са монтирани правилно и да изпълняват всички условия за безопасна Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen работа. Leinfelden, 11.02.2010 Повредени предпазни съоръжения и детайли...
  • Page 339 за да бъде избягната опасността от циркулярният диск може да се заклини в внезапното му разпадане по време на разрязвания детайл. работа. – Монтирайте електроинструмента към стенда, докато е в позиция за транспортиране. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 340 върху щуцера на отвора за изхвърляне на препоръчват от производителя на стружки 25. Скобите трябва да захванат електроинструмента и са подходящи за ребрата на отвора за изхвърляне на обработвания от Вас материал. стружки. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 341 За да натегнете пружината на предпазния С това рамото на електроинструмента е кожух, може да се наложи при това да захванато сигурно в позиция за задържате рамото на електроинструмента транспортиране. за ръкохватката. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 342 наляво или надясно до желания надрез. – След това отпуснете лоста. Трябва да усетите отчетливото прещракване, с което той влиза в надреза. – Затегнете отново ръкохватката за застопоряване под произволен ъгъл 8. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 343 Рамото на електроинструмента може да бъде спуснато надолу само ако натискате лоста 1. – Затова за рязане в допълнение на пусковия прекъсвач трябва да натиснете лоста 1. Изключване – За изключване отпуснете пусковия прекъсвач 3. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 344 – Затегнете вложката с винтовете 42 по възможност по-надясно, така че циркулярният диск да не я допира по цялата дължина на хода си при изтегляне. – Повторете аналогично същото за новата лява вложка. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Горния ръб на на детайла масата масата опорната опорната шина шина Готовият детайл ... отдясно на ... отляво на ... отдясно на ... отдясно на се намира ... среза среза среза среза Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 346 електроинструмента, докато допре до стенда 6. опорния винт 27 скосяване 0°, и отново затегнете ръкохватката 19. Рамото на ъгломера трябва да е подравнено с циркулярния диск 36 по цялата си дължина. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 347 Рамото на ъгломера трябва да е подравнено с циркулярния диск 36 по цялата си дължина. За захващане на електроинструмента при пренасяне използвайте само предвидените за целта приспособления и никога предпазните съоръжения. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 348: Поддържане И Сервиз

    които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 349: Uputstva O Sigurnosti

    Neki alat ili ključ koji se c) Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. nalazi u rotirajućem delu aparata, može Prodor vode u električni alat povećava voditi nesrećama. rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 350 Masne, nauljene drške su klizave i utiču na Popravite ove oštećene delove pre upo- gubitak kontrole. trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 351 Kontrolišite redovno kabl i neka Vam da se obradjuje. Ne obradjujte radne oštećeni kabl popravlja samo stručni servis komade koji su premali za stezanje. za Bosch-električne alate. Zamenite Rastojanje Vaše ruke do rotirajućeg lista oštećene produžne kablove. Time se testere je inače suviše malo.
  • Page 352: Opis Funkcija

    –2° do 47°. teške povrede. Rad električnog alata je zamišljen za testerisanje tvrdog i mekog drveta, zateznih i fazer ploča kao i aluminijuma i plastike. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 353: Komponente Sa Slike

    Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno (vertikalan) pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u 20 Klizni valjčić našem programu pribora. 21 Kesa za prašinu 22 Zaštitna hauba 23 Transportna drška 24 Osigurač za transport Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 354: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 354 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 354 | Srpski Tehnički podaci Testera za presecanje i iskošenje GCM 10 J Professional Broj predmeta 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Nominalna primljena snaga...
  • Page 355: Izjava O Usaglašenosti

    Engineering Certification Montaža pojedinačnih delova – Izvadite sve isporučene delove oprezno iz njihovog pakovanja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Uklonite sav materijal pakovanja sa D-70745 Leinfelden-Echterdingen električnog alata i isporučenog pribora. Leinfelden, 11.02.2010 Montiranje preklopne zaštite (pogledajte sliku A) Montaža...
  • Page 356: Usisavanje Prašine/Piljevine

    – Pronadjite uzrok blokade i uklonite je. površinu. Posebno usisavanje (pogledajte sliku C) Montaža na jednom Bosch-radnom stolu Za jednostavno sakupljanje strugotine koristite GTA-radni stolovi Bosch-a nude električnom isporučenu kesu za prašinu 21. alatu stabilnost na svakoj podlozi sa nožicama –...
  • Page 357 Obratite pažnju pri ugradnji, da pravac pritisnuti unutra. presecanja zuba (pravac strelice na listu Krak alata je sada sigurno blokiran za transport. testere) bude usaglašen sa pravcem strelice na zaštitnoj haubi. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 358 (0°) ili do graničnika u Uvek čvrsto stegnite dugme za fiksiranje 8 levo (45°). pre testerisanja. List testere se može inače – Ponovo čvrsto stegnite zateznu dršku 19. iskositi u radnom komadu. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 359: Puštanje U Rad

    – Zavrnite umetnu ploču sa zavrtnjima 42 što je moguće više desno, tako da po celoj dužini mogućeg povlačenja list testere ne dodiruje umetnu ploču. – Ponovite radove analogno za novu levu umetnu ploču. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 360 šine graničnika šine graničnika testere testere Gotov radni ... desno od ... levo od ... desno od ... desno od komad nalazi se sečenja sečenja sečenja sečenja 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalan alat. Krak graničnog merila uglova mora sa činom graničnika da bude u ravni na celoj dužini. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Podešavanje: (pogledajte sliku P2) Centriranje pokazivača ugla (horizontalno) – Odvrnite sve imbus zavrtnje 29 sa (pogledajte sliku N) isporučenim imbus ključem.
  • Page 362: Transport

    – Ponovo čvrsto stegnite zateznu dršku 19. mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- – Potom ponovo stegnite kontra navrtku električne alate. zavrtnja graničnika 18.
  • Page 363 ćete i pod: koja odgovara zaštiti čovekove okoline. www.bosch-pt.com Zadržavamo pravo na promene. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 364: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 365: Slovensko | 365

    Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 366 žaginim listom, lahko priletijo v upravljalca Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski orodja z veliko hitrostjo. podaljšek. S tem je zagotovljena stalna Obdelovanec morate vedno trdno vpeti. Ne varnost električnega orodja.
  • Page 367 Upoštevajte mere žaginega lista. Premer izvrtine mora natančno ustrezati vretenu orodja. Ne uporabljajte reducirnih kosov ali 30 mm adapterjev. Območje nevarnosti! Imejte roke, prste ali lahti kolikor mogoče stran od tega območja. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 368: Opis Delovanja

    12 Skala za nastavitev jeralnega kota Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega (vodoravno) dobave. Celoten pribor je del našega programa 13 Izvrtine za montažo pribora. 14 Izvrtine za primež 15 Prijemna vdolbina 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 369: Tehnični Podatki

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 369 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Slovensko | 369 Tehnični podatki Čelna/zajerala žaga GCM 10 J Professional Številka artikla 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Nazivna odjemna moč 2000 2000 1600...
  • Page 370: Izjava O Skladnosti

    Engineering Certification pooblaščeni servisni delavnici. Montaža sestavnih delov – Z vseh dobavljenih kosov previdno odstranite Robert Bosch GmbH, Power Tools Division embalažo. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Embalažni material odstranite z električnega Leinfelden, 11.02.2010 orodja in dobavljene opreme.
  • Page 371 – Ugotovite in odstranite vzrok za blokado. Montaža na delovno mizo Bosch Lastno odsesavanje (glejte sliko C) Delovne mize GTA Bosch so opora električnemu Za enostavno prestezanje ostružkov uporabite orodju na vsaki podlogi, saj imajo višinsko dobavi priloženo vrečko za prah 21.
  • Page 372 – Namestite nov žagin list na vreteno orodja 37. Pri vgradnji upoštevajte, da je smer rezanja zob (smer puščice na žaginem listu) usklajena s smerjo puščice na zaščitnem ohišju! 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 373 – Odvijte vpenjalno ročico 19. – Zasukajte vzvod orodja na ročaju 2, dokler kotni kazalnik ne pokaže 41 željenega jeralnega kota. – Držite vzvod v tem položaju in ponovno privijte vpenjalno ročico 19. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 374: Navodila Za Delo

    Dolge obdelovance je na prostem koncu – Ponovite analogni postopek tudi za novo levo potrebno podložiti ali podpreti. vložno ploščo. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 375 ... desno od ... levo od ... desno od ... desno od obdelovanec se reza reza reza reza nahaja ... Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 376 – Nastavite kaliber kota na 90° in ga postavite ponovno zategnite vpenjalni ročaj 19. na rezalno mizo 6. Krak kalibra kota mora biti po celotni dolžini poravnan v liniji z žaginim listom 36. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 377: Transport

    0° za jeralni kot in kotni in ostružke z izpihavanjem s tlačnim zrakom ali s kazalnik. Potem še enkrat opravite nastavitev čopičem. jeralnega kota 45°. Drsni valjček 20 morate redno čistiti. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 378 Pridržujemo si pravico do sprememb. stanja in informacije glede nadomestnih delov se nahajajo tudi na internetnem naslovu: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora. Slovensko Top Service d.o.o.
  • Page 379: Upute Za Sigurnost

    što su cijevi, radijatori, na električno napajanje, to može dovesti štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana do nezgoda. opasnost od električnog udara ako bi vaše tijelo bilo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 380 Dok električni alat radi nikada iz područja rezanja ne uklanjajte ostatke od rezanje drvenu strugotinu, ili slično. Dovedite krak alata uvijek najprije u položaj mirovanja i isključite električni alat. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 381 Mali komadi drva ili oštećeni kabel dajte na popravak samo ostali predmeti koji bi došli u dodir sa ovlaštenom servisu za Bosch električne rotirajućim listom pile, mogli bi velikom alate. Zamijenite oštećeni produžni kabel. brzinom udariti korisnika pile.
  • Page 382: Uporaba Za Određenu Namjenu

    +47°, kao i vertikalni kutovi kosog rezanja od –2° do 47°. Snaga električnog alata predviđena je za piljenje tvrdog i mekog drva, ploča iverica i vlaknastih ploča, kao i aluminija i plastike. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 383 Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. (vertikalnog) 20 Klizni valjčić 21 Vrećica za prašinu 22 Štitnik 23 Transportna ručka 24 Transportni osigurač 25 Izbacivač strugotine 26 Stremen zaštite od prevrtanja Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 384 OBJ_BUCH-1156-001.book Page 384 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM 384 | Hrvatski Tehnički podaci Pila za odrezivanje i koso rezanje GCM 10 J Professional Kataloški br. 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Nazivna primljena snaga...
  • Page 385: Izjava O Usklađenosti

    Engineering Certification servisnoj radionici. Ugradnja pojedinačnih dijelova – Oprezno izvadite iz ambalaže sve isporučene Robert Bosch GmbH, Power Tools Division dijelove. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Uklonite sav ambalažni materijal sa Leinfelden, 11.02.2010 električnog alata i sa isporučenog pribora.
  • Page 386 Montaža na Bosch radni stol isporučenu vrećicu za prašinu 21. – Pritisnite stezaljku na vrećicu za prašinu 21 i Bosch GTA-radni stol pomoću visinski podesivih stopala omogućava držanje električnog alata na navucite vrećicu za prašinu preko izbacivača svakoj podlozi. Nasloni za izradak na radnom strugotine 25.
  • Page 387 2 toliko prema dolje da se zubaca (smjer strelice na listu pile) transportni osigurač 24 može do kraja podudara sa smjerom strelice na štitniku! utisnuti prema unutra. Krak alata je sada sigurno blokiran za transport. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 388 8. List pile bi se u izratku inače – U tu svrhu zakrenite krak alata na ručki 2 sve mogao skositi. do graničnika u desno (0°) ili do graničnika u lijevo (45°). – Ponovno stegnite steznu ručku 19. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 389: Upute Za Rad

    – Prorežite izradak jednoličnim posmakom. – Ruke ne križajte ispred kraka alata. – Isključite električni alat i pričekajte da se list pile potpuno zaustavi. – Vodite krak alata polako prema gore. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 390 Završen izradak ... desno od ... lijevo od ... desno od ... desno od nalazi se ... reza reza reza reza 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 391 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući provedeno podešavanje ispravno i za oznaku specijalni alat. 45°. Bosch ovlašteni servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. Poravnavanje granične vodilice – Dovedite električni alat u transportni položaj. Poravnavanje (horizontalno) pokazivača kuta –...
  • Page 392: Transport

    Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka (45°). izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak Provjerite: (vidjeti sliku R1) treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch – Namjestite kutomjer na 45° i stavite ga na električne alate. stol za piljenje 6.
  • Page 393 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 394: Üldised Ohutusjuhised

    ühendate vooluvõrku c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, olla õnnetused. on elektrilöögi oht suurem. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 395: Eesti | 395

    Ärge laske seadet kasutada isikutel, puidulaaste vmt. Viige seadme haar kes seadet ei tunne või pole siintoodud kõigepealt puhkeasendisse ja lülitage seade juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute välja. käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 396 Vigastatud Kasutage alati õige suuruse ja siseava toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. läbimõõduga saekettaid (nt tähekujulisi või ümaraid). Saekettad, mis saega ei sobi, pöörlevad ebaühtlaselt ja põhjustavad kontrolli kaotuse seadme üle. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 397: Nõuetekohane Kasutamine

    –47° kuni +47° ja vertikaalseid olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. kaldenurki vahemikus –2° kuni 47°. Seade sobib kõva ja pehme puidu, laast- ja kiudplaatide ning alumiiniumi ja plasti saagimiseks. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 398: Seadme Osad

    20 Liugrull nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu 21 Tolmukott leiate meie lisatarvikute kataloogist. 22 Kettakaitse 23 Transpordipide 24 Transpordikaitse 25 Laastu väljaviskeava 26 Kalduvajumise kaitse kaar 27 Piirdekruvi 0°-vertikaalse kaldenurga jaoks 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 399: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 399 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Eesti | 399 Tehnilised andmed Järkamissaag GCM 10 J Professional Tootenumber 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Nimivõimsus 2000 2000 1600 2000 Nimipinge Sagedus 50/60...
  • Page 400: Certification

    Engineering Certification Üksikdetailide kokkupanek – Võtke kõik tarnekomplekti kuuluvad osad ettevaatlikult pakendist välja. Eemaldage seadme ja kaasasolevate Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lisatarvikute küljest kogu pakkematerjal. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 Kalduvajumist vältiva kaare monteerimine (vt joonist A) Enne seadme kasutuselevõttu tuleb paigaldada Montaaž...
  • Page 401 (kromaadid, puidukaitsevahendid). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes vastava ala asjatundjad. – Kasutage alati tolmueemaldusseadist. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 402 (saekettal oleva noole suund) ühtib kettakaitsel oleva noole suunaga! – Asetage kohale kinnitusflants 35 ja sisekuuskantkruvi 34. Vajutage spindlilukustusele 33 seni, kuni see fikseerub kohale, ja keerake kruvi vastupäeva kinni. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 403 Vastasel korral võib – Selleks keerake seadme haara pidemest 2 saeketas toorikus kinni kiilduda. kuni piirdeni paremale (0°) või kuni piirdeni vasakule (45°). – Pingutage kinnituspide 19 uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 404 ühel joonel, vaid seiske saeketta suhtes diagonaalselt. Nii on Teie keha võimaliku tagasilöögi eest kaitstud. – Hoidke käsi, sõrmi ja käsivarsi pöörlevast saekettast eemal. – Ärge asetage oma käsi seadme haara ees risti. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 405 Tooriku Alumine serv Alumine serv Alumine serv Ülemine serv positsioneerimin saepingil saepingil vastu vastu juhtrööbast juhtrööbast Valmistoorik ... lõikest ... lõikest ... lõikest ... lõikest asub ... paremal vasakul paremal paremal Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 406 27 0°-kaldenurga jaoks ja töötasapinnale 6. pingutage kinnituspide 19 uuesti kinni. Nurgamõõdiku haar peab olema saekettaga 36 Kontrollimine: kogu pikkuses ühetasa. Nurganäidik 41 peab olema ühel joonel 0°-märgiga skaalal 44. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 407: Hooldus Ja Teenindus

    Kui nurganäidik 41 ei ole pärast seadistamist 45°-märgiga skaalal 44 ühel joonel, kontrollige Puhastage regulaarselt liugrulli 20. kõigepealt veelkord 0°-seadistust kaldenurga ja nurganäidiku osas. Seejärel korrake 45°-kaldenurga seadistust. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 408: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 409: Drošības Noteikumi

    Nelietojiet kontakt- kamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar dakšas salāgotājus, ja elektroinstru- elektroinstrumentu, pat viens neuzmanī- bas mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 410 ļauj strādāt daudz ražīgāk botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai un ir vieglāk vadāmi. savākšanu/uzkrāšanu, samazinās to kaitīgā ietekme uz strādājošās personas veselību. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 411 Zāģa asmenim ieķeroties apaļu). Zāģa asmeņi, kas nav piemēroti zāģa apstrādājamajā priekšmetā, var notikt atsi- stiprinājuma ierīcēm, slikti centrējas un var tiens. būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār elek- troinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 412 Regulāri pārbaudiet, vai elektrokabelī nav un var izraisīt savainojumus. radušies bojājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remontam Bosch pilnvarotā Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts elektroinstrumentu remonta darbnīcā. tā elektrokabelis. Ja elektrokabelis tiek Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas bojāts darba laikā, nepieskarieties tam, bet...
  • Page 413: Funkciju Apraksts

    10 Horizontālā zāģēšanas leņķa rādītājs plākšņu, kā arī alumīnija un plastmasas 11 Ierobes zāģēšanas leņķa fiksēto vērtību zāģēšanai. iestādīšanai 12 Horizontālā zāģēšanas leņķa skala 13 Atvērumi elektroinstrumenta nostiprināšanai 14 Urbumi skrūvspīlēm 15 Padziļinājumi satveršanai Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 414: Tehniskie Parametri

    Pilns pārskats par 30 Urbumi pretapgāšanās balsta stiprināšanai izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie parametri Leņķzāģis/slīpzāģis GCM 10 J Professional Izstrādājuma numurs 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Nominālā patērējamā jauda...
  • Page 415: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    =3,0 m/s izkliede K =1,5 m/s Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- mērīts atbilstoši standartā EN 61029 noteiktajai Robert Bosch GmbH, Power Tools Division procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 dzināšanai. To var izmantot arī vibrācijas radītās papildu slodzes iepriekšējai novērtēšanai.
  • Page 416 Pirms elektroinstrumenta lietošanas pirmo reizi uz tā jānostiprina pretapgāšanās balsts 26. Nostiprināšana uz Bosch darba galda – Iebīdiet pretapgāšanās balstu 26 šim Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch nolūkam paredzētajos pamatnes atvērumos darba galds GTA ir stabili novietojams uz jebkuras virsmas. Darba galda pārvietojamie –...
  • Page 417 īscaurules 25. Spiedskavai jāievietojas skaidu izvadīšanas īscaurules rievā. Zāģēšanas laikā nepieļaujiet putekļu maisiņa sa- skaršanos ar elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Savlaicīgi iztukšojiet putekļu maisiņu. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 418 šim nolūkam paredzētajā izgriezumā. Līdz ar to darbinstrumenta galva ir droši fiksēta transporta stāvoklī. Lai kompensētu kustīgā aizsargpārsega spriegojumu, darbinstrumenta galvu var būt nepieciešams vilkt pretējā virzienā, turot aiz roktura. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 419 – Pavelciet fiksējošo sviru 9 un pagrieziet zāģēšanas galdu 6 par vēlamo leņķi pa kreisi vai pa labi. – Atlaidiet fiksējošo sviru. Tai jūtami jāfiksējas kādā no ierobēm. – Pieskrūvējiet fiksējošo rokturi 8. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 420: Norādījumi Darbam

    89 x 89 60 x 130 slēdzēju 3. 45° 0° 89 x 59 57 x 89 0° 45° 58 x 85 38 x 120 45° 45° 38 x 76 38 x 76 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 421 Vajadzības gadījumā nepieciešams sagatavot un – Līdzīgā veidā iestipriniet arī jauno kreisās pielāgot īpašus turētājelementus. puses aptverplāksni. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 422 Gatavais ... pa labi no ... pa kreisi no ... pa labi no ... pa labi no priekšmets zāģējuma zāģējuma zāģējuma zāģējuma atrodas ... 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 423 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši atskrūvējiet skrūvi 45 un pārvietojiet speciālie instrumenti. zāģēšanas leņķa rādītāju pret skalas 0° Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu atzīmi. remonta darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un – Stingri pieskrūvējiet fiksējošo skrūvi. kvalitatīvi.
  • Page 424 (45°). Pārbaude (attēls R1) – Iestādiet uz leņķmēra 45° leņķi un novietojiet to uz zāģēšanas galda 6. Leņķmēra mērstienim visā garumā cieši jāpiespiežas zāģa asmenim 36. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 425: Apkalpošana Un Apkope

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstru- palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remon- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, tam firmas Bosch pilnvarotā...
  • Page 426: Saugos Nuorodos

    Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ri- zika. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 427: Lietuviškai | 427

    įrankis išliks geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto saugus naudoti. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 428 Maži medžio gabalėliai arba kiti daiktai, Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto kurie prisiliečia prie besisukančio pjūklo disko, gali dideliu greičiu atšokti link laido remonto kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuves. dirbančiojo. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip Visada gerai įtvirtinkite apdorojamą...
  • Page 429 Atkreipkite dėmesį į pjūklo disko matmenis. Kiaurymės skersmuo turi tiksliai atitikti prietaiso suklį. Nenaudokite tvirtinamųjų elementų ar 30 mm adapterių. Pavojinga zona! Rankas, pirštus ir plaštakas laikykite toliau nuo šios zonos. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 430: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    45 Kampo žymeklio varžtas (vertikalioje plokštumoje) 13 Montavimo kiaurymės 14 Kiaurymės veržtuvui Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų 15 Išėmos prietaisui nešti papildomos įrangos programoje. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 431: Techniniai Duomenys

    OBJ_BUCH-1156-001.book Page 431 Thursday, February 11, 2010 12:08 PM Lietuviškai | 431 Techniniai duomenys Skersavimo ir suleidimo pjūklas GCM 10 J Professional Gaminio numeris 3 601 M20 ..200 ... 230 ... 260 ... 270 Nominali naudojamoji galia 2000...
  • Page 432: Atitikties Deklaracija

    Engineering Certification papildomos įrangos nuimkite visas pakuotės medžiagas. Apsaugos nuo apvirtimo tvirtinimas (žiūr. pav. A) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Prieš pradėdami elektrinį įrankį naudoti pirmą D-70745 Leinfelden-Echterdingen kartą, pritvirtinkite apsauginį nuo apvirtimo Leinfelden, 11.02.2010 lankelį 26. – Apsauginį nuo apvirtimo lankelį 26 įstatykite Montavimas į...
  • Page 433 – Nustatykite užsiblokavimo priežastį ir ją Montavimas prie Bosch darbinio stalo pašalinkite. Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su Integruotas dulkių nusiurbimas (žiūr. pav. C) reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį Drožlėms surinkti naudokite kartu tiekiamą galima pastatyti ant bet kokio pagrindo.
  • Page 434 Prietaiso atblokavimas (darbinė padėtis) – Rankena 2 lenkite prietaiso svertą šiek tiek žemyn, kad atblokuotumėte transportavimo apsaugą 24. – Transportavimo apsaugą 24 visiškai ištraukite. – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 435 – Svirtelę vėl atleiskite. Turite jausti, kaip – Priveržkite ruošinį sukdami srieginį strypą svirtelė įsistato į įpjovą. – Fiksuojamąją rankenėlę 8 vėl užveržkite. Ruošinio atlaisvinimas – Norėdami atlaisvinti veržtuvą, sukite srieginį strypą 40 prieš laikrodžio rodyklę. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 436 0° 89 x 89 60 x 130 45° 0° 89 x 59 57 x 89 0° 45° 58 x 85 38 x 120 45° 45° 38 x 76 38 x 76 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 437 Pjovimo linijoje neturi būti jokio tarpelio tarp įstatomosios plokštelės neprisiliestų. ruošinio, atraminio bėgelio ir pjovimo stalo. – Tokius pačius veiksmus atlikite, kad Jei reikia, galite naudoti specialius laikiklius. pakeistumėte kairę įstatomąją plokštelę. Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 438 Gatavas ruošinys ... pjūvio ... pjūvio ... pjūvio ... pjūvio yra ... dešinėje kairėje dešinėje dešinėje 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 439 Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. padėtį. – Sukite pjovimo stalą 6 iki įpjovos 11 0°. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių Turite jausti, kaip svirtelė 9 įsistato į įpjovą. specialistai šį darbą atliks greitai ir patikimai. Patikrinimas: (žr. pav. P1) –...
  • Page 440: Priežiūra Ir Servisas

    – Nustatykite kampainį 45° kampu ir padėkite atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti jį ant pjovimo stalo 6. atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių Kampainio kojelė per visą ilgį turi priglusti prie klientų aptarnavimo skyriuje. pjūklo disko 36 plokštumos.
  • Page 441 Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines Galimi pakeitimai. dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialis- tai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klau- simais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...
  • Page 442 442 | 2 607 001 978 1 609 203 V36 254 x 30 2 608 640 438 254 x 30 2 608 640 451 www.bosch-pt.com 2002/96/EG 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 443 90° 0° 0° 0° 0° 0° 45° 0° 45° 0° 0° 45° 90° 45° 0° 0° 45° 0° 45° Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 444 444 | 45° 0° 0° 0° 45° 45° 0° 0° 45° 45° 0° 0° 0° 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 445 Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 446 0° 57 x 89 89 x 59 0° 45° 38 x 120 58 x 85 45° 0° 38 x 76 38 x 76 45° 45° 45 x 170 89 :(0° 0°) 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 447 “ ” 47° 47° 0° 15°, 22,5°, 15°, 22,5°, 30°, 45° 30°, 45° Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 448 448 | E1 – E3 EN 847-1 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 449 Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 D1 – D2 Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 450 450 | GCM 10 J Professional ... 270 ... 260 ... 230 ... 200 3 601 M20 ... 2 000 1 600 2 000 2 000 50/60 50/60 50/60 50/60 4 500 4 500 4 500 4 500 14,5 14,5...
  • Page 451 0° – 47° – 2° +47° + 47° 45° Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 452 452 | 30 mm 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 453 Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11.2.10)
  • Page 454 454 | “ ” 1 609 929 W04 | (11.2.10) Bosch Power Tools...
  • Page 455 | 455 www.bosch-pt.com 2002/96/EG Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 456 2 608 640 438 ....– 254 x 30 mm 2 608 640 451 ....1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 457 – 0° 0° – – 0° – 0° – – 90° – – 0° – – – 0° 13 mm – 0° – – – 0° 0° – – 0° 45° Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 458 458 | – – 45° 0° 0° 0° 45° 45° 0° 0° 45° 45° 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 459 | 459 – – – – – – – – – – – – Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 460 57 x 89 89 x 59 0° 45° 38 x 120 58 x 85 45° 0° 38 x 76 38 x 76 45° 45° 45 x 170 mm 89 mm :(0°/0°) 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 461 – – – – 0 ° 15 °; 22,5 °; 15 °; 22,5 °; 30 °; 45 ° 30 °; 45 ° – – – – – – – – – Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 462 462 | – E1 – E3 – – EN 847-1 – – – – – – – – – – – – 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 463 | 463 – – – D1 – D2 – – – – – – – Ø 36 mm – Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 464 2006/42/EG 2004/108/EG Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen Senior Vice President Head of Product Engineering Certification – Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 11.02.2010 – – – – – – –...
  • Page 465 | 465 GCM 10 J Professional ... 270 ... 260 ... 230 ... 200 3 601 M20 ... 2 000 1 600 2 000 2 000 50/60 50/60 50/60 50/60 4 500 4 500 4 500 4 500 14,5 14,5...
  • Page 466 466 | 0° 6 mm 6 mm 6 mm 45° 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 467 | 467 30 mm – 47º + 47° 47° – 2° Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 468 468 | » « 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...
  • Page 469 | 469 Bosch Power Tools 1 609 929 W04 | (11/2/10)
  • Page 470 470 | » « 1 609 929 W04 | (11/2/10) Bosch Power Tools...

Table des Matières