Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5U5 (2020.10) PS / 463
1 609 92A 5U5
GCM 10 GDJ Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GCM 10 GDJ Professional

  • Page 1 GCM 10 GDJ Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5U5 (2020.10) PS / 463 1 609 92A 5U5 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
  • Page 2: Table Des Matières

    Srpski ..........Strana 338 Slovenščina ..........Stran 351 Hrvatski ..........Stranica 363 Eesti..........Lehekülg 376 Latviešu ..........Lappuse 389 Lietuvių k..........Puslapis 403 한국어 ..........페이지 417 ‫134 الصفحة ..........عربي‬ ‫544 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (22) (21) (20) (19) (18) (10) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 4 (23) (24) (34) (25) (26) (27) (16) (28) (29) (33) (30) (13) (11) (12) (32) (31) (15) (17) (16) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 6 (11) (30) (13) (12) (18) (33) (16) (15) (15) (15) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 7 GTA 3800 GTA 2500 W (35) (36) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 8 (41) (39) (40) (40) (41) (38) (38) (37) (45) (30) (34) (42) (43) (44) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 9 (26) (46) (18) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 10 10 | (30) (47) (46) (48) (19) (50) (49) (14) (11) (12) (51) (10) (12) (11) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 11 | 11 (32) (13) (13) (52) (29) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 12 12 | 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 13 | 13 (53) (24) (25) (53) (54) (55) (56) (57) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 14 14 | (58) (60) (31) (59) (51) (61) (13) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 15 | 15 (17) (17) (62) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 16 2 608 000 565 (5 m) Ø 22 mm: 2 608 000 572 (3 m) 2 608 000 568 (5 m) Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 18 Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- renden Blatt in Berührung kommen, können mit hoher rasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Tei- Geschwindigkeit weggeschleudert werden. len wie der unteren Schutzhaube. Schneidfunken ver- 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 19 Sie den Akku heraus. Entfernen Sie anschlie- ßend das eingeklemmte Material. Wenn Sie bei einer solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust der Kontrolle oder zu Beschädigungen der Gehrungs- kappsäge kommen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 20 Spanngriff offen: Bei Verwendung von entsprechenden Sägeblättern ist das Es können vertikale Gehrungswinkel Sägen von Aluminiumprofilen und Kunststoff möglich. eingestellt werden. Spanngriff geschlossen: Der eingestellte vertikale Gehrungs- winkel des Gleitarms wird gehalten. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Innensechskantschlüssel (6 mm/4 mm) (62) Klettband (31) Skala für Gehrungswinkel (horizontal) Technische Daten Paneelsäge GCM 10 GDJ GCM 10 GDJ Sachnummer 3 601 M27 04. 3 601 M27 00. 3 601 M27 0L. 3 601 M27 03. 3 601 M27 08. 3 601 M27 06. 3 601 M27 0B. 3 601 M27 07. 3 601 M27 0K. Nennaufnahmeleistung 2000 2000 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 22 Ziehen Sie den Feststellknauf (11) vor dem Sägen im- mer fest an. Das Sägeblatt kann sich sonst im Werkstück Prüfen Sie vor der Erstinbetriebnahme des Elektrowerk- verkanten. zeugs, ob alle unten aufgeführten Teile mitgeliefert wurden: 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Prüfen und reinigen Sie den Staubbeutel nach jedem Gebrauch. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Um Brandgefahr zu vermeiden, entfernen Sie beim Sä- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- gen von Aluminium den Staubbeutel.
  • Page 24 – Gleitarm ganz nach hinten geschoben (für Kappschnitte) tet. – Gleitarm ganz nach vorn gezogen (für eine kompakte – Halten Sie die Spindelarretierung (42) gedrückt und dre- Transportstellung) hen Sie die Innensechskantschraube (43) im Uhrzeiger- sinn heraus (Linksgewinde!). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – ziehen Sie die beiden Stellschrauben (48) fester an für ei- einstellen ne härtere Dämpfung. Zur Gewährleistung präziser Schnitte müssen Sie nach in- tensivem Gebrauch die Grundeinstellungen des Elektrowerk- zeugs überprüfen und gegebenenfalls einstellen. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 26 Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- – Ziehen Sie die linke verstellbare Anschlagschiene (7) werkzeug. ganz nach außen. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Lösen Sie den Spanngriff (13). und zuverlässig aus. – Schwenken Sie den Gleitarm (23) am Handgriff (3) nach Ziehen Sie den Feststellknauf (11) vor dem Sägen im-...
  • Page 27 Stellen Sie sicher, dass der Tiefenanschlag (25) ganz Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende un- nach innen gedrückt ist und die Justierschraube (24) terlegt oder abgestützt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 28 – Bei Bedarf stellen Sie die gewünschten Gehrungswinkel werkzeug. (horizontal und/oder vertikal) ein. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Ziehen Sie den Gleitarm (23) mit dem Handgriff (3) so und zuverlässig aus. weit von der Anschlagschiene (8) weg, bis das Sägeblatt vor dem Werkstück ist.
  • Page 29 Sägetisch (33). Der Schenkel der Winkellehre muss mit dem Sägeblatt (34) Transport (siehe Bild W) auf der ganzen Länge bündig sein. Vor einem Transport des Elektrowerkzeugs müssen Sie fol- gende Schritte durchführen: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 30 Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 37589 Kalefeld – Willershausen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 31: English

    Store idle power tools out of the reach of children and If operating a power tool in a damp location is un- do not allow persons unfamiliar with the power tool or avoidable, use a residual current device (RCD) protec- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 32 Never cross your hand over the intended line of cut- workpiece. This will reduce the risk of the workpiece be- ting either in front or behind the saw blade. Supporting ing thrown. the workpiece “cross handed” i.e. holding the workpiece 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Please take note of these symbols and their handle of the glide arm. meaning. Correctly interpreting the symbols will help you to operate the power tool more effectively and safely. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 34 -52° to +60° and bevel angles of (36) Chip ejector 47° (to the left) to 47° (to the right). (37) Locking screw for the linkage of the retracting blade guard 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 35 The noise emission value given represents the main applica- work on the power tool. tions of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different application tools or is Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 36 – Ring spanner, open-ended spanner or socket spanner (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) (sizes: 10 mm and 17 mm) With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands provide firm support for the power tool on any surface. The Fitting individual components workpiece supports of the saw stand are used for underlay- ing long workpieces.
  • Page 37 – Slide the linkage (38) into its original position and Only use saw blades that have a maximum permitted speed retighten the locking screw (37) using the hex key higher than the no-load speed of the power tool. (6 mm) (30). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 38 – For softer damping, loosen the two set screws (48) using The damping of the glide mechanism can be adjusted using the hex key (4 mm) (30) the damper (47): – or 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 39 The clamping force of the clamping handle must hold the glide arm securely in place at any bevel angle. A Bosch after-sales service point will handle this work quickly and reliably. Setting the Right-hand Bevel Angle Range (0° to 45°) (see figure J)
  • Page 40 – Slowly guide the glide arm (23) downwards using the close again over the saw blade and lock in the uppermost po- handle (3). sition of the tool arm. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Firmly clamp the workpiece as appropriate for its dimen- Experience and suitable special tools are required for this. sions. A Bosch after-sales service point will handle this work – Set the required mitre and/or bevel angle as necessary. quickly and reliably.
  • Page 42 (31) until the leg of the angle gauge is flush with the saw Pull the plug out of the socket before carrying out any blade along its entire length. work on the power tool. – Re-tighten the screws again. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Français

    P.O. Box 98 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Broadwater Park needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an North Orbital Road after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Denham Uxbridge power tools.
  • Page 44 Garder affûtés et propres les outils permettant de masser ou de le porter. Porter les outils électriques en couper. Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 46 30mm fonctionnement de l’outil électroportatif. Amenez le Le diamètre de lame doit correspondre bras de l’outil en position de repos puis éteignez l’outil à l’indication du pictogramme. électroportatif. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 47 – Tirez le levier ❶ tout en poussant la (17) Poignées encastrées partie avant du blocage angulaire vers le bas ➋. (18) Levier de blocage de la rallonge (19) Serre-joint (20) Galet coulissant Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 48 31,6 31,6 Indice de protection / II / II Dimensions admissibles des lames de scie Diamètre de lame de scie Épaisseur de corps de lame 1,7−2,6 1,7−2,6 Largeur de coupe maxi 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 49 – Clé mâle pour vis à six pans creux (30) – Vissez à la main les vis moletées dans les orifices prévus. – Serre-joint (19) – Placez le levier de serrage sur la tête de la vis moletée (18). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 50 Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, Aspiration au moyen d’un aspirateur quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de Pour une aspiration plus efficace, il est également possible...
  • Page 51 – Le bras coulissant (23) qui est alors complètement pous- – Resserrez les vis de fixation (40) et (39). sé vers l’arrière est ainsi bloqué. Bras coulissant complètement tiré vers l’avant : Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 52 Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service mâle pour vis à six pans creux (4 mm) (30) pour obtenir après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement un amortissement plus souple et de façon fiable.
  • Page 53 90°. En agissant sur la poignée (3), dans le plan vertical. basculez ensuite le bras coulissant (23) jusqu’à ce qu’il s’en- Réglage d’angles d’inclinaison vers la droite (0° à 45°) cliquette de façon perceptible. (voir figure J) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 54 à mouvement pendulaire doit se refermer au-dessus de la tée de profondeur lors du déplacement du bras coulis- lame et se bloquer dans la position supérieure du bras de sant. l’outil. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service (23) de la butée (8) jusqu’à ce que la lame de scie se après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement trouve devant la pièce. et de façon fiable.
  • Page 56 – Assurez-vous que la butée de profondeur (25) est com- teur d’angle affleure avec la lame de scie sur toute sa lon- plètement poussée vers l’intérieur et que la vis d’ajustage gueur. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin France de ne pas compromettre la sécurité. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Le capot de protection à mouvement pendulaire doit tou- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de jours pouvoir bouger librement et fermer automatiquement.
  • Page 58: Español

    ésta conectada, ello puede dar lugar puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. a un accidente. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 59 Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- 100 mm de cualquier lado de la hoja de sierra, para re- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 60 Si hay poco ésta se haya enfriado antes de tocarla. La hoja de sierra espacio, p. ej. al usar topes longitudinales, la pieza corta- puede llegar a ponerse muy caliente al trabajar. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 61 3 601 M27 0L. hoja de sierra. El orificio debe ajustar sin holgura en el husillo portaútiles. En 3 601 M27 08. caso de que sea necesaria la utilización 3 601 M27 0B. de reductores, preste atención a que 3 601 M27 0K. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 62 Palanca para ajuste de ángulos de inglete estándar (49) Taladros para tornillos de apriete (horizontal) (50) Barra roscada (13) Palanca de enclavamiento para ángulos de inglete (51) Indicador de ángulos de inglete (horizontales) discrecionales (vertical) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 63 – Ingletadora telescópica con hoja de sierra montada (34) necesario considerar también aquellos tiempos en los que el – Botón de fijación (11) aparato esté desconectado, o bien, esté en funcionamiento, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 64 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes su- ministradas. Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias – Retire completamente todo el material de embalaje del a sus pies ajustables en altura.
  • Page 65 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 66 – Tire completamente hacia afuera de la regleta tope ajustable izquierda (7). 0°–47° ≥ 45° – Afloje el tornillo de retención (46). (izquierda) (derecha/izquier- – Tire completamente hacia afuera de la regleta tope ajustable izquierda (7). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Ajuste del ángulo de inglete vertical herramienta especial. El ángulo de inglete vertical puede ajustarse dentro de un El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- margen de 47° (hacia la izquierda) hasta 47° (hacia la dere- cienzudamente.
  • Page 68 ángulo (28) o (21) indique el ángulo de inglete vertical deseado. Sierra solo materiales cuya utilización responda a las dispo- siciones pertinentes. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 69 – Gire el brazo deslizante (23) por la empuñadura (3) a la posición deseada. – Gire el tornillo de ajuste (24) hasta asentar su extremo contra el tope de profundidad (25). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 70 Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente su longitud. herramienta especial. – Apriete de nuevo firmemente la empuñadura perfilada El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- (13). cienzudamente. Si después del reajuste, los indicadores de ángulos (28) y Ajuste del ángulo de inglete estándar vertical de 0°...
  • Page 71 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces – La fuerza de apriete de la palanca de enclavamiento debe- esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico rá ajustarse de manera que el brazo deslizante quede fir- autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar...
  • Page 72: Português

    O desrespeito das instruções El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- apresentadas abaixo poderá resultar em choque eléctrico, mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus incêndio e/ou ferimentos graves.
  • Page 73 Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver alcance de crianças e não permitir que as pessoas que fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 74 “mãos livres”. As peças de trabalho não irá haver qualquer interferência ou perigo de cortar o batente. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Não utilizar lâminas de serra de aço de alta liga para ferramenta. Se for necessária a 3 601 M27 0B. trabalhos rápidos (aço HSS). Estes discos de serra utilização de peças redutoras, 3 601 M27 0K. podem quebrar facilmente. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 76 Inclinação do disco de serra para a Tampa de proteção direita (0° ... 45°) Cobertura de proteção pendular Carril limitador móvel Carril limitador Suporte com os contornos da ferramenta (10) Desbloqueio do ângulo 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Potência nominal absorvida 2000 2000 N.° de rotações em vazio r.p.m. 5000 5000 Limitador da corrente de arranque ● ● Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 31,6 31,6 Classe de proteção / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 78 – Manípulo de fixação (11) encaixe a chave sextavada interior (30) através dos furos – Punho de aperto (13) com conjunto de fixação da chave de caixa. – Aperte bem a porca. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Para evitar perigo de incêndio, deverá remover o saco (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) de pó para serrar alumínio. As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de Aspiração externa altura ajustável.
  • Page 80 – As duas partes articuladas superiores do braço de deslize estão agora na vertical e estão fechadas. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 81 – aperte mais os dois parafusos de ajuste (48) para um especiais. amortecimento mais duro. Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este Fixar a peça a ser trabalhada (ver figura G) trabalho de forma rápida e fiável. A peça a ser trabalhada deverá ser sempre firmemente fixa, Aperte sempre bem o manípulo de fixação (11) antes...
  • Page 82 A força de aperto do punho de aperto deve ser capaz de manter a posição do braço de deslize em qualquer ângulo esquerda até que o indicador de ângulo (28) indique o ângulo de meia-esquadria vertical desejado. de meia-esquadria vertical. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 83 (24) passa no entalhe ao mover o braço de deslize funcionar corretamente e pode ser movimentada sem tocar no batente de profundidade. livremente. Ao conduzir o braço da ferramenta para baixo, a Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 84 – Afaste o braço de deslize (23) com o punho (3) do carril especiais. limitador (8) até o disco de serra estar em frente à peça a Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este ser trabalhada. trabalho de forma rápida e fiável.
  • Page 85 (24) passa no entalhe ao mover o braço de deslize disco de serra. sem tocar no batente de profundidade. – Aperte novamente o punho de aperto (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 86 Desenhos explodidos Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação e informações acerca das peças sobressalentes também em: deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço www.bosch-pt.com autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer perigos de segurança.
  • Page 87: Italiano

    Se l'utensile è dotato di un apposito attacco per dispo- mento in cui il corpo è messo a massa. sitivi di aspirazione e raccolta polvere, accertarsi che gli stessi siano collegati ed utilizzati in modo confor- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 88 Fare riparare l’elettroutensile da personale specializ- ta esterna verso la guida di battuta. Accertarsi sempre zato ed utilizzando solo parti di ricambio identiche. In che non vi sia spazio fra pezzo in lavorazione, guida di 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 89 “morda”, Un’interpretazione corretta dei simboli contribuisce ad utiliz- zare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 90 Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. Utilizzo conforme L’elettroutensile è concepito per impiego stazionario, per eseguire tagli rettilinei longitudinali e trasversali nel legno. È 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Scala per angoli obliqui (verticali) di fissaggio per angolo obliquo a scelta (verticale) (28) Indicatore campo di angolo obliquo sinistro (da (62) Nastro di fissaggio a strappo 47° a 0°) (verticale) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 92 Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura: qualunque tipo di intervento sull’elettroutensile. – Cacciavite a croce 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 93 – Togliere con cautela dal loro imballaggio tutti i particolari (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) forniti in dotazione. I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- – Rimuovere dall’elettroutensile e dagli accessori forniti in troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- dotazione tutto il materiale di imballaggio.
  • Page 94 (6 mm) (30), fino a quando il leveraggio (38) possa Il dispositivo di sicurezza per il trasporto (26) rende più pra- pendere liberamente. tico trasportare l’elettroutensile verso i vari punti d’impiego. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 95 (lato destro) (lato destro/lato – Estrarre completamente verso l’esterno la guida di battuta regolabile destra (7). sinistro) – Rimuovere la guida di battuta regolabile, sollevandola. 0°–47° ≥ 45° (lato destro) (lato destro/lato sinistro) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 96 (7). siti attrezzi speciali. – Allentare la levetta di blocco (13). Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale operazione in modo veloce ed affidabile. – Ruotare il braccio scorrevole (23) agendo sull’impugnatu- ra (3) verso sinistra, finché l’indicatore angolare (28) non Stringere sempre bene il pomello di fissaggio (11) pri- ma di eseguire l’operazione di taglio.
  • Page 97 – Non avvicinare in alcun caso le mani, le dita o le braccia alla lama in rotazione. – Non incrociare le mani davanti al braccio dell’utensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 98 I listelli profilati possono essere lavorati in due modi diversi: do in maniera uniforme. – Spegnere l’elettroutensile ed attendere che la lama si sia completamente arrestata. – Guidare lentamente il braccio scorrevole (23) verso l’alto. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 99 45° sulla scala (27), siti attrezzi speciali. verificare innanzitutto nuovamente la regolazione a 0° Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale dell’angolo obliquo verticale e gli indicatori di angolo, quindi operazione in modo veloce ed affidabile.
  • Page 100 – La forza di serraggio della leva di blocco deve poter man- Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- tenere con sicurezza la posizione del braccio scorrevole in mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un qualunque angolo obliquo verticale desiderato. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Regolazione Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 101: Nederlands

    Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere len leiden. alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 102 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Als u met een klemzit- Gebruik de zaag pas, als de tafel vrij is van alle ge- reedschappen, houtafval enz. en er alleen het werk- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 104 Bij aanraking van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. Spangreep open: Draag een stofmasker. er kunnen verticale verstekhoeken in- gesteld worden. Spangreep gesloten: de ingestelde verticale verstekhoek van de glijarm wordt vastgehouden. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Stang van pendelbeschermkap Afgebeelde componenten (39) Voorste bevestigingsschroef De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van (afdekplaat/pendelbeschermkap) het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (40) Achterste bevestigingsschroef Stofzak (afdekplaat/pendelbeschermkap) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 106 Als het elektrische gereedschap echter wordt gebruikt voor ker niet zijn aangesloten op de stroomvoorziening. andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, dan kan de geluidsemissiewaar- 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 107 – ring-, steek- of dopsleutel (maten: 10 mm en 17 mm) (zie afbeelding c2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Montage van onderdelen De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- – Neem alle meegeleverde onderdelen voorzichtig uit de schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- verpakking.
  • Page 108 – Verwijder brokstukken van het werkstuk en spanen. tot deze vastklikt en draai de binnenzeskantschroef links- – Duw de afzuigadapter weer draaiend op de spaanafvoer om vast. tot deze over de bevestigingsring van de spaanafvoer vastklikt. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 109 ≤ 44° – Draai de vergrendelschroef (46) los. (rechts) (rechts/links) – Trek de rechter verstelbare aanslagrail (7) helemaal naar buiten. 0°–47° ≥ 45° – Verwijder de verstelbare aanslagrail naar boven toe. (rechts) (rechts/links) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 110 (28) de gewenste verticale verstek- Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. hoek aangeeft. De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en – Houd de glijarm (23) in deze stand vast en draai de span- vakkundig uit. greep (13) weer stevig vast.
  • Page 111 Het elektrische gereedschap Toegestane werkstukafmetingen moet zo spoedig mogelijk naar de klantenservice opgestuurd Maximale werkstukken: worden. Adressen: Klantenservice en gebruiksadvies. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 112 – Zet het werkstuk overeenkomstig de afmetingen vast. Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. – Stel indien nodig de gewenste verstekhoek (horizontaal De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en en/of verticaal) in. vakkundig uit. – Trek de glijarm (23) met de handgreep (3) zo ver van de Verticale standaard verstekhoek 0°...
  • Page 113 – Trek de rechter verstelbare aanslagrail (7) helemaal naar gen de klok in om de klemkracht te verminderen of draai buiten. deze met de klok mee om de klemkracht te vergroten. – Draai de spangreep (13) los. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 114 Fax: (076) 579 54 94 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- Meer serviceadressen vindt u onder: service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden www.bosch-pt.com/serviceaddresses uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 115: Dansk

    El‑værktøj, der ikke kan startes eller stoppes, er farligt og er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger skal repareres. øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 116 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 117 De efterfølgende symboler kan være af betydning for dit el- værktøj. Læg mærke til symbolerne og overhold deres be- tydning. En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af el-værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 118 I den forbindelse er det muligt at foretage snit med (35) Udsugningsadapter vandrette geringsvinkler fra −52° til +60° samt lodrette geringsvinkler fra 47° (venstre side) til 47° (højre side). (36) Spånudkast 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Hvis el‑værktøjet dog anven- ket skal altid være trukket ud, når maskinen monteres des til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller util- og når der arbejdes på el-værktøjet. strækkelig vedligeholdelse, kan støjemissionsniveauet afvi- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 120 Beskadigede beskyttelsesanordninger og dele skal repareres (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) eller udskiftes korrekt på et anerkendt værksted. GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står Ekstra værktøj, der er brug for: stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare –...
  • Page 121 Dette forhindrer overophedning af savtænderne ved sav- steder. ning. Udskiftning af savklinge – Anbring el-værktøjet i arbejdsstilling. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 122 – Tryk emnet hårdt mod anslagsskinnen (8). (30) for at opnå en blødere dæmpning – Stik den medleverede skruetvinge (19) ind i en af de der- – eller til beregnede boringer (49). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Indstilling af højre, lodrette geringsvinkelområde (0° til Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. 45°) (se billede J) Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- servicetekniker. Spænd altid låseknoppen (11) før savning. Ellers kan savklingen sætte sig fast i emnet.
  • Page 124 (23). De røde ilægningsplader (9) kan blive slidte, når el-værktø- jet har været brugt i længere tid. – Spænd emnet fast, så det passer til målene. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 125 – Løsn spændegrebet (13). Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- – Vip glidearmen på håndgrebet (3) ud af 0°-positio- nen en smule til venstre, og drej drejeknoppen servicetekniker.
  • Page 126 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Spænd skruerne igen. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Hvis vinkelviseren (51) ikke er på linje med skalaens 0°- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Page 127: Svensk

    Bosch Service Center över elverktyget. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Elektrisk säkerhet På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. ler oprettes en reparations ordre. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte Tlf. Service Center: 44898855...
  • Page 128 Hur Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Bladet skall ha uppnått full arbetshastighet innan du börjar såga. Det minskar risken för att arbetsstycket skall slungas iväg. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 130 Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av avlägsnas helt. elverktyget på grafiksida. Spännspaken öppen: Dammpåse Vertikala geringsvinklar kan ställas in. Glidmekanismens spännspak Spännspaken stängd: Handtag Den på glidarmen inställda Startspärr för på-/av-strömbrytare geringsvinkeln bibehålls. Skyddskåpa 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 131 3 601 M27 0B. 3 601 M27 07. 3 601 M27 0K. Upptagen märkeffekt 2000 2000 Tomgångsvarvtal v/min 5000 5000 Startströmsbegränsning ● ● Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 31,6 31,6 Skyddsklass / II / II Mått för lämpliga sågklingor Sågklingans diameter Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 132 är felfria och att deras funktion är ändamålsenlig. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar felfritt, inte kärvar och att de är oskadade. Alla komponenter 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 133 – Anslut dammsugarslangen till utsugsadaptern (35). (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Sugen måste vara lämplig för det material som ska GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på bearbetas. alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled. Använd en specialsug för att suga hälsovådligt och Arbetsstyckets stöd på...
  • Page 134 Vid sågning av horisontella och/eller vertikala geringsvinklar måste du, beroende på sågningsriktningen, dra ut eller helt ta bort den vänstra eller högra inställningsbara anslagsskenan (7). vertikal Horisontell geringsvinkel geringsvinkel 0°–47° ≤ 44° – Lossa arreteringsskruven (46). (vänster) (höger/vänster) – Dra den vänstra inställningsbara anslagsskenan (7) helt och hållet utåt. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Ställ in vänster vertikala geringsvinkelintervall (45° till För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. 0°) En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Dra den vänstra inställningsbara anslagsskenan (7) helt Dra åt låsknappen (11) kraftigt innan sågning. I annat och hållet utåt.
  • Page 136 Anmärkning: Av säkerhetsskäl kan elverktygets sexkantnyckel (4 mm) (30) och ta ut de gamla strömställare på-/av-knapp (52) inte låsas, utan måste inmatningsplattorna. under drift hållas nedtryckt. – Lägg in den nya högra inmatningsplattan. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Vid sågning kontrollera glidarmens rörelse. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. Minsta oaktsamhet kan på grund av glidarmens En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och lättrörlighet leda till allvarlig personskada. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Lås upp glidarmen (23).
  • Page 138 – Skjut förlängningsbygeln (16) helt in. sågbordet (33). – Ställ in en vertikal geringsvinkel på von 0° och dra fast Benet på vinkelmallen skall ligga an mot sågklingan (34) spännspaken (13). utmed hela längden. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Norsk

    Fax: (011) 187691 för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad www.bosch-pt.com/serviceaddresses serviceverkstad för Bosch elverktyg. Avfallshantering Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och stänga automatiskt.
  • Page 140 Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Du må ikke bruke sagen før bordet er fritt for verktøy, kan føre til at saghodet plutselig trekkes nedover og trebiter osv., med unntak av emnet. Så rester eller løse forårsaker personskade. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 142 (45° ... 0°) fra dette området. Sagbladets helning mot høyre (0° ... 45°) Pass på at fingrene dine ikke kommer inn mellom de bevegelige delene på glidearmen. Fingrene kan klemmes og skades alvorlig. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Stilleskruer for grunninnstilling 0° (vertikal (13) Spennhåndtak for valgfri gjæringsvinkel (vertikal) gjæringsvinkel) (55)/ (14) Hakk for standard gjæringsvinkel (horisontal) (56) (15) Boringer for montering (57) Stilleskrue for grunninnstilling 45° (vertikal gjæringsvinkel venstre) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 144 Unngå en uvilkårlig starting av elektroverktøyet. I eller skiftes ut på en sakkyndig måte av et godkjent løpet av monteringen og ved alle arbeider på fagverksted. elektroverktøyet må støpselet ikke være tilkoblet strømtilførselen. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Norsk | 145 Nødvendig verktøy i tillegg til det som inngår i GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. leveransen: Arbeidsbordenes emneholdere fungerer som støtte for lange – Stjerneskrutrekker emner. – Skrallenøkkel (størrelse: 8 mm) Les gjennom alle advarsler og instrukser som fulgte –...
  • Page 146 – Trekk klemspaken (2) opp til klemkilen er plassert overens med pilretningen på vernedekselet! mellom de to nedre leddelene til glidearmen. Om nødvendig må alle deler som skal monteres rengjøres før innbyggingen. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Stille inn dempingen på glidearmen (se bilde F) disse. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Glidemekanismen til glidearmen (23) er forhåndsinnstilt i Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og fabrikken og ikke dempet ved levering av elektroverktøyet. pålitelig. Du kan innstille dempingen til glidemekanismen individuelt på...
  • Page 148 Ved alle snitt må du først passe på at sagbladet aldri gjæringsvinkelområdet. kan berøre anleggsskinnen, skrutvingene eller andre – Sving glidearmen (23) fra høyre over 0°-posisjonen. maskindeler. Fjern eventuelt monterte hjelpeanlegg eller tilpass disse på tilsvarende måte. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Ved saging av buede eller urunde arbeidsstykker må disse bredde) sikres ekstra mot gliding. På skjærekanten må det ikke Maksimal kuttdybde (0°/0°): 100 mm oppstå en spalte mellom arbeidsstykket, anleggsskinnen og sagbordet. Om nødvendig må du lage spesielle holdere. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 150 – Drei sagbordet (33) til hakket (14) for 0°. Spaken (12) Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. må låses ordentlig i hakket. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – Trekk den høyre justerbare anleggsskinnen (7) helt ut. pålitelig.
  • Page 151 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må med 0°-merket på skalaen (31), løsner du skruen (60) med dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- en stjerneskrutrekker og retter inn vinkelindikatoren langs serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for 0°-merket.
  • Page 152: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen Norsk sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- Robert Bosch AS vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Postboks 350 kun vaaraa. 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50 Vältä...
  • Page 153 Niitä ei saa käyttää hio- talle. Tasainen ja tukeva alusta vähentää katkaisu- ja jiiri- malaikoilla rautamateriaalien (esimerkiksi tangot, sahan kallistumisvaaraa. sauvat, tapit yms.) katkaisuun. Hiomalaikoista irtoava Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 154 3 601 M27 0L. mikä lisää kitkaa, jumittaa sahanterän ja johtaa ta- raan. Jos sahassa täytyy käyttää supis- 3 601 M27 08. kaiskuun. tuskappaleita, varmista, että supistus- 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Vaakasuuntaisen jiirikulman säätövipu Sahanterän kallistus oikealle (0–45°) (13) Vapaavalintaisen pystysuuntaisen jiirikulman luki- tuskahva Sahausvarren koko kääntöalue (–47– (14) Vaakasuuntaisten perusjiirikulmien lovet +47°) (15) Asennusreiät (16) Pidennystanko (17) Kädensijat (18) Pidennystangon kiristysvipu (19) Ruuvipuristin Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 156 1,7−2,6 1,7−2,6 Maks. sahausura Reiän läpimitta 25,4 Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tiedot voivat vaihdella. Työkappaleen sallitut mitat (maks./min.):(katso "Työkappaleen sallitut mitat", Sivu 161) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Vaurioituneiden suojusten ja osien korjaus tai vaihto täytyy (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) antaa valtuutetun ammattikorjaamon tehtäväksi. Säädettävillä jaloilla varustetut Boschin GTA-työpenkit var- Työkalut, jotka tarvitaan toimitukseen kuuluvien lisäksi: mistavat sähkötyökalun tukevan asennon kaikilla alustoilla. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 158 (Ø mm). Tarkista asennettaessa, että sahanterän hampaiden – Liitä pölynimurin letku imuadapteriin (35). sahaussuunta (sahanterässä olevan nuolen suunta) on Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. sama kuin nuolen suunta suojuksessa! 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 159 – Nosta säädettävä ohjainkisko yläkautta pois paikaltaan. – Irrota lukitusruuvi (46). 0–47° ≤ 44° – Avaa lukitusruuvi (46). (oikea) (oikea/vasen) – Vedä oikeaa säädettävää ohjainkiskoa (7) ulospäin ääriasentoonsa. 0–47° ≥ 45° – Nosta säädettävä ohjainkisko yläkautta pois paikaltaan. (oikea) (oikea/vasen) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 160 Lukituskahvan puristusvoiman täytyy pitää sahausvarsi varmistamiseksi. luotettavasti paikallaan jokaisessa valitussa pystysuuntai- Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. sessa jiirikulmassa. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät Oikeanpuoleisen pystysuuntaisen jiirikulma-alueen nopeasti ja luotettavasti. säätäminen (0–45°) (katso kuva J) Kiristä lukkonuppi (11) aina kunnolla paikalleen en- nen sahaustyön aloitusta.
  • Page 161 45° 45° (oikea) 30 x 208 kiinni, ennen kuin aloitat sahaustyön. Muuten sahan- terä saattaa kantata työkappaleessa. Min. työkappaleet (= kaikki työkappaleet, jotka voi kiinnittää mukana toimitetun ruuvipuristimen (19) kanssa sahanterän Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 162 Tarkista koko liukumekanismin käyttövalmius sahausvar- Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. ren (23) edestakaisella liikkeellä. Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät – Kiinnitä työkappale sen mittojen mukaan. nopeasti ja luotettavasti. – Tarvittaessa säädä haluamasi jiirikulma (vaaka- ja/tai pys- Pystysuuntaisen 0° perusjiirikulman säätäminen tysuuntainen).
  • Page 163 – Kuljeta käyttämättömiä sahanteriä mieluiten suljetussa vielä kertaalleen pystysuuntaisen jiirikulman 0°-asetus. kotelossa. Toista tämän jälkeen pystysuuntaisen 45° jiirikulman säätö. – Kanna sähkötyökalua sahapöydän kylkien kädensijojen Vaakasuuntaisen jiirikulman asteikon kohdistus (17) varassa. – Aseta sähkötyökalu käyttöasentoon. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 164: Ελληνικά

    Huolto ja puhdistus raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- työkaluun kohdistuvia töitä. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi.
  • Page 165 Να είστε σε επαγρύπνηση, δίνετε προσοχή στην έχει χαλασμένο διακόπτη On/Off. Ένα ηλεκτρικό εργασία που κάνετε και χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 166 άχρηστα ξύλα, κ.λπ., εκτός από το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Μικρά υπολείμματα ή χαλαρά κομμάτια ξύλου ή επεξεργαζόμενου κομματιού, όποτε είναι δυνατόν. Εάν άλλα αντικείμενα, τα οποία έρχονται σε επαφή με τον υποστηρίξετε το επεξεργαζόμενο κομμάτι με το χέρι, 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ταχύτητα πριν την επαφή με το επεξεργαζόμενο σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και κομμάτι. Αυτό θα μειώσει τον κίνδυνο, να πεταχτεί το ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. επεξεργαζόμενο κομμάτι. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 168 – Τραβήξτε τον μοχλό ❶, πατώντας ταυτόχρονα τη διάταξη ελεύθερης Για να μεταφέρετε το ηλεκτρικό μεταβολής της γωνίας μπροστά προς εργαλείο να το πιάνετε πάντοτε από τις τα κάτω ➋. αντίστοιχα σημαδεμένες θέσεις (εσοχές λαβής). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Βίδα για δείκτη γωνίας (οριζόντια) έως 47°) (κάθετα) (61) Βίδα ρύθμισης για τη δύναμη σύσφιγξης της λαβής (22) Αποτροπέας γρεζιών σύσφιγξης για οποιαδήποτε φαλτσογωνιά (κάθετα) (23) Βραχίονας ολίσθησης (62) Ταινία πρόσφυσης Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 170 πρέπει να είναι σωστά συναρμολογημένα και να εκπληρώνουν εργαλείου. Κατά τη συναρμολόγηση καθώς και κατά όλες τις προϋποθέσεις που είναι απαραίτητες για την την εκτέλεση οποιωνδήποτε εργασιών στο ίδιο το εξασφάλιση μιας άψογης λειτουργίας. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 171 – Βιδώστε τη λαβή ακινητοποίησης (11) στην αντίστοιχη (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) τρύπα πάνω από τον μοχλό (12). Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο Σφίγγετε τη λαβή ακινητοποίησης (11) πριν το ηλεκτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε...
  • Page 172 – Τοποθετήστε τον νέο πριονόδισκο πάνω στην εσωτερική Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε φλάντζα σύσφιγξης (45). εργασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης (44) και τη βίδα κεφαλής εσωτερικού εξαγώνου (43). Πατήστε το κλείδωμα 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 173 – Τραβήξτε την αριστερή ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης (7) εντελώς προς τα έξω. 0°–47° ≥ 45° – Λύστε τη βίδα ασφάλισης (46). (αριστερά) (δεξιά/αριστερά) – Τραβήξτε την αριστερή ρυθμιζόμενη ράγα οδήγησης (7) εντελώς προς τα έξω. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 174 Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. οριζόντιων στάνταρ φαλτσογωνιών), τραβήξτε τον μοχλό προς τα επάνω. Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την Η διάταξη ελεύθερης μεταβολής της γωνίας (10) αναπηδά εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. στην αρχική της θέση και ο μοχλός (12) μπορεί να...
  • Page 175 χειρολαβή (3) από τη θέση 0° προς τα αριστερά και γυρίστε άλλο εξάρτημα του μηχανήματος. Γι’ αυτό να την περιστροφική σφαιρική λαβή (32), μέχρι να εμφανιστεί αφαιρείτε, ή να ταιριάζετε κατάλληλα, τυχόν η επιθυμητή κάθετη περιοχή φαλτσογωνιάς. βοηθητικούς οδηγούς. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 176 επεξεργαζόμενο κομμάτι με ομοιόμορφη προώθηση. 0° 45° (δεξιά) 30 x 296 – Απενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο και περιμένετε να 45° 45° (αριστερά) 54 x 208 ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. 45° 45° (δεξιά) 30 x 208 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. ρύθμιση δεν είναι σε μια γραμμή με τα μαρκαρίσματα 45° της Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την κλίμακας (27), ελέγξτε πρώτα ακόμη μία φορά τη ρύθμιση 0° εργασία γρήγορα και αξιόπιστα.
  • Page 178 Η δύναμη σύσφιγξης της λαβής σύσφιγξης (13) μπορεί να Να διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές επαναρρυθμιστεί. αερισμού πάντοτε σε καθαρή κατάσταση για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Türkçe

    Türkçe | 179 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
  • Page 180 Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 181 özen gösterin. Eğri veya bükülmüş başını aşağı indirin ve kesilen parçayı almadan önce iş parçaları dönerek ve kayarak kesim sırasında testere bıçağın durmasını bekleyin. Kayan bıçağın yakınına elinizle uzanmanız tehlikelidir. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 182 3. Döner topuzda istediğiniz dikey gönye açısı aralığını ayarlayın Kulak koruması kullanın. Çalışırken Döner topuzda dikey gönye açısı çıkan gürültü kalıcı işitme kayıplarına aralıklarının ayarlanması: neden olabilir. Testere bıçağının sola eğimi (45° ile 0° arası) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 183 İstenen gönye açısı için sabitleme topuzu (yatay) (55)/ (12) Gönye açısı ön ayarı kolu (yatay) (56) (13) İstenen gönye açısı için germe tutamağı (dikey) (14) Standart gönye açıları için çentikler (yatay) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 184 Elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasına izin parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Bütün vermeyin. Montaj sırasında ve elektrikli el aletinin parçaların doğru olarak takılmış olması ve kusursuz bir 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 185 – Filips tornavida (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Cırcır anahtar (Büyüklüğü: 8 mm) Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir – Ring, çatal ve lokma anahtar (Büyüklükleri: 10 mm ve 17 ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde tespit olanağı...
  • Page 186 çekerek çıkarın. Kayıcı kolun (23) kayma mekanizması sıkma kolu (2) yardımı – Pandül koruma kapağını (6) arkaya getirin ve bu ile kilitlenebilir. Bu çerçevede kayıcı kolun iki pozisyonu pozisyonda tutun. mümkündür: 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Sert – kontrollü çalışma hareketleri; Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde Yumuşak – hızlı kesme işleri. yapar. – Her iki ayar vidasını (48) iç altıgen anahtarla (4  m m) (30) Kesme işlemine başlamadan önce daima sabitleme...
  • Page 188 çalışma esnasında sürekli olarak basılı tutulmalıdır. – Ayarlanabilir sağ dayama rayını (7) sonuna kadar dışarı Kapama çekin. – Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini (52) bırakın. – Sıkma tutamağını (13) gevşetin. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 189 – Vidaları (53) iç altıgen anahtarla (4 mm) (30) sökün ve eski besleme levhasını çıkarın. – İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın. – Yeni ve doğru besleme levhasını yerine yerleştirin. – Gerektiğinde istediğiniz gönye açısını (yatay ve/veya dikey) ayarlayın. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 190 – Sağ ayarlanabilir dayama rayını (7) sonuna kadar dışarı yapmalısınız. çekin. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Sıkma tutamağını (13) gevşetin. Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yapar. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Sıkma tutamağının (13) sıkma kuvvetinin ayarlanması nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch (Bakınız: Resim V) elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Sıkma tutamağının (13) sıkma kuvveti sonradan Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbest hareket...
  • Page 192 Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı No: 48/29 İskitler Türkçe...
  • Page 193: Polski

    Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır. suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 194 że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel zagrożenie zdrowia pyłami. i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 195 Przed przystąpieniem do cięcia materiał przeznaczony okrągłych elementów, takich jak pręty lub rury. Pręty do obróbki należy poddać dokładnej kontroli. Jeżeli mają tendencję do przekręcania się podczas cięcia, co materiał jest nierówny lub wygięty, należy docisnąć Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 196 Nie wolno przenosić elektronarzędzia, trzymając je za rękojeść głowicy. Symbole Następujące symbole mogą być ważne podczas użytkowania elektronarzędzia. Proszę zapamiętać te symbole i ich zna- 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Istnieje przy tym możliwość ustawienia kątów cięcia Skala dla kątów cięcia (w poziomie) (31) w poziomie, w zakresie od –52° od +60°, jak również w pio- (32) Gałka do regulacji zakresów kąta cięcia (w pionie) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 198 Podany w niniejszej instrukcji poziom emisji hałasu został Aby dokładnie ocenić poziom emisji hałasu, należy wziąć zmierzony zgodnie z określoną normą procedurą pomiarową pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 199 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- Montaż poszczególnych elementów my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym – Ostrożnie rozpakować dostarczone elementy. podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- – Usunąć całe opakowanie z elektronarzędzia i dostarczo- szych elementów.
  • Page 200 (35) także wąż odkurzacza (Ø mm). – Trzymając blokadę wrzeciona (42) naciśniętą, wykręcić – Podłączyć wąż odkurzacza do adaptera do odsysania pyłu śrubę sześciokątną (43) w kierunku zgodnym z ruchem (35). wskazówek zegara (gwint lewoskrętny!). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 201 (7) na zewnątrz lub całkowicie ją zdjąć. Pionowy kąt cię- Poziomy kąt cię- 0°–47° ≤ 44° – Odkręcić śrubę blokującą (46). (po lewej stronie) (po prawej/lewej – Wysunąć lewą przestawną szynę oporową (7) całkiem na zewnątrz. stronie) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 202 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie do góry. specjalistyczne narzędzia. Blokada kąta (10) powróci do pozycji wyjściowej, a dźwi- Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. gnia (12) będzie mogła ponownie zostać zablokowana w nacięciach (14). Przed rozpoczęciem cięcia należy zawsze mocno do- kręcić...
  • Page 203 – Przechylić głowicę (23), trzymając ją za rękojeść (3), w Należy ciąć wyłącznie materiały, które zostały wyszczegól- lewo lub prawo, aż wskaźnik kąta (28) lub (21) wskaże nione w rozdziale dotyczącym użycia zgodnego z przezna- żądany poziomy kąt cięcia. czeniem. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 204 – Przesunąć głowicę (23), trzymając ją za rękojeść (3), w żądaną pozycję. Maksymalna głębokość cięcia (0°/0°): 100 mm – Obrócić śrubę regulacyjną (24), aż końcówka śruby do- tknie ogranicznika głębokości (25). – Powoli przesunąć głowicę (23) do góry. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie 45°. specjalistyczne narzędzia. Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. Ustawianie standardowego pionowego kąta 45° (po prawej stronie) Ustawianie standardowego pionowego kąta cięcia 0°...
  • Page 206 Siłę zaciskową uchwytu mocującego (13) można w razie po- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- trzeby wyregulować. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Kontrola wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- – Siła zaciskowa uchwytu musi być wystarczająca do utrzy- grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 207: Čeština

    (se síťovým Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch (bez síťového kabelu). oraz ich osprzętem. Bezpečnost pracoviště...
  • Page 208 Nepřipevněné nebo pohyblivé Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze obrobky mohou být odhozeny vysokou rychlostí spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které a způsobit zranění. nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 209 Správný výklad symbolů vám pomáhá elektronářadí během řezání, a může tak vás nebo vašeho pomocníka lépe a bezpečněji používat. stáhnout k otáčejícímu se kotouči. Odřezek se nesmí vzpříčit ani jinak přitisknout k otáčejícímu se kotouči. Je-li odřezek upevněný, Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 210 Elektrické nářadí je určené jako stacionární stroj k provádění přímých podélných a příčných řezů do dřeva. Přitom jsou možné horizontální pokosové úhly od −52° do +60° a vertikální pokosové úhly od 47° (levá strana) do 47° (pravá strana). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 211 úhly (vertikální) (47° až 0°) (vertikální) (62) Stahovací páska Technické údaje Pokosová pila se zákluzem GCM 10 GDJ GCM 10 GDJ Číslo zboží 3 601 M27 04. 3 601 M27 00. 3 601 M27 0L. 3 601 M27 03. 3 601 M27 08. 3 601 M27 06. 3 601 M27 07. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 212 (vertikální) (viz obrázek a) – Pokosová pila se zákluzem s namontovaným pilovým Pro montáž zajišťovací páčky (13) použijte dodanou kotoučem (34) upevňovací soupravu (nástrčný klíč, matici, 2 podložky). – Zajišťovací knoflík (11) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Externí odsávání (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Pro odsávání můžete k adaptéru odsávání (35) připojit také Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické hadici vysavače (Ø  mm). nářadí oporu na každém podkladu díky výškově – Připojte hadici vysavače k odsávacímu adaptéru (35).
  • Page 214 – Kluzný mechanismus je nyní kompletně vysunutý. – Znovu nasuňte krycí desku (41) pod upevňovací šroub – Zatáhněte zajišťovací páčku (2) nahoru tak, aby byl (40). svěrný klín umístěný mezi oběma dolními díly ramena. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 215 – Nastavitelnou dorazovou lištu odejměte směrem nahoru. (vpravo) (vpravo/vlevo) Nastavení tlumení kluzného ramena (viz obrázek F) Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle a spolehlivě. Kluzný mechanismus kluzného ramena (23) je z výroby Zajišťovací knoflík (11) před řezáním vždy pevně přednastavený a při dodání elektrického nářadí není...
  • Page 216 úhel 0°, zaskočí otočný knoflík vždy pevně utáhněte. Jinak se může pilový kotouč (32) do levého rozsahu vertikálního pokosového v obrobku vzpříčit. úhlu. – Otočte kluzné rameno (23) zprava přes polohu 0°. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Zvláštní obrobky pilového kotouče): 145 × 306 mm (délka × šířka) Při řezání obloukovitých nebo kruhových obrobků je musíte Maximální hloubka řezu (0°/0°): 100 mm zabezpečit zvláště proti vyklouznutí. Na čáře řezu nesmí Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 218 úhlu. Potom opakujte seřízení vertikálního seřídit. pokosového úhlu 45°. K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Seřízení standardního vertikálního pokosového úhlu 45° Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle (vpravo) a spolehlivě. – Uveďte elektronářadí do pracovní polohy. Nastavení standardního vertikálního pokosového úhlu 0°...
  • Page 219 šroubováku a ukazatel úhlu Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést vyrovnejte podél rysky 0°. firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro Seřízení svěrné síly zajišťovací páčky (13) (viz obrázek elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Kyvný ochranný kryt se musí vždy volně pohybovat Svěrnou sílu zajišťovací...
  • Page 220: Slovenčina

    K Vápence 1621/16 za následok pracovné úrazy. 692 01 Mikulov Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- Tel.: +420 519 305700 ny, plyny alebo horľavý...
  • Page 221 Starostlivé používanie elektrického náradia svorky. Ak držíte obrobok len rukou, musíte ju mať Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte umiestnenú vždy najmenej 100 mm od oboch strán pí- elektrické náradie vhodné na daný druh práce. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 222 (oceľ HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľah- ným systémom. Bez toho, aby ste nástroj zapli („ON“) ko zlomiť. a bez umiestnenia obrobku na stôl presuňte pílový kotúč cez celú predpokladanú píliacu dráhu, aby ste sa uistili, že 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 223 3 601 M27 0B. mery redukcie zodpovedali hrúbke tela 3 601 M27 0K. – Potiahnite páku ❶ a súčasne stlačte listu a priemeru otvoru pílového listu voľnobežku uhla vpredu smerom a priemeru vretena náradia. Ak je to dole ➋. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 224 (20) Klzný valček (59) Nastavovacie skrutky stupnice pre uhol zošikme- (21) Ukazovateľ uhla pre pravý rozsah uhla zošikmenia nia (horizontálne) (0° až 47°) (vertikálne) (60) Skrutka pre ukazovateľ uhla (horizontálne) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 225 šnúry Poškodené ochranné prípravky a súčiastky treba dať odbor- pripojená na zdroj napätia (musí byť vytiahnutá zo ne opraviť alebo vymeniť v autorizovanej servisnej opravov- zásuvky). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 226 – Skrutkovač s krížovou drážkou (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Račňový kľúč (veľkosť: 8 mm) Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické – Prstencové, vidlicové alebo nástrčné kľúče (veľkosti: 10 náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka mm a 17 mm)
  • Page 227 šesťhranom (4 mm) (30). Zaistenie elektrického náradia (prepravná poloha) Skrutku celkom nevyskrutkujte. – Posuňte klzné rameno (23) celkom dozadu a zaistite ho – Odtiahnite kryciu platničku (41) od upevňovacej skrutky v tejto polohe. (40) smerom dopredu a dole. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 228 – Obrobok pevne pritlačte k dorazovej lište (8). kľúča s vnútorným šesťhranom (4 mm) (30), ak chcete – Zasuňte dodané zvierky (19) do pripravených otvorov mäkšie tlmenie (49). – alebo – Otáčaním závitovej tyče (50) upnite obrobok. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- nom vertikálnom uhle zošikmenia udržať klzné rameno stroje. v danej polohe. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo Nastavenie pravého vertikálneho rozsahu uhla a spoľahlivo. zošikmenia (0° až 45°) (pozri obrázok J) Aretačný gombík (11) pred pílením vždy dobre utiah- nite.
  • Page 230 Pri vedení ramena náradia nadol sa (horizontálny a/alebo vertikálny). musí výkyvný ochranný kryt otvoriť. Pri vedení ramena nára- – Zapnite elektrické náradie. dia nahor sa musí výkyvný ochranný kryt nad pílovým listom 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- – Pomaly veďte klzné rameno (23) rukoväťou (3) smerom stroje. dole. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Teraz zatlačte klzné rameno  (23) smerom k dorazovej a spoľahlivo. lište (8) a rovnomerným posuvom prerežte obrobok. Nastavenie štandardného vertikálneho uhla zošikmenia –...
  • Page 232 – Otočte rezací stôl (33) až po zárez (14) pre uhol 0°. Páč- – Odstráňte všetko príslušenstvo, ktoré nemôže byť na ka (12) musí počuteľne zaskočiť do zárezu. elektrickom náradí pevne namontované. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 233: Magyar

    štítku výrobku. Slovakia Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb alebo náhradné diely online. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 234 Ez az elővi- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan közben komoly sérülésekhez vezethet. üzembe helyezését. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Ha a kezét túl közel helyezi a fűrészlaphoz akkor a fű- rülhessen érintkezésbe. Anélkül, hogy a fűrészt “BE”- részlap megérintése révén megnő a sérülés veszélye. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 236 és a karját ettől a területtől. nösen veszélyesek. A könnyűfémpor meggyulladhat vagy felrobbanhat. Ne használjon eltompult, megrepedt, meggörbült vagy megrongálódott fűrészlapokat. Az életlen vagy hibá- san beállított fogú fűrészlapok egy túl keskeny vágási 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 237 A függőleges sarkalószög tartományok Beállítható ütközősín beállítása a forgatógombbal: Ütközősín Felszakadásgátló betétlap A fűrészlap dőlésszöge balra (10) Szögreteszelő (45° ... 0°) (11) Rögzítőgomb tetszőleges sarkalószögek beállításá- A fűrészlap dőlésszöge jobbra hoz (vízszintes) (0° ... 45°) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 238 Üresjárati fordulatszám perc 5000 5000 Indítási áram korlátozás ● ● Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (2014/01 31,6 31,6 EPTA‑eljárás) szerint Érintésvédelmi osztály / II / II A kéziszerszámhoz használható fűrészlapok méretei Fűrészlap átmérő 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 239 – (13) szorító fogantyú rögzítőkészlettel – Húzza meg szorosra az anyát. – (16) hosszabbítókengyel és (18) rögzítőkar rögzítőkész- lettel – (1) porzsák – (30) belső hatlapos kulcs Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 240 A tűzveszély megelőzésére alumínium fűrészelésekor (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) távolítsa el a porgyűjtő zacskót. A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos Külső porelszívás alapot nyújtanak az elektromos kéziszerszám számára. A Az elszíváshoz a (35) elszívó...
  • Page 241 – A teljesen hátratolt (23) siklókar így reteszelésre kerül. – Válassza le a (38) rudazatot a (40) rögzítőcsavarról és ve- A siklókar egészen előre van húzva: zesse ismét le a (6) lengő védőburkolatot. – Húzza ütközésig előre a (23) siklókart. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 242 A (23) siklókar csúszó mechanizmusa gyárilag előre be van szükség. állítva és az elektromos kéziszerszám kiszállításakor a csilla- pítás nulla. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- tóan elvégzi. A csúszó mechanizmus csillapítását a (47) csillapítón az A fűrészelés előtt mindig húzza meg szorosra a igénynek megfelelően be lehet állítani:...
  • Page 243 Vevőszolgálatnak. Cí- A függőleges 0° standard sarkalószög beállítása mek: Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás. Ahhoz, hogy a függőleges 0°-os standard sarkaló- szöget ismét könnyen be lehessen állítani, a (32) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 244 – A méreteinek megfelelően szorosan fogja be a megmun- séges húzómozgás teljes hosszában sehol se érinthesse kálásra kerülő munkadarabot. meg a felszakadásgátló betétlapot. – Szükség esetén állítsa be a kívánt sarkalószöget (vízszin- tes és/vagy függőleges). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 245 újra be kell állítani. Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van Függőleges 45°-os standard-sarkalószög (jobbra) szükség. beállítása Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. tóan elvégzi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 246 A (13) szorítófogantyú szorító erejének beállítása (lásd a Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével V ábrát) csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- A (13) szorító fogantyú szorítóerejét utána lehet állítani. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Ellenőrzés...
  • Page 247: Русский

    és egyéb információk a következő címen találhatók: Контактная информация относительно импортера содер- www.bosch-pt.com жится на упаковке. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Срок службы изделия azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует- ся...
  • Page 248 Если невозможно избежать применения элек- Использованное в настоящих инструкциях и указаниях троинструмента в сыром помещении, подключайте понятие «электроинструмент» распространяется на элек- электроинструмент через устройство защитного от- троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 249 вите выключатель в положение Выкл., убедившись, ящими инструкциями. Учитывайте при этом рабо- что он не заблокирован (при его наличии). Отключите чие условия и выполняемую работу. Использование сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 250 диск сядет на обрабатываемую заготовку и будет рез- или длине. Если обрабатываемая заготовка длиннее ко выброшен в сторону оператора. или шире стола торцовочно-усорезной пилы, то без соответствующей опоры она может накрениться. Если 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Не применяйте пильные диски из высоколегиро- 3 601 M27 0L. ка. Диаметр посадочного отверстия ванной быстрорежущей стали (сталь HSS). Такие должен подходить к шпинделю 3 601 M27 08. диски могут легко разломаться. инструмента без зазора. При необхо- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 252 ных углов распила на поворотной Рукоятка ручке: Блокиратор выключателя Наклон пильного диска влево (45° ... 0°) Защитный кожух Наклон пильного диска вправо Маятниковый защитный кожух (0° ... 45°) Регулируемая упорная планка Упорная планка Плита-вкладыш (10) Устройство разблокировки угла 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Ном. потребляемая мощность Вт 2000 2000 Число оборотов холостого хода мин 5000 5000 Ограничение пускового тока ● ● Масса согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 31,6 31,6 Класс защиты / II / II Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 254 Перед первым использованием электроинструмента про- Для монтажа зажимной ручки (13) используйте постав- верьте наличие всех указанных ниже компонентов: ляемый крепежный комплект (торцовый гаечный ключ, гайка, 2 подкладных шайбы). – Панельная пила с смонтированным пильным диском(34) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Проверяйте и очищайте пылесборный мешок каж- (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) дый раз после использования. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- Во избежание опасности возгорания снимайте пы- чивое положение электроинструмента на любой поверх- левой мешок при распиле алюминия.
  • Page 256 портный предохранитель (26) можно было полностью шестигранника (6 мм) (30) и одновременно нажи- вдавить. майте на фиксатор шпинделя (42), чтобы он вошел в зацепление. Прочие указания: Транспортировка – Держите фиксатор шпинделя (42) нажатым и од- новременно выверните винт с внутренним 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 257 – Ослабьте оба установочных винта (48) с помощью – Вставьте прилагающуюся струбцину (19) в одно из ключа-шестигранника (4 мм) (30) для мягкого демп- предусмотренных для нее отверстий (49). фирования – Закрепите заготовку вращением винта струбцины – или (50). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 258 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- мент. – Выдвиньте левую регулируемую упорную планку (7) полностью наружу. Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу быстро и надежно. – Отпустите зажимную ручку (13). До начала пиления всегда крепко затягивайте руч- – Поверните кронштейн (23) за рукоятку (3) влево до...
  • Page 259 Минимальные заготовки (= все заготовки, которые мо- гательные упоры или соответственным образом гут быть закреплены слева или справа от пильного диска подгоните их. с помощью прилагающейся струбцины (19)): 145 x 306 мм (длина x ширина) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 260 Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – При необходимости настройте нужный угол распила мент. (горизонтальный и/или вертикальный). Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Отодвиньте кронштейн (23) за рукоятку (3) на такое быстро и надежно. расстояние от упорной планки (8), чтобы пильный...
  • Page 261 цового гаечного ключа (17 мм) против часовой стрел- нут правый вертикальный диапазон углов рас- ки, чтобы уменьшить силу зажима, или по часовой пила. стрелке, чтобы увеличить силу зажима. – Поверните кронштейн за рукоятку (3) до упора вправо (45°). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 262 2 607 001 977 Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Действительно для следующих типов: обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- 3 601 M27 04./... 0L./... 08./... 0B./... 0K. висную мастерскую для электроинструментов Bosch. Пильные диски для дерева и щитовых материалов, Маятниковый...
  • Page 263 частям. Изображения с пространственным разделением ния, нарушение правил обслуживания или хранения; делатей и информацию по запчастям можно посмотреть – неисправности, возникшие в результате перегрузки также по адресу: www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации...
  • Page 264: Українська

    правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, мастила, гострих країв та рухомих деталей 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 265 унеможливлюють безпечне поводження з Не простягайте руку за огорожу ближче ніж за електроінструментом та його контролювання в 100 мм від будь-якого боку пиляльного диска ані неочікуваних ситуаціях. для видалення деревинної стружки, ані для чогось Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 266 додаткового стола або додаткової опори. Нестійка форми). Пиляльні диски, що не підходять до опора оброблюваної заготовки може призвести до монтажних деталей пилки, обертаються нерівно і заклинювання пиляльного диска або зміщення призводять до втрати контролю. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 267 товщині полотна пиляльного диска і горизонтальних кутів розпилювання діаметру отвору пиляльного стіл має вільно пересуватися або 3 601 M27 00. полотна, а також діаметру шпинделя. пристрій розблокування кута має 3 601 M27 03. Якщо можливо, використовуйте бути заблокований: перехідник, який постачається Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 268 Монтажні отвори 0° (вертикальний кут розпилювання) (55)/ (16) Подовжувальна дужка (56) (17) Заглибини для рук (57) Регулювальний гвинт для базового положення (18) Затискний важіль подовжувальної дужки 45° (лівий вертикальний кут розпилювання) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 269 вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не працює. Це може значно зменшити сумарну емісію шуму – Струбцина (19) протягом робочого часу. Вказівка: Перевірте електроінструмент на наявність можливих пошкоджень. Перед продовженням експлуатації електроінструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 270 – За допомогою звичайної струбцини закріпіть – Динамометричний ключ (розмір: 8 мм) електроінструмент ніжками до робочої поверхні. – Кільцевий, вилковий або торцевий гайковий ключ Монтаж на робочому столі виробництва Bosch (розмір: 10 мм та 17 мм) (див. мал. c2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Монтаж...
  • Page 271 за EN 847‑1 та мають відповідне маркірування. Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані Робота виробником електроінструменту та придатні для оброблюваного матеріалу. Це попереджує перегрівання Перед будь-якими маніпуляціями з зубців під час розпилювання. електроприладом витягніть штепсель з розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 272 – Відпустіть фіксуючий гвинт (46). (праворуч) (праворуч/ – Витягніть праву пересувну упорну планку (7) до кінця назовні. ліворуч) – Підніміть пересувну упорну планку вгору і зніміть її. 0°–47° ≥ 45° (праворуч) (праворуч/ ліворуч) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 273 поки індикатор кута (28) не вкаже потрібний Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний інструмент. вертикальний кут розпилювання. Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. – Утримуйте кронштейн (23) в цьому положенні та знову міцно затягніть затискну рукоятку (13). Перед розпилюванням завжди міцно затягуйте...
  • Page 274 – Не схрещуйте руки перед кронштейном. можна зафіксувати, його треба тримати натиснутим протягом всієї роботи. Заміна вставних щитків (див. мал. P) При тривалій експлуатації електроінструмента червоні вставні щитки (9) можуть зношуватися. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 275 – Повільно підніміть кронштейн (23) вгору. – горизонтальне Розпилювання з горизонтальним пересуванням розташування супорта (див. мал. O) на столі Добре тримайте рукоятку перед увімкненням пилки і під час всього процесу розпилювання. Під час розпилювання контрольовано пересувайте Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 276 Якщо після закінчення настроювання індикатори кута інструмент. (28) і (21) будуть знаходитися не в одну лінію з Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. позначками 45° шкали (27), спочатку ще раз перевірте настройку для вертикального кута розпилювання 0° і...
  • Page 277 Перевірка Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба – Сила затиснення затискної рукоятки має бути робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для достатньою для того, щоб кронштейн надійно електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. утримувався в своєму положенні при будь-якому...
  • Page 278: Қазақ

    (Кеден одағына) мүше запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо мемлекеттер аумағында запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com қолданылады Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану...
  • Page 279 қосқышы қосулы электр құралын тоққа қосу сәтсіз келуі мүмкін. оқиғаға алып келуі мүмкін. Жабдық тұрмыстық жағдайларда, коммерциялық Электр құралын қосудан алдын келген реттеу аймақтарда және қоғамдық жерлерде, зиянды және сынасын немесе кілтті алып қойыңыз. Электр Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 280 шығатын ұшқындардан жарақаттану қауіпі жоғары болады. болады. Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру Дайындама тұрақты болып тіреуіш пен үстелге немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, қысылуы немесе тірелуі керек. Дайындаманы ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 281 теңерімде болмай, бақылау жоғалтуына алып келеді. Үстелден үлкен дайындамалар үшін үстел Электр құралы істеп тұрғанда кесу қалдықтарын, кеңейткіші, аралау сандалы, т.б. сияқты көмекші ағаш жоңқаларын т.б. кесу аймағынан аспаптар арқылы дұрыс ұстауды қамтамасыз Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 282 аспап шпинделінің диаметріне 3 601 M27 03. бұғаттау аспабын төмен итеріңіз сәйкес болғанына көз жеткізіңіз. Ара 3 601 M27 06. ➋. дискісімен бірге жеткізілген 3 601 M27 07. жалғастырғыш тетіктерді пайдаланыңыз. 30mm Ара дискісінің диаметрі белгідегі дерекке сәйкес келуі тиіс. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 283 (сол жақ тік еңіс бұрышы) (19) Бұрандалы қысқыш (58) 45° негізгі параметрінің реттегіш бұрандасы (оң (20) Сырғанақ дөңгелек жақ тік еңіс бұрышы) (21) Оң жақ еңіс бұрышының диапазонына (0°–47°) арналған бұрыш индикаторы (тік) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 284 кедергісіз істеуін және қысылмауын немесе бөліктер зақымдалмағанын тексеріңіз. Барлық бөліктер дұрыс Электр құралының кездейсоқ іске қосылуына жол орнатылған және кедергісіз жұмыс істеуді қамтамасыз бермеңіз. Орнату кезінде және электр ететін пайдалану шарттарына сәй болуы керек. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 285 (c2 суретін қараңыз) – Жинақтағы бөліктерді абайлап орамаңыздан алып (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) қойыңыз. Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын – Бүтін орама материалын электр аспап пен жинақтағы биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте жабдықтардан алып қойыңыз.
  • Page 286 – Бекіткіш бұранданы (39) (шам. 2 айналым) алты қырлы дөңбек кілтпен (4 мм) (30) босатыңыз. Электр құралын қорғауышынан босату (жұмыс күйі) Бұранданы толық бұрап шығармаңыз. – Жылжымалы тұтқышты (23)(3) аз төмен басып тасымалдау қорағауышын (26) босатыңыз. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Жылжыту механизмінің бәсеңдетілуін жеке ретте Дайындаманы бекіту (G суретін қараңыз) бәсеңдеткіште (47) реттеуге болады: Оптималды жұмыс қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін қатты – бақыланған жұмыс әрекеттері; дайындаманы әрдайым бекем қысу керек. жұмсақ – жылдам аралау әрекеттері. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 288 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет – Қысқыш тұтқаны (13) босатыңыз. болады. – Жылжымалы тұтқаны (23) қол тұтқасынан (3) ұстап, Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі бұрыш индикаторы (28) қажетті тік еңіс бұрышын сенімді түрде өткізеді. көрсеткенше солға қайырыңыз.
  • Page 289 немесе сол жақта қысуға болады): 145 x 306 мм планкасын, тіреуіш бұранда немесе басқа аспап (Ұзындығы x Ені) бөліктерін тимеуіне көз жеткізіңіз. Мүмкін Максималдық кесік тереңдігі (0°/0°): 100 мм орнатылған көмек тіреуіштерін алыңыз немесе оларды лайықтаңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 290 Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет – Дайындаманы өлшемдерге сәйкес қысыңыз. болады. – Қажетті еңіс бұрышын (көлденең және/немесе тік) Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі реттеңіз. сенімді түрде өткізеді. – Жылжымалы тұтқаны (23) қол тұтқасымен (3) бірге...
  • Page 291 – Қысу тұтқасын (13) қайта берік бекемдеңіз. (26) толықтай ішке басылғанша, төмен жылжытыңыз. Егер (28) мен (21) бұрыш көрсеткіштері реттеуден соң – Ұзартқыш дөңесті (16) толығымен ішке жылжытыңыз. (27) шкаласының 45° белгілерімен бір сызықта тұрмаса Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 292 мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. Ішпектер 1 609 B04 263 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, 1 609 B04 264 қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Шаң жинағыш қап 1 609 B02 595 бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында Сору адаптері 2 607 001 977 жүргізілуі...
  • Page 293: Română

    қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате береді. қолдану, қызмет көрсету немесе сақтау ережелерін...
  • Page 294 ţinând Înainte de pornirea sculei electrice îndepărtaţi cleştii cont de condiţiile de lucru şi de activitatea care de reglare sau cheile fixe din aceasta. O cheie sau un 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 295 în spatele limitatorului pentru a îndepărta împinsă în pânza de ferăstrău care se roteşte. Dacă aşchiile de lemn sau pentru un alt motiv şi păstraţi o spaţiul este limitat, de ex. din cauza folosirii unor Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 296 După lucru, nu atingeţi pânza de ferăstrău înainte ca ferăstrău. aceasta să se răcească. În timpul lucrului pânza de Diametrul pânzei de ferăstrău trebuie ferăstrău se înfierbântă puternic. să corespundă specificaţiei de pe simbol. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 297 (18) Pârghia de strângere a cadrului extensibil – Trage pârghia ❶ şi, simultan, (19) Menghină împinge în jos spre faţă dispozitivul (20) Rolă culisantă pentru unghi liber ➋. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 298 Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014 31,6 31,6 Clasa de protecţie / II / II Dimensiuni pentru pânzele de ferăstrău adecvate Diametru pânză de ferăstrău Grosimea corpului pânzei de ferăstrău 1,7−2,6 1,7−2,6 Lăţime maximă de tăiere 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 299 – Strângeţi ferm piuliţa. – Pârghie de strângere (13) cu set de fixare – Cadru extensibil (16) şi pârghie de strângere (18) cu set de fixare – Sac de colectare a prafului (1) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 300 Pentru a evita pericolul de incendiu, la tăierea (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) aluminiului, îndepărtează sacul de colectare a Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice prafului. stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe înălţime.
  • Page 301 Asigurarea braţului culisant (consultaţi imaginea B2) – Aşază noua pânză de ferăstrău pe flanşa interioară de Braţul culisant împins complet înapoi: strângere (45). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 302 în piesa de prelucrat. prelucrat trebuie să fie întotdeauna bine fixată. Nu prelucraţi niciodată piese care sunt prea mici pentru a putea fi fixate. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 303 – Basculează spre stânga sau dreapta braţul culisant (23) stângă (7). acţionând mânerul (3) până când indicatorul de unghiuri – Detensionează mânerul de tensionare (13). (28) sau (21) indică unghiurile de înclinare în plan vertical dorite. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 304 Nu prelucraţi piese de lucru deformate. Piesa de lucru (consultă imaginea N) trebuie să aibă întotdeauna o muchie dreaptă pentru aşezare – Împinge complet spre înapoi braţul culisant (23) şi pe şina opritoare. blochează-l în această poziţie. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 305 (4 mm) (30). – Ridicaţi lent braţul culisant (23). – Rotiţi şurubul de reglare (55) cu ajutorul cheii hexagonale (4 mm) (30) în sens orar sau antiorar, până când braţul Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 306 – Reglaţi un unghi de îmbinare pe colţ în plan vertical, opritor, spre dreapta(45°). tensionaţi din nou pârghia de strângere (13) şi verificaţi dacă a fost atinsă forţa de strângere dorită. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 307 în timpul utilizării, această desenele descompuse şi informaţii privind piesele de operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
  • Page 308: Български

    вайте, че пусковият прекъсвач е позиция "изключе- вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите кон- но". Носенето на електроинструменти с пръст върху трола над електроинструмента. пусковия прекъсвач или подаването на захранващо 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 309 винтови скоби или да бъде притискан към опорната шина и към работния плот. По време на рязане не Поддържайте добре електроинструментите си и ак- премествайте обработвания детайл и не режете на сесоарите им. Проверявайте дали подвижните зве- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 310 ния кожух. Без да включвате машината и захванат де- же да гори или експлодира. тайл преместете циркулярния диск по цялата дължина Не използвайте затъпени, напукани, огънати или повредени циркулярни дискове. При циркулярни 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 311 дръжте ръцете и пръстите си на на скосяване във вертикална равни- на върху въртящата се ръкохватка разстояние от тази зона. Настройте зоните на наклон на среза във вертикална равнина върху вър- тящата се ръкохватка: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 312 Преден закрепващ болт Лост за застопоряване на плъзгащия механизъм (покривна пластина/предпазен кожух) Ръкохватка (40) Заден закрепващ болт (покривна пластина/предпазен кожух) Блокировка на пусковия прекъсвач (41) Капак Предпазен кожух (42) Застопоряване на вала 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 313 Посоченото ниво на излъчвания шум е представително за основните приложения на електроинструмента. Ако оба- вършване на каквито и да е дейности по електроин- че електроинструментът се ползва в други условия, с раз- Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 314 Монтиране на застопоряващата ръкохватка (вж. фиг. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Навийте застопоряващата ръкохватка (11) в съответ- Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане на електроинструмента към всякаква повърхност благо- ния отвор над лоста (12). дарение на регулируемите си по височина крака. Опор- Затягайте...
  • Page 315 Изпразвайте своевременно прахоуловителната торба. Не развивайте винта докрай. Проверявайте и почиствайте прахоуловителната – Развийте закрепващия болт (40) (прибл. на 6 оборо- торба след всяка употреба. та) с шестостенния ключ (4 mm) (30). Не развивайте винта докрай. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 316 щанги на ставата на плъзгащото се рамо. Транспортно обезопасяване (вж. фиг A) – Така изместеното до крайна предна позиция плъзгащо Транспортно обезопасяване (26) улеснява пренасянето се рамо (23) е застопорено. на електроинструмента до различни работни площадки. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 317 – Издърпайте лоста (12) и завъртете стенда (33) наляво или надясно до желания надрез. – След това отпуснете лоста. Трябва да усетите отчетли- вото прещракване, с което той влиза в надреза. – Отново затегнете ръкохватката (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 318 прекъсвач (52) не може да бъде застопорен във включе- въртете ръкохватката (32), докато достигнете желания но положение и по време на работа трябва да бъде дър- наклон във вертикална равнина. жан натиснат. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 319 от въртящите се елементи на електроинструмента. Рязане с подаване (вж. фиг. O) – Не поставяйте ръцете си напряко пред рамото на елек- Захванете ръкохватката здраво преди да включите троинструмента. електроинструмента и я дръжте така през цялото Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 320 (56) и след това регулиращите винтове (54). Ако след регулирането стрелките (28) и (21) не съвпадат точно с маркировките 0 на скалата (27), развийте засто- поряващите винтове на стрелките с обикновена кръстата 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 321 нат докрай навътре и регулиращият винт (24) влиза в ломера да се подравни по цялата си дължина спрямо отвора без да допира дълбочинния ограничител при циркуляра. преместване на плъзгащото се рамо. – Отново затегнете застопоряващата ръкохватка (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 322 Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- дукти и техните аксесоари. ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 323: Македонски

    Облечете се соодветно. Не носете широка облека и Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници накит. Косата и алиштата треба да бидат подалеку го намалуваат ризикот од струен удар. од подвижните делови. Широката облека, накитот Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 324 суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за Разгледајте го делот што се обработува пред да држење што се лизгаат не овозможуваат безбедно започнете со сечење. Ако делот што се обработува 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 325 правилно дизајниран за држење на тркалезен на вашиот електричен алат. Ве молиме запаметете ги материјал, како на пр., прачки или цевки. Прачките ознаките и нивното значење. Вистинската се склони кон вртење додека се сечат и Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 326 – Повлечете го лостот ❶ и ознаката. истовремено притиснете го При транспорт држете го копчето за слободниот тек на електричниот уред само на овие аголот нанапред и надолу ➋. означени места (жлебови за држење). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 327 Завртки за плочата за вметнување (17) Жлебови за држење (54)/ Завртка за подесување на основната поставка (18) Затегнувачки лост на продолжниот држач (55)/ 0° (вертикален агол на закосување) (19) Столарска стега (56) (20) Лизгачки валјак Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 328 или едвај работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да ја намали емисијата на бучава во – Клуч со внатрешна шестаголна глава (30) целокупниот период на работење. – Столарска стега (19) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 329 амбалажата. (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Извадете ја целата амбалажа од електричниот уред и GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на од испорачаната опрема. електричниот алат на секоја подлога со помош на Монтирање на копчето за фиксирање (види слика a) ногарките...
  • Page 330 вклопи преку затегнувачкиот прстен на исфрлувачот на струготини. – Извадете го сечилото за пилата (34). Монтирање на сечилото за пила При монтажата, внимавајте правецот на сечење на запците (правецот на стрелката на сечилото за 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 331 При сечење на хоризонтални и/или вертикални агли со закосување во зависност од правецот на сечење, морате да ја извлечете нанадвор одн. сосема да ја отстраните левата или десната подеслива гранична водилка (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 332 – Повторно затегнете го копчето за фиксирање (11). алат. – За повторно да ја олабавите рачката (12) (за Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води поставување на хоризонтални стандардни агли на прецизно и доверливо. закосување), повлечете ја рачката нагоре.
  • Page 333 – Навалете ја лизгачката рачка (23) од десно над 0°- ограничувањето на стартната струја не работи. позиција. Електричниот алат мора веднаш да се испрати во сервисната служба. Адреси: Сервисна служба и совети при користење. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 334 должина на можното повлекување на сечилото за пила механизам е подготвен за примена. нема да дојде во контакт со плочата за вметнување. – Прицврстете го делот што се обработува согласно димензиите. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 335 За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален – Полека водете ја надолу лизгачката рачка (23) со алат. дршката (3). Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – Сега притиснете ја лизгачката рачка (23) во правец на прецизно и доверливо. граничната водилка (8) и сечете го делот за обработка...
  • Page 336 затворена кутија, доколку сакате да ги Подесување (види слика U2) транспортирате. – Олабавете ги сите четири завртки за подесување (59) со клуч со внатрешна шестаголна глава (4 mm) (30) и свртете ја масата за пила (33) заедно со скалата (31), 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 337 продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете на: www.bosch-pt.com загрозување на безбедноста. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Осцилаторниот заштитен капак мора секогаш да се движи помогне доколку имате прашања за нашите производи и слободно и самостојно да се затвора. Пределот околу...
  • Page 338: Srpski

    što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 339 Nepričvršćeni ili pokretni radni delovi mogu biti ekstenziju ili kao dodatnu podršku. Nestabilna potpora odbačeni pri velikoj brzini, izazivajući pri tom povredu. za radni deo može prouzrokovati zapinjanje sečiva ili Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 340 Radi transporta držite električni alat isključite električni alat. samo za ova označena mesta (žlebovi Nemojte hvatati list testere posle rada, pre nego što za hvatanje). se ohladi. List testere se pri radu veoma ugreje. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Uglomer za levo područje ugla iskošenja (47° do prouzrokuju električni udar, požar i/ili teške 0°) (vertikalni) povrede. (29) Dugme za podešavanje ugla iskošenja od 22,5° Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. (vertikalno) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 342 Nosite zaštitu za sluh! emisije buke. Ovo može u značajnoj meri povećati emisiju Nivo emisije buke naveden u ovim uputstvima je izmeren buke tokom celokupnog perioda korišćenja. prema standardizovanom mernom postupku i može se 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 343 – Krstasta odvrtka (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Ključ s čegrtaljkom (veličina: 8 mm) Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju – Okasti, viljuškasti i nasadni ključ (veličine: 10 mm i stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se 17 mm)
  • Page 344 Obratite pažnju pri ugradnji, da pravac presecanja (36), tako što ćete ga okretati. zuba (pravac strelice na listu testere) bude usaglašen – Uklonite lomljene komade radnog komada i piljevinu. sa pravcem strelice na zaštitnoj haubi! 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 345 – Do kraja izvucite levu podesivu graničnu šinu (7). 0°–47° ≥ 45° – Otpustite zavrtanj za blokadu (46). (levo) (desno/levo) – Do kraja izvucite levu podesivu graničnu šinu (7). – Podignite uvis podesivu šinu graničnika. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 346 često koriste, predviđeni su graničnici za uglove 0°, Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. 22,5°, 45° i 47°. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. Podešavanje levog vertikalnog područja ugla iskošenja Uvek dobro pritegnite točkić za fiksiranje (11) pre (45°...
  • Page 347 – Zavrnite umetnu ploču pomoću zavrtnja (53) što je Isključivanje moguće više udesno, tako da na celoj dužini mogućeg – Za isključivanje otpustite prekidač za uključivanje/ vučenja list testere ne dođe u dodir sa umetnom pločom. isključivanje (52). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 348 Izvlačenjem i vraćanjem klizne poluge (23) proverite, da li Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. je kompletan klizajući mehanizam spreman za upotrebu. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Stegnite radni komad prema dimenzijama. Podešavanje vertikalnog standardnog ugla iskošenja 0°...
  • Page 349 (32), sve dok Transport (videti sliku W) se ne pokaže desni vertikalni ugao iskošenja. – Iskrenite kliznu polugu na dršci (3) do graničnika udesno Pre transporta električnog alata, morate preduzeti sledeće (45°). korake: Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 350 Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih polugu (23) ili dršku (3). delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Održavanje i servis ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 351: Slovenščina

    Vsako električno orodje, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so primerni ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je treba popraviti. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 352 Če podpora za obdelovanec ni pridržati ga morate ob vodilo in mizo. Obdelovanca ne stabilna, se lahko list zagozdi ali pa se obdelovanec med potiskajte pod list oziroma ga na nikakršen način ne 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Pri transportu držite električno orodje orodje. samo za namenska mesta (oprijemalne Po končanem delu ne prijemajte žaginega lista, dokler reže). se ne ohladi. Žagin list se pri delu zelo segreje. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 354 (29) Gumb za nastavitev za zajeralni kot 22,5° in/ali hude poškodbe. (navpično) Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. (30) Šestrobi ključ (6 mm/4 mm) (31) Skala za nastavitev zajeralnega kota (vodoravno) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 355 Uporabite zaščito za sluh! odstopajo. To lahko obremenjenost s hrupom med uporabo Vrednosti emisij hrupa, podane v teh navodilih, so bile občutno poveča. izmerjene v skladu s standardiziranim merilnim postopkom Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 356 (12). – Električno orodje na delovno mizo postavite v Pred žaganjem vedno trdno privijte pritrdilni čep transportnem položaju. (11). Žagin list bi se lahko v nasprotnem primeru zataknil v obdelovancu. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 357 (36). – Namestite vpenjalno prirobnico (44) in šestrobi – Odstranite drobce obdelovanca in ostružke. vijak (43). Pritiskajte na blokado vretena (42), dokler se ta ne zaskoči, šestrobi vijak pa privijte v levo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 358 – Dvignite premično prislonsko letev. – Odstranite blokirni vijak (46). 0°–47° ≤ 44° – Odvijte blokirni vijak (46). (desno) (desno/levo) – Desno premično prislonsko letev (7) izvlecite do konca. 0°–47° ≥ 45° – Dvignite premično prislonsko letev. (desno) (desno/levo) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 359 – Obrnite potezni mehanizem (23) z desne prek položaja Vodoravni zajeralni kot je mogoče nastaviti v območju od 52° 0°. (levo) do 60° (desno). – Če je pritrdilni čep (11) privit, ga odvijte. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 360 Pred žaganjem vedno zategnite pritrdilni čep (11) in lista): 145 x 306 mm (dolžina x širina) blokirno ročico . Žagin list bi se lahko v nasprotnem Največja globina rezanja (0°/0°): 100 mm primeru zataknil v obdelovancu. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Upognjene in okrogle obdelovance je treba ustrezno zavarovati proti zdrsavanju. Na liniji rezanja ne sme nastati – Električno orodje namestite v delovni položaj. reža med obdelovancem, prislonsko letvijo in rezalno mizo. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 362 – Če je mogoče, neuporabljene žagine liste med (12) se mora občutno zaskočiti v zarezo. transportom položite v zaprto posodo. – Električno orodje prenašajte tako, da primete v oprijemalne reže (17) na strani rezalne mize. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 363: Hrvatski

    Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, www.bosch-pt.com/serviceaddresses da ne pride do ogrožanja varnosti. Nihajni zaščitni pokrov se mora vedno prosto gibati in se Odlaganje samostojno zapreti.
  • Page 364 Alat ili ključ koji se nalazi u se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 365 Prije upotrebe pile sa stola uklonite sav alat, drvene kada otpuštate prekidač dok glava pile ne bude u strugotine i sl., sve osim izratka. Sitne krhotine ili ostaci potpuno spuštenom položaju. Zaustavljanje pile može Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 366 Namještanje područja vertikalnog kuta kosog rezanja na okretnom gumbu: Područje opasnosti! Šake, prste i ruke držite dalje od ovog područja. Nagib lista pile ulijevo (45° do 0°) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 367 Podesiva granična vodilica (46) Vijak za fiksiranje podesive granične vodilice Granična vodilica (47) Prigušivač Uložna ploča (48) Vijci za namještanje prigušenja (10) Kutni element slobodnog hoda (49) Provrti za vijčanu stegu Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 368 To može znatno smanjiti emisije buke – Vrećica za prašinu (1) tijekom cjelokupnog radnog vijeka. – Šesterokutni ključ (30) 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 369 – Okasti, viličasti ili nasadni ključ (veličina: 10 mm i (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) 17 mm) Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni Montaža pojedinačnih dijelova za izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih –...
  • Page 370 – Vodite klizni krak toliko prema dolje sve dok se Nemojte odvrnuti vijak do kraja. transportni osigurač (26) ne može do kraja pritisnuti prema natrag. – Odvojite pokrovnu ploču (41) od vijka za pričvršćivanje (40) prema naprijed i dolje. Ostale napomene: Transport 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 371 Namještanje horizontalnog i vertikalnog kuta – ili kosog rezanja – oba vijka za namještanje (48) stegnite za tvrđe prigušenje. Kako bi se postigli precizni rezovi, nakon intenzivne uporabe morate provjeriti osnovne postavke električnog alata i po Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 372 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. pokazivač kuta (28) ne pokaže željeni vertikalni kut kosog rezanja. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Držite klizni krak (23) u ovom položaju i ponovno stegnite Uvijek prije piljenja stegnite ručicu za fiksiranje (11).
  • Page 373 štitnik se mora otvoriti. Prilikom vođenja kraka alata zaustavi. prema gore njišući štitnik se mora ponovno zatvoriti iznad lista pile i blokirati se u najvišem položaju kraka alata. – Polako vodite klizni krak (23) prema gore. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 374 Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. kraka i do teških ozljeda. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. – Deblokirajte klizni krak. (23) Namještanje vertikalnog standardnog kuta kosog rezanja Izvlačenjem i povlačenjem kliznog kraka (23) prema...
  • Page 375 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Namještanje stezne sile stezne ručke (13) (vidjeti sliku provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti. Stezna sila stezne ručke (13) može se naknadno namjestiti.
  • Page 376: Eesti

    Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda.
  • Page 377 Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja materjalide lõikamiseks, neid ei saa kasutada tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on raudmetallist esemete, näiteks lattide, varraste, seadmega ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. kruvide jmt lõikamiseks. Abrasiivne tolm põhjustab Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 378 Nüride või valesti rihitud alustamist ühetasasel stabiilsel aluspinnal. Ühetasane hammastega saekettad põhjustavad liiga kitsa kõva aluspind vähendab ohtu, et järkamissaag muutub lõikejälje tõttu suurema hõõrdumise, saeketta töötamisel ajal ebastabiilseks. kinnikiildumise ja tagasilöögi. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 379 – Tõmmake hooba ❶ ja suruge samal tööriista spindliga lõtkuta sobima. Kui 3 601 M27 08. ajal nurga vabajooksu eest alla ➋. on vaja kasutada kahandusdetaile, siis 3 601 M27 0B. veenduge, et kahandusdetaili 3 601 M27 0K. mõõtmed sobiksid saeketta paksuse ja siseava läbimõõduga ning tööriista Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 380 Parempoolse vertikaalse kaldenurga vahemiku (0° reguleerimiskruvid kuni 47°) nurga väärtuse näidik (60) Horisontaalse nurga väärtuse näidiku kruvi (22) Laastude suunaja (61) Kinnituspideme kinnitusjõu reguleerimiskruvi (23) Liughaar suvalisele vertikaalsele kaldenurgale (24) Sügavuspiiriku justeerimiskruvi (62) Takjapael 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 381 ühendatud asendada selleks volitatud remonditöökojas. vooluvõrku. Lisaks vajalikud tööriistad: – ristpeakruvikeeraja – Narremutrivõti (suurus: 8 mm) – Silmus-, mutri- või otsvõti (suurused: 10 mm ja 17 mm) Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 382 Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks Lugege kõiki töölauaga kaasas olevaid hoiatavaid sobima. juhiseid ja suuniseid. Hoiatavate juhiste ja suuniste Eriti tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaalset tolmuimejat. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 383 (saekettal oleva noole suund) ühtib kaitsekattel oleva – Lükake liughaar (23) lõpuni taha. noole suunaga! – Liughaara kaks ülemist liigendit on nüüd püstiasendis ja Vajaduse korral puhastage enne paigaldamist kõik suletud. paigaldatavad detailid. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 384 15°; 22,5°; 31,6°; 45°; 60° varrast (50). – Vabastage lukustuspide (11), juhul kui see on kinni tõmmatud. – Tõmmake hooba (12) ja pöörake saelaud (33) kuni soovitud sälguni vasakule või paremale. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 385 – Pöörake liughaara (23) käepidemest (3) paremale, kuni nurganäidikul (21) on soovitud kaldenurk. – Hoidke liughaara (23) selles asendis ja pingutage kinnituspide (13) uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 386 – Lülitage elektritööriist välja ja oodake, kuni saeketas on Maksimaalsed töödeldavad detailid: täielikult seiskunud. horisontaalne Vertikaalne Kõrgus x laius – Viige liughaar (23) aeglaselt üles. kaldenurk kaldenurk [mm] 0° 0° 80 x 306 45° 0° 80 x 216 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 387 – Seadke nurgamõõdik väärtusele 135° ja asetage Nurgamõõdiku haar peab saekettaga (34) täies pikkuses saelauale (33). ühtima. Nurgamõõdiku haar peab saekettaga (34) täies pikkuses Seadmine (vaata joonist R2) ühtima. – Vabastage kinnituspide (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 388 (33) koos skaalaga (31), kuni nurgamõõdiku haar ühtib Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda kogu pikkuses saekettaga. ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste – Keerake kruvid uuesti kinni. tööriistade volitatud klienditeenindusel. Kui nurgaosuti (51) ei ole seadmise järel skaala (31) 0°...
  • Page 389: Latviešu

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie instrukciju neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- savainojumam. pt.com Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi...
  • Page 390 Paneļzāģi ir paredzēti koka un kokam līdzīgu Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt materiālu zāģēšanai, tie nav izmantojami kopā ar nopietnu savainojumu. abrazīvajiem griešanas diskiem dzelzi saturošu 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 391 Apstrādājamais priekšmets nedrīkst saturēt griešanās ātrums. Tas ļauj samazināt apstrādājamā naglas vai citus svešķermeņus. priekšmeta aizmešanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 392 Pieskaršanās zāģa Veicot zāģēšanu ar vertikālo zāģēšanas asmenim ir bīstama, jo var izraisīt leņķi, kreisā vai labējā pārbīdāmā savainojumu. vadotne jāizvelk uz āru vai arī pilnībā jāizņem. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 393 Elektroinstrumenta jauda ir piemērota cieta un mīksta koka, (35) Nosūkšanas adapteris kā arī skaidu un šķiedru plākšņu zāģēšanai. (36) Skaidu izvadīšanas īscaurule Lietojot piemērotus zāģa asmeņus, instrumentu iespējams lietot arī alumīnija profilu un plastmasas zāģēšanai. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 394 Lai precīzi izvērtētu trokšņa radīto papildu slodzi zināmam atbilstoši standartā noteiktajai procedūrai un var tikt darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad izmantots elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. To elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 395 Montāža uz Bosch darba galda (skatīt attēlu c2) (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) Atsevišķo daļu montāža Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds – Uzmanīgi izsaiņojiet visas piegādātās daļas. GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras – Noņemiet iesaiņojuma materiālu no elektroinstrumenta virsmas.
  • Page 396 – Turiet nospiestu darbvārpstas fiksēšanas pogu (42) un ar putekļsūcēja šļūteni (Ø mm). sešstūra stieņatslēgu izskrūvējiet sešstūra ligzdskrūvi – Savienojiet putekļsūcēja šļūteni ar nosūkšanas adapteri (43), griežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā (35). (kreisā vītne!). 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 397 (26) ir iespējams pilnībā iebīdīt elektroinstrumenta korpusā. Veicot zāģēšanu ar horizontālo un/vai vertikālo zāģēšanas leņķi, atkarībā no asmens galvas nolieces virziena, kreisā vai labējā pārbīdāmā vadotne (7) jāizvelk uz āru vai arī pilnībā jāizņem. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 398 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie (14). instrumenti. Vertikālā zāģēšanas leņķa iestatīšana Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta Vertikālo zāģēšanas leņķi var iestatīt robežās no 47° (noliece darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. pa kreisi) līdz 47° (noliece pa labi).
  • Page 399 Sargājiet zāģa asmeņus no kritieniem un triecieniem. no 0° stāvokļa un grieziet rokturi (32), līdz tiek parādīts Nepakļaujiet zāģa asmeņus sānu spiedienam. vēlamais vertikālā zāģēšanas leņķa vērtību diapazons. Zāģējiet vienīgi materiālus, kuru zāģēšanai instruments ir normāli paredzēts. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 400 Maksimālais zāģēšanas dziļums (0°/0°): 100 mm – Turot slīdroku (23) aiz roktura (3), pārvietojiet to vēlamajā stāvoklī. – Ieskrūvējiet regulējošo skrūvi (24), līdz tās gals pieskaras dziļuma ierobežotājam (25). – Lēni paceliet slīdroku (23) augšup. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 401 Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie pārbaudiet vertikālā zāģēšanas leņķa 0° iestatījumu. Tad instrumenti. vēlreiz atkārtojiet vertikālā zāģēšanas leņķa vērtības 45° Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta iestatīšanu. darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. Vertikālā zāģēšanas leņķa standarta vērtības 45° (pa Vertikālā...
  • Page 402 – Fiksējošā roktura piespiedējspēkam jābūt pietiekošam, lai droši noturētu slīdroku pie jebkura izvēlētā vertikālā Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas zāģēšanas leņķa. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Iestatīšana pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo – Atbrīvojiet fiksējošo rokturi (13).
  • Page 403: Lietuvių K

    Jūs varat atrast interneta vietnē: maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo www.bosch-pt.com laido). Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Darbo vietos saugumas rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkin- piederumiem.
  • Page 404 įrankį ne- lima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus naudo- tikėtose situacijose. Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių dra- bužių ir papuošalų. Saugokite plaukus ir drabužius nuo besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 405 Jei prie smulkių skiedrų ir besimėtančių medienos gabalėlių pjūklą bandysite stabdyti, jo galva gali staiga nusileisti že- ar kitų objektų gali juos dideliu greičiu sviesti. myn ir sukelti pavojų susižaloti. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 406 3. Sukamąja rankenėle nustatykite pa- geidaujamą įstrižo pjūvio kampo verti- Pavojinga zona! Rankas, pirštus ir kalioje plokštumoje diapazoną plaštakas laikykite toliau nuo šios zonos. Įstrižo pjūvio kampo vertikalioje plo- kštumoje diapazono nustatymas suka- mąja rankenėle: 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 407 Užpakalinis tvirtinamasis varžtas Apsauginis gaubtas (dengiamoji plokštė/slankusis apsauginis gaubtas) Slankusis apsauginis gaubtas (41) Dengiamoji plokštelė Reguliuojamas atraminis bėgelis (42) Suklio fiksatorius Atraminis bėgelis (43) Varžtas su vidiniu šešiakampiu pjūklo diskui tvirtin- Įstatomoji plokštelė Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 408 į elektros tinklą elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įra- jungti draudžiama. nkiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 409 (GTA 2500 W, GTA 3700, GTA 3800) – Žiedinis, veržlinis arba galinis raktas (dydis: 10 mm ir 17 Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- kio pagrindo. Darbinio stalo ruošinio atramos skirtos ilgiems Atskirų...
  • Page 410 šešiakampiu, sukdami prieš laikrodžio rodyklę. elektros tinklo lizdo. – Atkabinkite trauklę (38) nuo tvirtinamojo varžto (40) ir slankųjį apsauginį gaubtą (6) vėl nuleiskite žemyn. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 411 – Reguliuojamą atraminį bėgelį keldami aukštyn visai nuimkite. – Išimkite fiksuojamąjį varžtą (46). 0°–47° ≤ 44° – Atlaisvinkite fiksuojamąjį varžtą (46). (dešinėje) (dešinėje/kairėje) – Kiek galima į išorę ištraukite dešinįjį reguliuojamą atraminį bėgelį (7). – Reguliuojamą atraminį bėgelį keldami aukštyn visai nuimkite. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 412 47° (kairėje pusėje) iki 47° (dešinėje pusėje). Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Kad būtų galima greitai ir tiksliai nustatyti dažnai naudoja- Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- mus įstrižo pjūvio kampus vertikalioje plokštumoje, 0°, bą atliks greitai ir patikimai.
  • Page 413 Įrankio svertą lenkiant žemyn, slankusis dėtyje. apsauginis gaubtas turi atsidaryti. Įrankio svertą keliant aukštyn, slankusis apsauginis gaubtas turi vėl uždengti pjūk- lo diską, o aukščiausioje įrankio sverto padėtyje užsifiksuoti. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 414 Profiliuotų lentjuosčių apdirbimas išėmą. Profiliuotas lentjuostes galima apdirbti dviem skirtingais – Suveržkite ruošinį atitinkamai pagal matmenis. būdais: – Jei reikia, nustatykite norimą įstrižo pjūvio kampą (hori- zontalioje ir/arba vertikalioje plokštumoje). – Prietaisą įjunkite. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 415 45° įstrižo pjūvio kampo vertikalioje plokštumoje nustatymą. Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Standartinio įstrižo pjūvio kampo 45° (dešinėje) Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- vertikalioje plokštumoje nustatymas bą atliks greitai ir patikimai. – Elektrinį įrankį nustatykite į darbinę padėtį.
  • Page 416 Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Patikrinimas turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch – Prispaudžiamosios svirtelės prispaudimo jėga turi būti to- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. kia, kad slankusis svertas, esant bet kokiam įstrižo pjūvio Slankusis apsauginis gaubtas turi laisvai judėti ir savaime...
  • Page 417: 한국어

    리를 사용하는 (전선이 없는) 전동 기기를 의미합니 sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- 다. sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com 작업장 안전 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- 작업장을...
  • Page 418 업 재료를 관통하도록 잡아당기지 마십시오. 절 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 단하려면, 톱 머리를 들어올리고 절단하지 않으 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 면서 작업 재료 위로 톱 머리를 잡아당긴 다음 모 것을 예방합니다. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 419 톱날 쪽으로 두지 마십시오. 톱날 절단된 조각이 회전하는 톱날에 걸리거나 눌릴 에 닿게 되면 상해 위험이 있습니 수 있습니다. 길이 스토퍼 등을 사용해 제한하면 다. 절단된 조각이 톱날에 끼어 튈 위험이 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 420 전동공구의 성능은 경목과 연목, 파티클 보드 및 섬 측 또는 우측 펜스 연장장치를 밀 거나 혹은 전체를 제거해야 합니 유판을 절단하도록 설계되어 있습니다. 다. 적합한 톱날을 사용하면 알루미늄 프로파일과 플라 스틱을 절단할 수도 있습니다. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 421 GCM 10 GDJ 제품 번호 3 601 M27 04. 3 601 M27 00. 3 601 M27 0L. 3 601 M27 03. 3 601 M27 08. 3 601 M27 06. 3 601 M27 0B. 3 601 M27 07. 3 601 M27 0K. 소비 전력 2000 2000 무부하 속도 5000 5000 시동 전류 제한장치 ● ● EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 31.6 31.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 422 에 조립해야 합니다. 개별 부품 조립하기 작업대에 조립하기(그림 c1 참조) – 전동공구를 적당한 고정 볼트를 사용하여 작업대 – 모든 공급되는 부품을 조심스럽게 포장에서 꺼내 에 고정하십시오. 이때 구멍 (15) 을 사용하십시 십시오. 오. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 423 – 먼지 백 (1) 을 공구 연동 어댑터 (35) 위로, 공구 – 커버 판 (41) 을 고정 나사 (40) 에서 앞으로 당 연동 어댑터의 핀이 먼지 백의 파여진 부위에 끼 겨 아래로 빼십시오. 워지도록 하여 돌리십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 424 – 툴 암 (23) 을 천천히 위로 올립니다. 바깥쪽으로 누릅니다. 펜스 이동하기(그림 D–E 참조) 수평 그리고/또는 수직 마이터 각도 절단 시 절단 방향에 따라 좌측 또는 우측으로 위치 조절이 가능한 펜스 (7) 를 바깥쪽으로 당기거나 또는 완전히 제거하십시오. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 425 절단 작업을 하기 전에 항상 잠금 손잡이 (11) 를 게 됩니다. 꽉 조이십시오. 그렇지 않으면 톱날이 작업물에 걸릴 수 있습니다. 수직 마이터 각도 조절하기 수직 마이터 각도는 (좌측) 47° ~ (우측) 47° 범위 에서 조절할 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 426 움직이는지 확인해 보십시오. 툴 암을 아래쪽으로 터 각도가 보일 때까지 손잡이 (3) 에 있는 툴 암 끼울 때, 하부 안전반이 열려야 합니다. 툴 암을 위 (23) 을 좌측 또는 우측으로 움직입니다. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 427 – 작업물을 크기에 맞게 고정하십시오. 고정해서 – 필요에 따라 원하는 각도(수평 그리고/또는 수 직)로 조절하십시오. – 전동공구의 스위치를 켜십시오. – 손잡이 (3) 를 이용하여 툴 암 (23) 을 서서히 아 래쪽으로 움직입니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 428 (34) 사이의 톱 테이블 (33) 상에 놓습니다. – 고정 레버 (13) 를 풀고, 손잡이 (3) 에 있는 툴 각도 게이지의 암이 전체 길이에 걸쳐 톱날 (34) 과 암을 왼쪽으로 끝까지 움직이십시오(45°). 정확히 맞아야 합니다. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 429 와 일치하지 않을 경우, 십자 스크류 드라이버를 이 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 용하여 나사 (60) 를 풀고 각도 표시키를 0° 표시에 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맞춰 정렬하십시오. 맡겨야 합니다. 고정 레버 (13) 의 고정력 조절하기(그림 V 참조) 하부...
  • Page 430 오직 EU 국가에만 해당: 전기장치 및 전자장치 노후기기에 관한 유럽 가이드 라인 2012/19/EU 및 국가별 해당 법에 따라 더 이 상 사용 불가능한 진공청소기는 별도로 수거하여 환 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 431 .‫الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 432 ‫بيدك، فيجب أن تبعد يدك دائما عن جانبي‬ ‫فسطح العمل المستوي والثابت يقلل من خطر‬ ‫ال‬ .‫ مم‬ ‫شفرة المنشار لمسافة ال تقل عن‬ .‫عدم اتزان منشار التلسين‬ ‫تستخدم هذا المنشار لقطع ق ِط َ ع صغيرة‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 433 ‫بشكل مفاجئ ألسفل، مما يتسبب في خطر التعرض‬ .‫لإلصابة‬ ‫كما أن اختالط‬ .‫حافظ على نظافة مكان العمل‬ ‫المواد بعضها ببعض أمر خطير جدا ً . حيث يمكن أن‬ .‫يشتعل غبار المعدن الخفيف أو ينفجر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 434 ‫ضبط مجاالت زوايا الشطب‬ ‫سكة مصادمة قابلة للضبط‬ :‫العمودية من المقبض الدوار‬ ‫سكة المصادمة‬ ‫صفيحة التلقيم‬ ‫ميل شفرة المنشار نحو اليسار‬ (° ‫° حتى‬ ‫قابض الزاوية‬ (‫مقبض تثبيت لزوايا الشطب المرغوبة )أفقيا‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 435 ‫محدد تيار بدء التشغيل‬ ● ● ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ 31,6 31,6 ‫فئة الحماية‬ / II / II ‫مقاسات شفرات المنشار المالئمة‬ ‫مم‬ ‫قطر شفرة المنشار‬ ‫مم‬ ‫سمك الشفرة‬ 1,7−2,6 1,7−2,6 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 436 ‫انزع كل مواد التغليف عن العدة الكهربائية وعن‬ –  ‫)انظر الصورة‬ .‫التوابع المرفقة‬ GTA 3800 GTA 3700 GTA 2500 W ‫من شركة بوش وضعية ثابتة‬ ‫تتيح طاوالت عمل‬ ‫للعدة الكهربائية على كافة أنواع األرضيات وذلك من‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 437 ‫فك كيس الغبار عند نشر األلمنيوم لتجنب خطر‬ ‫إلى الخلف، وحافظ‬ ‫حرك غطاء الوقاية المتأرجح‬ – .‫اندالع الحرائق‬ .‫علی إبقاء غطاء الوقاية المتأرجح في هذا الوضع‬ ‫عل ّ ق القضبان‬ ‫علی لولب التثبيت بواسطة‬ – ‫إحدی الثقوب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 438 .‫إلى الداخل تماما‬ ‫الممكن ضغط قفل النقل‬ ‫عند نشر زوايا الشطب المائل األفقية و/أو الرأسية يجب عليك تبعا التجاه القطع سحب سكة المصادمة اليسرى‬ .‫إلى الخارج أو خلعها تماما‬ ‫أو اليمنى القابلة للضبط‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 439 ‫ضبط زوايا الشطب األفقية‬ .‫إلى الخارج تماما‬ ‫ضبط زوايا الشطب األفقية القياسية )انظر‬ ‫قم بفك مقبض الشد‬ – ‫الصورة‬ ‫للضبط السريع والدقيق لزوايا الشطب األفقية‬ ‫على حزوز قاعدة المنشار‬ ‫المستخدمة غالبا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 440 ‫نحو الخارج بشكل كامل وأدره‬ ‫اسحب زر الضبط‬ .‫االرتدادية المحتملة‬ ‫بالمقبض‬ ‫°. ثم حرك ذراع اإلزالق‬ ‫بمقدار‬ ‫أبعد اليدين واألصابع والذراعين عن نصل المنشار‬ – .‫إلی أن تثبت ذراع اإلزالق بصوت مسموع‬ ‫اليدوي‬ .‫الدوار‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 441 ‫انشر قطعة الشغل بشكل كامل بدفع أمامي‬ – ‫المصادمة‬ .‫منتظم‬ ‫أطفئ العدة الكهربائية، وانتظر إلی أن تتوقف‬ – ‫مسطحة علی‬ – .‫شفرة المنشار عن الحركة تماما‬ ‫منضدة النشر‬ .‫نحو األعلی ببطئ‬ ‫وجه ذراع اإلزالق‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 442 ) ‫نحو اليسار إلى حد التصادم‬ ‫المقبض‬ ‫يجب أن يتراصف ساق مقياس الزاوية بكامل طوله‬ ‫الفحص )انظر الصورة‬ ‫مع شفرة المنشار‬ ‫° وضعه على‬ ‫قم بضبط مقياس الزاوية على‬ – ‫قاعدة المنشار‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 443 ‫ضع شفرات المنشار التي ال يتم استعمالها في وعاء‬ – ‫واأللواح والعوارض‬ .‫مغلق أثناء النقل إن أمكن‬ ‫قم بحمل العدة الكهربائية من خالل إدخال يدك‬ – ،‫مم‬ ‫شفرة المنشار‬ 2 608 642 530 ‫الموجودة على جانب‬ ‫في تجاويف المسك‬ ‫سن‬ .‫منضدة المنشار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 444 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Page 445 ‫آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ ‫نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن‬ ،‫هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 446 ‫تکههای کوچک چوب و سایر اشیائی که با تیغه در‬ ‫محصوالتی چوبی در نظر گرفته شده اند و‬ ‫حال چرخش تماس پیدا میکنند، با سرعت زیاد به‬ ،‫برای برش قطعات آهنی مانند میل گرد‬ .‫بیرون پرت میشوند‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 447 ‫پس از اتمام برش، کلید را رها کنید، سر اره را‬ ‫پایین نگه دارید و صبر کنید تا تیغه متوقف‬ .‫شود، سپس قطعه بریده شد را بردارید‬ ‫نزدیک کردن دست به تیغه در حال حرکت بسیار‬ .‫خطرناک است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 448 .‫آن در این دفترچه آمده است‬ ‫اهرم مهار را شل کنید‬ ‫کیسه گرد و غبار‬ ‫بازوی کشویی را به آرامی به‬ ‫اهرم نگهدارنده مکانیسم کشویی‬ ‫چپ بچرخانید‬ ‫محدوده زاویه مورب عمودی‬ ‫دستگیره‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 449 ‫سرعت در حالت آزاد‬ 5000 5000 ‫محدودیت جریان برق راه اندازی‬ ● ● EPTA-Procedure ‫وزن مطابق استاندارد‬ 31,6 31,6 01:2014 ‫کالس ایمنی‬ / II / II ‫ابعاد تیغه های اره مناسب‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 450 – ‫با احتياط بسته بندی ها را از دستگاه برقی و‬ – ‫موجود در بازار، از محل پایههای دستگاه به سطح‬ .‫قطعات متعلقه و ملحقات ارسالی جدا کنید‬ .‫کار محکم کنید‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 451 ‫برای جمع کردن آسان تراشه ها، از کیسه گرد و غبار‬ ‫نحوه باز کردن و برداشتن تیغه اره‬ .‫ارسالی همراه استفاده کنید‬ ‫ابزار برقی را در وضعیت آماده برای انجام کار قرار‬ – .‫دهید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 452 .‫مکانیسم محرک هم اکنون کامال فعال است‬ – .‫برق بیرون بکشید‬ ‫را به باال بکشید تا گوه‬ ‫اهرم نگهدارنده‬ – ‫نگهدارنده بین هر دو قسمت انعطاف پذیر پایینی‬ .‫بازوی محرک جای گیرد‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 453 ‫دکمه تنظیم‬ – ‫محکم مهار‬ ‫قطعه کار را با پیچاندن میله رزوه‬ – .‫کنید‬ .‫کنید‬ ‫را تا‬ ‫را بکشید و میز اره‬ ‫اهرم‬ – .‫فرورفتگی دلخواه به چپ یا راست بچرخانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 454 ‫بازوی کشویی‬ – ‫را‬ ‫کلید قطع و وصل‬ ‫خاموش کردن‬ ‫برای‬ – ‫را‬ ‫کمی به چپ برگردانید و دستگیره چرخشی‬ .‫رها کنید‬ ‫بچرخانید تا محدوده زاویه مورب دلخواه عمودی‬ .‫نشان داده شود‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 455 ‫که در میز اره نصب شده‬ ‫صفحه های قرمز رنگ‬ ‫هنگام اره کاری‬ .‫مرحله کار محکم نگهدارید‬ ‫اند، ممکن است بعد از مصرف طوالنی مدت ابزار‬ ‫بازوی محرک را تحت کنترل مناسب حرکت‬ .‫برقی مستهلک شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 456 ‫مقابل ریل‬ – .‫° تنظیم کنید‬ ‫را در امتداد عالمت‬ ،‫نگهدارنده‬ ‫تنظیم زاویه برش فارسی عمودی استاندارد‬ (‫° )چپ‬ ‫ابزار برقی را در وضعیت آماده برای انجام کار قرار‬ – .‫بدهید‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 457 ‫فارسی عمودی و نشانگرهای زاویه را یکبار دیگر‬ ‫فشرده شود‬ ‫کنترل کنید. سپس تنظیم زاویه برش فارسی عمودی‬ ‫را کامال ً به داخل‬ ‫قالب کشویی قابل بسط‬ – .‫°را تکرار کنید‬ .‫برانید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 458 ‫طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫صفحات، پانل و زوار‬ ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ ‫تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل‬ ،‫میلیمتر‬ 254 x 25,4 ‫تیغه اره‬ 2 608 676 047 ‫دندانه‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 459 ‫954 | فارسی‬ ‫استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به‬ .‫بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 460 460 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 461 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)
  • Page 462 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Järkamissaag Tootenumber 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020) Bosch Power Tools...
  • Page 463 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Manage- Head of Product Certification ment Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 23.06.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5U5 | (01.10.2020)

Table des Matières