Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice d'utilisation d'origine
Herse de prairie
renforcée
GS 300 M1 & GS 600 M1
À lire avec attention avant la mise en service !
Version : 12/2017, V1.11
Réf. : 00600-3-291

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour APV GS 300 M1

  • Page 1 Traduction de la notice d'utilisation d'origine Herse de prairie renforcée GS 300 M1 & GS 600 M1 À lire avec attention avant la mise en service ! Version : 12/2017, V1.11 Réf. : 00600-3-291...
  • Page 2 La qualité au service des professionnels Il ne faut PAS que lire la notice d'utilisation et en tenir compte semble ennuyeux et superflu, car il ne suffit pas que d'autres personnes disent et montrent que la machine fonctionne bien, puis de l'acheter et de penser que tout fonctionnera tout seul.
  • Page 3: Table Des Matières

    14.2 Calcul des rapports de poids ................15 15 Éclairage Schéma électrique ..................17 16 Conseils pour la culture des plantes avec la GS 300 M1 / GS 600 M1 ..... 18 17 Accessoires ....................... 19 18 Mon idée........................23 19 Consignes de sécurité...
  • Page 4: Déclaration De Conformité Ce

    Fabricant : APV - Technische Produkte GmbH, Dallein 15, A-3753 Hötzelsdorf Désignation du produit : Herse de prairie renforcée GS 300 M1 Numéro : MA-5 Numéro de série : tous les numéros de série du Herse de prairie renforcée GS 300 M1 Désignation du produit :...
  • Page 5: Dispositions

    La qualité au service des professionnels Dispositions Très cher client ! Nous nous réjouissons et vous remercions de votre décision d'achat et vous souhaitons beaucoup de plaisir et de réussite lors du travail avec cet appareil ! Veuillez lire impérativement toutes les consignes de cette notice d'utilisation avant l'utilisation de cet appareil ! Garantie Vérifiez l'absence de dommages de transport à...
  • Page 6: Notice D'utilisation Pour La Herse De Prairie Renforcée

    La qualité au service des professionnels Les panneaux d'avertissement ou les plaques doivent se trouver au max. à 150 cm au-dessus de la chaussée pendant la conduite. Les dispositifs d'éclairage de la machine de traction ne doivent pas être recouverts par l'appareil.
  • Page 7: Essai De Repliage De La Herse De Prairie Renforcée (Avec Repliage Hydraulique)

    La qualité au service des professionnels En cas de repliage hydraulique, les chaînes de sécurité doivent être accrochées aux ailes latérales et le robinet à boisseau sphérique à 2/2 voies se trouvant sur le vérin de repliage doit être fermé. Ensuite, décharger la pression des flexibles hydrauliques vers le tracteur.
  • Page 8: Tôle De Nivellement (En Option)

    Quand la hauteur de travail est atteinte, la tôle Fig. : 5 est refixée à l'aide de l'axe et de la goupille fendue. La tôle de nivellement sur la GS 300 M1 est de même construction que le champ central de la GS 600 M1.
  • Page 9: Tige De Réglage

    La qualité au service des professionnels Pour optimiser le guidage de la tôle de nivellement/compartiment de herse, les roues de jauge doivent également être ajustées. Cela se fait de la manière suivante : • Utilisez la poignée de réglage fournie. •...
  • Page 10: Position De La Plaque Signalétique

    La qualité au service des professionnels  Les points de lubrification des articulations et des paliers doivent être lubrifiés régulièrement avec une graisse universelle (environ toutes les 10 heures de service).  Sur les appareils équipés de coupleurs rapide, graisser également les fentes de guidage.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    La qualité au service des professionnels 10 Caractéristiques techniques Désignation du type : GS 300 M1 | GS 600 M1 Mode de fonctionnement : Égalisation par ressorts à lames avec tôle d'usure 2 rangées de dents agressives rondes à ressort 2 rangées de dents rondes de...
  • Page 12 La qualité au service des professionnels Possibilités de combinaison TD GS – PS Pièce pour PS120 E PS120 H PS200 E PS200 H PS300 E PS300 H montage Dimensions Dimensions Dimensions (transport sur (transport sur Poids GS Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions Dimensions...
  • Page 13: Schéma Hydraulique Gs 600 M1

    La qualité au service des professionnels 11 Schéma hydraulique GS 600 M1 Mécanisme de pliage hydraulique de la GS 600 M1 : Côté tracteur Côté machine Fig. : 8 Distributeur Manchon d'accouplement BG Connecteur BG 2 Chicane Robinet à boisseau sphérique 2/2 voies Vérin hydraulique pour mécanisme de pliage...
  • Page 14: Remplacement Des Dents

    La qualité au service des professionnels 12 Remplacement des dents Pour remplacer les dents cassées ou usées, desserrez uniquement l'écrou et enlevez la dent (pour les dents de 8 mm et de 10/12 mm). • Accrocher les nouvelles dents de 10/12 mm comme sur l'image de gauche (Fig. : ) et resserrer les écrous.
  • Page 15: Transport Sur Route De La Gs 300 M1/ Gs 600 M1

    La qualité au service des professionnels 14 Transport sur route de la GS 300 M1/ GS 600 M1 14.1 Généralités • Vérifiez qu'aucune goupille de sécurité ou autre n'a été perdue pendant le travail. • Respectez les prescriptions légales de votre pays.
  • Page 16 La qualité au service des professionnels Calculs de poids 1. Calcul du lestage minimum à l'avant pour les appareils montés à l'arrière G Reportez ce résultat dans le tableau de la page suivante. 2. Calcul du lestage minimum à l'arrière pour les appareils montés à l'avant G Reportez également ce résultat dans le tableau.
  • Page 17: Éclairage Schéma Électrique

    La qualité au service des professionnels Le lestage minimum doit être fixé sur le tracteur en forme d'un appareil porté ou d'un poids de lestage ! Les valeurs calculées ne doivent pas être supérieures aux valeurs autorisées ! Tableau : double de la Valeur admissible Valeur réelle...
  • Page 18: Conseils Pour La Culture Des Plantes Avec La Gs 300 M1 / Gs 600 M1

    GS 600 M1 Avant chaque sursemis, le lit de semis doit être préparé. Cette procédure est réalisée de manière optimale avec la herse de prairie renforcée GS 300 M1 / GS 600 M1 par 4 rangées de dents. Grâce à son travail minutieux et efficace, la GS 300 M1 / GS 600 M1 s'intègre de manière optimale dans votre concept d'exploitation global.
  • Page 19: Accessoires

    La qualité au service des professionnels 17 Accessoires • Tôle de nivellement à ressort pour GS 300 Pour niveler les taupinières ou les irrégularités. N° d'article : 07001-2-022 • Panneaux d'avertissement et éclairage GS Nécessaire si la GS est transportée sur route.
  • Page 20 La qualité au service des professionnels • Kit de montage pour PS 120 – 300 M1 sur GS 300 M1 Permet le montage d'un semoir pneumatique sur la herse de prairie renforcée. N° d'article.: 07000-2-008 • Escalier de remplissage pour GS En cas de montage sur la GS 300, un kit de montage supplémentaire pour PS...
  • Page 21 Facilite le réglage en hauteur de la tôle de nivellement. N° d'article.: 07001-2-023 • Support de montage frontal GS 300 M1 Kit de montage inclus pour PS 120 – 300 M1 Pour l'utilisation de la herse de prairie renforcée GS 300 M1 à l'avant. N° d'article.: 07007-1-001...
  • Page 22 La qualité au service des professionnels • Tôle de nivellement à ressort pour GS 600 Pour niveler les taupinières ou les irrégularités. N° d'article.: 07002-2-036 • Kit d'accessoires de tige de réglage GS 600 M1 Facilite le réglage en hauteur de la tôle de nivellement centrale.
  • Page 23: Mon Idée

    Faites des photos ou des esquisses à la main, nous sommes ouverts à toute information, quelle qu'en soit la forme, et vous remercions. Envoyez ces informations à meineidee@apv.at, ou par fax au +43 (0)2913/8002, ou envoyez-nous une lettre à notre adresse. Mot-clé : Mon idée.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    La qualité au service des professionnels 19 Consignes de sécurité Pour votre sécurité... Cette annexe à la notice d'utilisation contient des règles de comportement générales pour une utilisation conforme de l'appareil, ainsi que des consignes de sécurité que vous devez respecter impérativement pour votre sécurité. La liste est très complète, certaines consignes ne concernent pas exclusivement l'appareil fourni.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Générales Et Directives De Prévention Des Accidents

    La qualité au service des professionnels 19.2 Consignes de sécurité générales et directives de prévention des accidents • Avant chaque mise en service, vérifier la sécurité de fonctionnement et de circulation de l'appareil et du tracteur ! • Respectez les directives de sécurité et de prévention des accidents applicables généralement ! •...
  • Page 26: Appareils Portés

    La qualité au service des professionnels • Sur les appareils avec repliage manuel, toujours veiller à une bonne stabilité ! • Pour les appareils conduits rapidement avec des outils s'appuyant sur le sol, la masse oscillant par inertie présente un danger après le relevage ! Ne s'approcher que lorsqu'elle est totalement à...
  • Page 27: Système Hydraulique

    La qualité au service des professionnels • En cas de trajet sur route avec l'appareil relevé, le levier de commande doit être verrouillé contre un abaissement ! • Lors du montage de la herse de prairie renforcée, l'exploitant doit relier celle-ci au tracteur à...
  • Page 28: Pneumatiques

    La qualité au service des professionnels • Lors du changement des outils de travail avec des lames, utiliser un outil adapté et des gants ! • Éliminer les huiles, graisses et filtres de manière conforme ! • Avant les travaux sur l'installation électrique, toujours débrancher l'alimentation ! •...
  • Page 29: Panneaux De Sécurité

    La qualité au service des professionnels 20 Panneaux de sécurité Veuillez respecter les autocollants apposés sur l'appareil car ceux-ci vous signalent des dangers particuliers ! Interdiction de séjourner Relever la machine du sol Risque d'écrasement ! dans la zone de danger et replier ou déplier (zone de pivotement) ! lentement !
  • Page 30 La qualité au service des professionnels Lors de l'attelage des Ne pas monter sur des Attention en cas de fuite appareils et de pièces en rotation ; utiliser de liquide sous haute l'actionnement du les accès prévus ! pression ! système hydraulique, Respecter les consignes personne ne doit se...
  • Page 31: Notes

    La qualité au service des professionnels 21 Notes...
  • Page 32 La qualité au service des professionnels Des modèles inspirés par les agriculteurs et réalisés par des professionnels APV-Technische Produkte GmbH ZENTRALE Dallein 15 AT-3753 Hötzelsdorf Tél. : +43 (0)2913 8001 Fax : +43 (0)2913 8002 www.apv.at office@apv.at...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs 600 m1

Table des Matières