Télécharger Imprimer la page

HP C8084A Guide D'installation page 9

Publicité

Connect the power cord on the finishing device
to the upper connection on tray 4.
Connectez le cordon d'alimentation de l'unité
de finition au connecteur supérieur du bac 4.
Schließen Sie das Netzkabel des
Fertigstellungsgeräts am oberen
Anschluss von Fach 4 an.
Collegare il cavo di alimentazione sul
dispositivo alla connessione superiore
sul vassoio 4.
Conecte el cable de alimentación del dispositivo
de acabado a la conexión de la parte superior
de la bandeja 4.
Connecteu el cable d'alimentació de l'acabador
a la connexió superior de la safata 4.
Connect the power cord for the printer to the
printer. Connect the power cord for tray 4 to
tray 4. Note: Do not yet connect either power
cord to the ac power outlet.
Connectez le cordon d'alimentation
de l'imprimante à celle-ci. Connectez le
cordon d'alimentation du bac 4 à celui-ci.
Remarque : pour l'instant, ne connectez
aucun des cordons d'alimentation sur la
prise secteur CA.
Schließen Sie das Netzkabel des Druckers
am Drucker und das Netzkabel für Fach 4
an Fach 4 an. Hinweis: Stecken Sie die
Netzkabel noch nicht in die Steckdose.
Collegare il cavo di alimentazione appropriato
alla stampante. Collegare il cavo di
alimentazione appropriato al vassoio 4.
Nota: non collegare ancora i cavi di
alimentazione alla presa elettrica CA.
Conecte el cable de alimentación para la
impresora a la misma. Conecte el cable de
alimentación para la bandeja 4 a la misma.
Nota: no conecte aún ningún cable de
alimentación a la toma de corriente alterna.
Connecteu el cable d'alimentació de la
impressora a la impressora. Connecteu el cable
d'alimentació de la safata 4 a la safata 4.
Nota: No connecteu encara cap dels cables
d'alimentació a l'endoll.
8
Position the printer in its permanent location, and
lock its front wheels. CAUTION: The finishing
device wheels do not swivel. Move them carefully
to avoid breaking the connecting rod.
Installez l'imprimante à son emplacement
définitif et verrouillez ses roues avant.
ATTENTION : les roues de l'unité de finition
ne pivotent pas. Déplacez-les avec précaution
pour éviter de casser la tige de connexion.
Bewegen Sie den Drucker an die gewünschte
Stelle, und blockieren Sie die Vorderräder.
ACHTUNG: Die Ausrichtung der Räder des
Fertigstellungsgeräts kann nicht verändert
werden. Bewegen Sie sie vorsichtig, damit
die Verbindungsschiene nicht bricht.
Collocare la stampante nella posizione
definitiva e bloccare le ruote anteriori.
ATTENZIONE: le ruote del dispositivo
non girano. Spostarle con cautela per
evitare danni alla leva di collegamento.
Coloque la impresora en una ubicación
permanente y bloquee las ruedas delanteras.
PRECAUCIÓN: las ruedas del dispositivo
no giran. Muévalas con cuidado para evitar
que se rompa la varilla de conexión.
Poseu la impressora a la ubicació permanent
i bloquegeu-ne les rodes de la part frontal.
PRECAUCIÓ: Les rodes de l'acabador no
giren sobre sí mateixes. Moveu-les amb cura
per tal de no trencar la barra de connexió.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

C8085a