Bosch PMD 7 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PMD 7:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

OBJ_BUCH-1913-002.book Page 1 Monday, September 23, 2013 12:30 PM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
2 609 140 996 (2013.09) T / 158 WEU
WEU
PMD 7
de Originalbetriebsanleitung
fi
en Original instructions
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
fr
Notice originale
tr
es Manual original
ar
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiks-
aanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Orijinal işletme talimatı

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PMD 7

  • Page 1 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 1 Monday, September 23, 2013 12:30 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division PMD 7 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 996 (2013.09) T / 158 WEU de Originalbetriebsanleitung Alkuperäiset ohjeet en Original instructions el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Page 2: Table Des Matières

    Türkçe ......Sayfa 135 ......2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 3 Monday, September 23, 2013 12:33 PM PMD 7 Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 4: Deutsch

    Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite. 1 Markierungshilfe 2 Signalleuchte 3 Ein-/Ausschalter 4 Arretierung des Batteriefachdeckels 5 Batteriefachdeckel 6 Sensorbereich 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 5 Monday, September 23, 2013 12:33 PM Deutsch | 5 Technische Daten Digitales Ortungsgerät PMD 7 Sachnummer 3 603 F81 100 max. Erfassungstiefe*: – Eisenmetalle 70 mm – Nichteisenmetalle (Kupferrohr) 60 mm – Kupferleitungen (spannungsführend)** 50 mm Kalibrierung automatisch Abschaltautomatik nach ca.
  • Page 6 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 6 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 6 | Deutsch Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montage Batterien einsetzen/wechseln Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung von Alkali-Man- gan-Batterien empfohlen. Zum Öffnen des Batteriefachdeckels 5 drücken Sie auf die Arretierung 4 und klappen den Batteriefachdeckel auf.
  • Page 7 – kleines oder tief liegendes Metallobjekt im Sensorbereich oder – Beeinträchtigung des Sensors durch ungünstige Wandbeschaffenheit rot und Dauerton Metallobjekt im Sensorbereich gefunden rot blinkend (schnell) und spannungsführende Leitung gefunden pulsierende Tonfolge Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 8 Metallobjekte angezeigt. Die Suche nach spannungsführenden Leitungen erfolgt automatisch bei jeder Messung. Wird eine spannungsführende Leitung gefunden, blinkt die Signalleuchte 2 rot und es ertönt ein pulsierender Signalton in schnel- 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Objektes können Sie durch den Wechsel der Signalleuchte 2 von gelb zu rot finden. Die Mitte des Metallobjekts können Sie anhand der Tonhöhe feststellen. Markieren Sie die gesuchte Stelle mit einem Stift an der oberen und den seitlichen Markierungshilfen 1. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 10 Hinweis: Wird die Abfolge aus Ausschalten und Wiedereinschalten nicht eingehalten, so wird keine Kalibrierung durchgeführt. Die Signalleuchte 2 leuchtet weiterhin entweder gelb oder rot, obwohl sich kein Metall in der Nähe befindet. Wiederholen Sie in diesem Fall die Kalibrierung. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Metall als Baustoff Bei metallischen Baustoffen (z.B. alukaschierte Dämmstoffe, Wärmeleitbleche) ist eine zuverlässi- ge Detektion nicht möglich.* Autokalibrierung Führen Sie eine manuelle Kalibrierung durch. nicht erfolgreich Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 12 Unkoordiniertes Blinken in den Farben Grün, Gelb, Rot Störung durch elekt- Halten Sie Abstand von Geräten, die starke elektri- rische oder magneti- sche oder magnetische Felder ausstrahlen (z.B. sche Felder Computer, Schaltnetzteile). 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Infor- mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Garten- freunde.
  • Page 14 10-stellige Sachnummer laut Typenschild des Messwerkzeugs an. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
  • Page 15: English

     Do not operate the measuring tool in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases or dusts. Sparks can be created in the measuring tool which may ignite the dust or fumes. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 16 2 Signal LED 3 On/Off switch 4 Latch of battery lid 5 Battery lid 6 Sensor area Technical Data Digital Detector PMD 7 Article number 3 603 F81 100 Maximum scanning depth*: – Ferrous metals 70 mm – Non-ferrous metals (copper pipe) 60 mm –...
  • Page 17 2011/65/EU, 1999/5/EC. Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Assembly Inserting/Replacing the Batteries Alkali-manganese batteries are recommended for the operation of the measuring tool.
  • Page 18 (the signal LED 2 illuminates green). 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 19 LED 2 illuminates red and the signal tone sounds, the metal object is below the sensor area. When the pitch of the signal tone is highest, the metal object is located below the centre of the sensor. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 20 Note: Do not hold the device in the area of the sensor, so as not to affect the measurement. This achieves more accurate measurement results. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Note: If the sequence of switching off then on again is not followed, no cal- ibration is performed. The signal LED 2 remains either yellow or red, even though no metal is located within the vicinity. In this case, repeat the cal- ibration. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 22 Metal as building A reliable detection is not possible with metallic material building materials (e.g. foil-laminated insulation materials, heat sinks).* Auto calibration not Perform a manual calibration. successful 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Uncoordinated flashing in colours green, yellow, red Interference caused Keep your distance from devices emitting strong by electric or mag- electric or magnetic fields (e.g. computers, switch netic fields mode power supplies). Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 24 Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the measuring tool.
  • Page 25 Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Page 26 European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected sep- arately and disposed of in an environmentally correct manner. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Français

    OBJ_BUCH-1913-002.book Page 27 Monday, September 23, 2013 12:33 PM Français | 27 Batteries no longer suitable for use can be directly returned at: Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel.
  • Page 28 4 Dispositif de verrouillage du couvercle du compartiment à piles 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Zone de détection Caractéristiques techniques Détecteur numérique PMD 7 N° d’article 3 603 F81 100 Profondeur max. de détection*: – Métaux ferreux 70 mm –...
  • Page 29 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montage Mise en place/changement des piles Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manganèse. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles 5, appuyez sur le blo- cage 4 et ouvrez le couvercle du compartiment à...
  • Page 30 (voyant de signalisation 2 allumé vert). 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 31 2 s’allume jaune. De petits objets en métal ou des objets en métal enfouis profondément se trouvent alors à proximité du capteur ou la composition du mur fausse la mesure. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 32 être détectés correctement (par exemple quand ils se trouvent der- rière des surfaces métalliques ou derrière des surfaces à taux d’humidité élevé). Lorsque le voyant de signalisation 2 s’allume jaune ou rouge sur 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 33 à proximité de l’appareil de mesure, il est nécessaire de recalibrer l’appareil. – Pour cela, mettez en marche l’appareil de mesure avec l’interrupteur Marche/Arrêt 3 – Retirez une pile de l’appareil de mesure quand il est en marche Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 34 Pas de piles ou piles Insérez les piles. Respectez la polarité. mal insérées Piles vides ou utilisa- Remplacez les piles. N’utilisez pas de piles rechar- tion de piles rechar- geables. geables 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 35 Mise à la terre insuf- Avec votre main libre, touchez le mur à une dis- fisante du mur tance de 20 –30 cm de l’appareil de mesure, afin de créer une mise à la terre. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 36 Clignotement aléatoire en vert/gauche/rouge Perturbation par des Respectez une distance suffisante par rapport aux champs électriques champs électromagnétiques de forte intensité (or- ou magnétiques dinateurs, réseau avec ruptures d’alimentation, etc.). 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 37 éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs acces- soires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de re- change, précisez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Page 38 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 38 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 38 | Français France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Page 39: Español

    Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Ayuda de marcación 2 Luz de señalización 3 Interruptor de conexión/desconexión Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 40 4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas 5 Tapa del alojamiento de las pilas 6 Área del sensor Datos técnicos Detector Digital PMD 7 Nº de artículo 3 603 F81 100 Profundidad de detección máx.*: – Metales férricos 70 mm –...
  • Page 41 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montaje Inserción y cambio de las pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pi- las alcalinas de manganeso.
  • Page 42 área del sensor, aunque el indicador no muestre ningún objeto (la luz de señalización 2 está encendida en verde). 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Tras varios barridos (sin levantar la herra- mienta de medición de la base) puede mostrarse exac- tamente la posición del objeto metálico: si la luz de se- ñalización 2 está encendida en rojo y suena un tono, Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 44 Éstas pueden ser, p.ej., la proximidad de aparatos que generen unos fuertes campos magnéticos o electromagnéticos, la humedad, materiales de construcción que contengan metal, mate- riales aislantes revestidos con lámina de aluminio, así como pape- 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 45 3 segundos siguientes. La luz de señalización 2 de la he- rramienta de medición parpadea lentamente en color rojo durante los 3 segundos para indicar que ya está lista para la calibración. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 46 0 °C –40 °C. Cambio de tempera- Espere hasta que la herramienta de medición haya tura acusado vuelto a la temperatura ambiente. Autocalibración in- Realice una calibración manual. correcta 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Material de construc- En caso de materiales de construcción metálicos o ción aislante o hume- húmedos (p. ej., con humedad del aire elevada) no dad del aire elevada puede garantizarse una detección fiable.* Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 48 Para no falsear la medición no deberán fijarse en el área del sensor 6 tanto en el frente como al dorso del aparato de medición ni etiquetas ni placas, especialmente si éstas fuesen de metal. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 50 Directivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch: España Servicio Central de Bosch Servilotec, S.L.
  • Page 51: Português

    1 Auxílio de marcação 2 Lâmpada de sinalização 3 Interruptor de ligar-desligar 4 Travamento da tampa do compartimento da pilha 5 Tampa do compartimento da pilha 6 Área do sensor Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 52 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 52 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 52 | Português Dados técnicos Detector digital PMD 7 N° do produto 3 603 F81 100 máx. profundidade de detecção*: – Metais ferrosos 70 mm – Metais não-ferrosos (tubos de cobre) 60 mm –...
  • Page 53 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montagem Introduzir/substituir pilhas Para a operação do instrumento de medição, é recomendável utilizar pi- lhas de mangano alcalino.
  • Page 54 – objecto metálico na proximidade do sensor – objecto metálico pequeno ou no fundo da área do sensor ou – interferência do sensor devido às caracte- rísticas desfavoráveis da parede 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 55 área do sensor. Se a intensidade do som de aviso estiver no máximo, significa que o objecto metálico se encontra por baixo do centro do sensor. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 56 Por este motivo, também deverá consultar outras fontes de informação (p.ex. planos de construção), antes de furar, serrar ou fre- sar em paredes, tectos ou soalhos. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 57 – Volte a ligar o instrumento de medição dentro de 0,5 segundos. A cali- bração é activada e dura aproximadamente 6 segundos. A luz de sina- lização 2 pisca a verde durante 6 segundos num ritmo acelerado, o que Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 58 0 °C –40 °C. alta/baixa Mudança súbita de Aguarde até o instrumento de medição alcançar a temperatura temperatura ambiente. A calibração auto- Não execute uma calibração manual. mática não foi bem- sucedida 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 59 No caso de materiais de construção metálicos ou ção protegido ou ele- húmidos (p.ex. perante uma elevada humidade do vada humidade do ar ar) não é possível assegurar uma detecção fiável.* Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 60 Para não influenciar a função de medição, não devem ser aplicados, ade- sivos nem placas, quer no lado da frente, quer no lado de trás do instru- mento de medição, e principalmente nenhuma placa metálica na área do sensor 6. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressa- lentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produ- tos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é impres- cindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa...
  • Page 62: Italiano

    1 Ausilio per la marcatura 2 Spia luminosa 3 Interruttore di avvio/arresto 4 Bloccaggio del coperchio del vano batterie 5 Coperchio del vano batterie 6 Campo del sensore 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 63 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 63 Monday, September 23, 2013 12:33 PM Italiano | 63 Dati tecnici Localizzatore digitale PMD 7 Codice prodotto 3 603 F81 100 max. profondità di localizzazione*: – Metalli ferrosi 70 mm – Metalli non ferrosi (tubo in rame) 60 mm –...
  • Page 64 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 64 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 64 | Italiano Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montaggio Applicazione/sostituzione delle batterie Per l’impiego dello strumento di misura si raccomanda di utilizzare batte- rie alcaline al manganese.
  • Page 65 Luce rossa e segnale acu- Localizzato oggetto metallico nel raggio stico continuo d’azione del sensore Luce rossa lampeggiante Localizzato cavo sotto tensione (lampeggio veloce) e se- quenza di segnali acustici ad impulsi Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 66 50 o 60 Hz). Altri tipi di cavi (a corrente continua o con fre- quenza o tensione maggiore/minore) e quelli non sotto tensione non sono localizzabili in modo affidabile; tuttavia, essi verranno eventualmente in- dicati come oggetti metallici. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Te- nere inoltre presente che conduttori e strutture dovranno essere provvisti di messa a terra. A tale PMD 7, evitare conduttori e strutture con supporti a pavimento dotati di calotte in plastica. Non indossare guanti isolanti.
  • Page 68 – A tale PMD 7, accendere lo strumento di misura con l’interruttore di av- vio/arresto 3 – Prelevare una batteria dallo strumento di misura acceso –...
  • Page 69 I materiali da costruzione metallici (ad es. materiali riale da costruzione isolanti rivestiti in alluminio o lamiere termocondut- tive) non consentono un rilevamento affidabile.* Calibratura automa- Eseguire una calibratura manuale. tica non riuscita Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 70 Lampeggio scoordinato con luce verde, gialla e rossa Disturbo causato Mantenersi a distanza da apparecchiature che da campi elettrici emettono forti campi elettrici o magnetici (ad es. o magnetici computer o alimentatori a commutazione). 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispen- sabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dello strumento di misura.
  • Page 72 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 72 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 72 | Italiano Italia Officina Elettroutensili Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 20020 LAINATE (MI) Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: (044) 8471513...
  • Page 73: Nederlands

    De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het meetge- reedschap op de pagina met afbeeldingen. 1 Markeringshulp 2 Lichtsignaal 3 Aan/uit-schakelaar 4 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 5 Deksel van batterijvak 6 Sensorgedeelte Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 74 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 74 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 74 | Nederlands Technische gegevens Digitale detector PMD 7 Productnummer 3 603 F81 100 Max. detectiediepte*: – Ijzer 70 mm – Non-ferrometaal (koperbuizen) 60 mm – Koperleidingen (spanningvoerend)** 50 mm Kalibratie automatisch Automatische uitschakeling na ca.
  • Page 75 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 75 Monday, September 23, 2013 12:33 PM Nederlands | 75 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montage Batterijen inzetten of vervangen Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het gebruik van alkali- mangaanbatterijen aanbevolen.
  • Page 76 – Is in de ondergrond geen metaalobject herkenbaar, dan blijft het sig- naallampje 2 groen en er weerklinkt geen signaaltoon. – Nadert het meetgereedschap een metaalobject, dan brandt het sig- naallampje 2 eerst geel en verandert bij het naderen van het metaalob- 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Beweeg het meetgereedschap meermaals over het oppervlak om de spanningvoerende leiding preciezer te lokaliseren. Als u het meetge- reedschap meermaals over het oppervlak bewogen hebt, kan de positie van de spanningvoerende leiding heel precies weergegeven worden. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 78 Het midden van het metaalobject kunt u aan de hand van de toonhoogte vaststellen. Markeer de gezochte plaats met een stift aan de bovenste en de zijdelingse markeringshulp 1. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 79 Het sig- naallampje 2 brandt verder ofwel geel of rood, hoewel er zich geen metaal in de buurt bevindt. Herhaal in dit geval de kalibratie. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 80 Metaal als bouwstof Bij metalen bouwstoffen (bijv. met aluminium be- kleed isolatiemateriaal, warmtegeleidende platen) is een betrouwbare detectie niet mogelijk.* Autokalibratie niet Voer een handmatige kalibratie uit. vereist 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Ongecoördineerd knipperen in de kleuren groen, geel, rood Storing door elektri- Houd afstand van toestellen die sterke elektrische sche of magnetische of magnetische velden uitstralen (bijv. computers, velden schakelvoedingen). Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 82 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het typeplaatje van het meetgereedschap.
  • Page 83: Dansk

     Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 84 1 Markeringshjælp 2 Signallampe 3 Start-stop-kontakt 4 Lås af låg til batterirum 5 Låg til batterirum 6 Sensorområde Tekniske data Digitalt Pejleværktøj PMD 7 Typenummer 3 603 F81 100 Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller 70 mm – Ikke-jernholdige metaller (kobber) 60 mm –...
  • Page 85 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montering Isætning/udskiftning af batterier Det anbefales at bruge alkaliske manganbatterier til måleværktøjet. Låget til batterirummet åbnes 5 ved at trykke på låsen 4 og klappe låget til batterirummet op.
  • Page 86 (signallampen 2 lyser grønt). 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Hvis signallampen 2 lyser rødt, og der lyder en signaltone, ligger der en metalgenstand under sensorområdet. Når signaltonens tonehøjde er højest, befinder der sig en metalgenstand under midten af sensoren. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 88 (f.eks. byggeplaner), før der bores, sa- ves eller fræses i vægge, lofter eller gulve. Bemærk: Hold ikke fast om værktøjet i sensorområdet, da det kan påvirke målingen. På den måde opnår du mere præcise måleresultater. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 89 Bemærk: Hvis sluk/tænd-rækkefølgen ikke overholdes, foretages der ik- ke nogen kalibrering. Signallampen 2 lyser stadig enten gult eller rødt, selvom der ikke befinder sig noget metal i nærheden. Gentag i så fald ka- libreringen. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 90 Hvis metalgenstandene ligger for tæt, kan de ikke skelnes fra hinanden.* Metal som byggema- Ved metalholdige byggematerialer (f.eks. foliela- teriale mineret isoleringsmateriale, varmeledeplader) kan der ikke gennemføres en pålidelige detekte- ring.* Autokalibrering er Foretag manuel kalibrering. ikke gennemført 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Ukoordineret blinken i farverne grøn, gul, rød Fejl som følge af Hold afstand til genstande, som afgiver meget elektriske eller mag- elektriske eller magnetiske felter (f.eks. compu- netiske felter tere, netdele). Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 92 Eksplosionstegninger og informatio- ner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 93: Svenska

    ångorna. Produkt- och kapacitetsbeskrivning Ändamålsenlig användning Mätinstrumentet är avsett för att söka efter järnhaltiga metaller (t.ex. armeringsstål), icke-järnhaltiga metaller (t.ex. kopparrör) samt spän- ningsförande ledningar i väggar, innertak och golv. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 94 1 Märkdon 2 Signallampa 3 Strömställare Till/Från 4 Spärr på batterifackets lock 5 Batterifackets lock 6 Sensorområde Tekniska data Digital detektor PMD 7 Produktnummer 3 603 F81 100 max. detekteringsdjup*: – Järn 70 mm – Icke-järnmetall (kopparrör) 60 mm – Kopparledningar (spänningsförande)**...
  • Page 95 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montage Insättning/byte av batterier Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet. För att öppna batterifackets lock 5 tryck på spärren 4 och fäll upp locket.
  • Page 96 – Litet eller djupt liggande metallobjekt i sensorområdet eller – påverkan på sensorn genom ofördelak- tig väggbeskaffenhet röd och fast sken Metallobjekt har hittats i sensorområdet röd blinkande (snabb) och Spänningsledande ledning har upptäckts pulserande följd 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 97 För mätinstrumentet upp- repade gånger över ytan för att lokalisera den spänningsförande led- ningen mer precist. Efter flera överföringar kan positionen för den spän- ningsförande ledningen visas mycket precist. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 98 1. Kontinuerlig blinkning grön/gul/röd Om signallampan 2 blinkar omväxlande i grönt, gult och rött, även då inget metallföremål är i närheten, ska apparaten lämnas in till service. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 99 Lägg i batterier. Se till att polerna sitter rätt. batterierna har lagts in fel Batterierna är Byt ut batterierna. Använd rätt typ av batterier. tomma eller fel typ av batterier har använts Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 100 Signallampan 2 blinkar rött över en stor yta på väggen (varning för spänningsförande kabel) Otillräcklig jordning i Berör väggen med din fria hand med ett avstånd på väggen 20 –30 cm från mätinstrumentet för att jorda väg- gen. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Ta bort alla störande metallobjekt (t.ex. arm- jekt i sensorområdet bandsur, armband, ringar etc.) från sensorområ- det. Berör inte apparaten i närheten av sensorn. Autokalibrering Utför en manuell kalibrering. lyckades inte Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 102 Sprängskisser och information om reservde- lar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produkt- nummer som består av 10 siffror och som finns på mätverktygets typ- skylt.
  • Page 103: Norsk

    Produkt- og ytelsesbeskrivelse Formålsmessig bruk Måleverktøyet er beregnet for søk etter jernholdig metall (for eksempel armeringsjern), ikke-jernholdig metall (for eksempel kobberrør) og spen- ningsførende ledninger i vegger, tak og gulv. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 104 1 Markeringshjelp 2 Signallampe 3 På-/av-bryter 4 Låsing av batteridekselet 5 Deksel til batterirom 6 Sensorområde Tekniske data Digital detektor PMD 7 Produktnummer 3 603 F81 100 Max. registreringsdybde*: – Jernmetaller 70 mm – Ikkejern-metaller (kopperrør) 60 mm – Kopperledninger (spenningsførende)**...
  • Page 105 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montering Innsetting/utskifting av batterier Det anbefales å bruke alkaliske manganbatteriet til måleverktøyet. Til åpning av batteriromdekselet 5 trykker du låsen 4 i pilretning og slår opp batteriromdekselet.
  • Page 106 – Påvirkning av sensoren på grunn av ugunstig tilstand på veggen Rødt og kontinuerlig lyd Metallobjekt funnet i sensorområdet Rødt blinkende (raskt) lys Spenningsførende ledning funnet og pulserende lyd 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Søk etter spenningsførende ledninger skjer automatisk ved hver måling. Hvis en spenningsførende ledning blir funnet, blinker signallampen 2 rødt, og det utløses et pulserende lydsignal med rask tonesekvens. Beveg Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 108 Kontinuerlig grønn/gul/rød blinking Hvis signallampen 2 lyser vekselvis grønt, gult og rødt selv om det ikke er noe metallobjekt og heller ingen spenningsførende ledning i nærheten, må måleverktøyet sendes inn til service. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 109 «På». Ingen batterier, eller Sett inn batteriene. Pass på riktig polaritet. batteriene er satt inn feil Batteriene er tomme, Skift ut batteriene. Bruk ikke akkumulatorer. eller akkumulatorer er satt inn Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 110 Signallampen 2 blinker rødt over et stort måleområde på veggen (advarsel om spenningsførende ledning) Utilstrekkelig jording Berør veggen med den ledige hånden i en av- av veggen stand på 20 –30 cm fra måleverktøyet for å jor- de veggen. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Fjern alle forstyrrende metallobjekter (f.eks. objekter i området klokke, armbånd, ring osv.) fra sensorområdet. rundt sensoren Ikke ta på området rundt sensoren på verktøyet. Automatisk kalibrering Utfør en manuell kalibrering. mislykket Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 112 Sprengskisser og informasjon om re- servedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifre- de produktnummeret som er angitt på måleverktøyets typeskilt.
  • Page 113: Suomi

    Mittaustyökalu on tarkoitettu seinissä, katoissa ja lattioissa olevien rauta- metallien (esim. raudoitusteräs), ei-rautametallien (esim. kupariputket) sekä jännitteellisten sähköjohtojen etsintään. Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaus- työkalun kuvaan. 1 Merkintäapu 2 Merkkivalo Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 114 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 114 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 114 | Suomi 3 Käynnistyskytkin 4 Paristokotelon kannen lukitus 5 Paristokotelon kansi 6 Tunnistinalue Tekniset tiedot Digitaalinen rakenneilmaisin PMD 7 Tuotenumero 3 603 F81 100 maks. ilmaisusyvyys*: – Rautametallit 70 mm – Ei-rautametallit (kupariputki) 60 mm –...
  • Page 115 Suomi | 115 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Asennus Paristojen asennus/vaihto Suosittelemme käyttämään mittaustyökalua alkali-mangaani-paristojen kanssa. Avaa paristokotelon kansi 5 painamalla lukitusta 4 ja kääntämällä kansi auki.
  • Page 116 – Pieni tai syvällä oleva metallikohde tun- nistinalueella tai – tunnistimen tarkkuus huonontunut sei- nän epäedullisen laadun vuoksi punainen ja jatkuva merkki- Metallikohde löydetty tunnistinalueelta ääni punainen vilkkusignaali (no- Jännitteellinen sähköjohto löytynyt pea) ja pulssimainen merkki- ääni 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Jos jännitteellinen sähköjohto löytyy, merkkivalo 2 pa- laa punaisena ja äänimerkki hälyttää pulssimaisella ja tiheärytmisellä ää- nellä. Liikuta mittaustyökalua toistuvasti pinnan yli paikantaaksesi jännitteellisen sähköjohdon tarkemmin. Useamman ylimenon jälkeen jän- nitteellisen sähköjohdon paikka voidaan ilmoittaa erittäin tarkasti. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 118 1. Jatkuva vilkkuminen vihreän/keltaisen/punaisen värisenä Jos merkkivalo 2 vilkkuu vuorotellen vihreänä, keltaisena ja punaisena, silloinkin kun mitään metallikohdetta tai jännitteellistä sähköjohtoa ei ole lähettyvillä, mittauslaite täytyy lähettää siinä tapauksessa huoltoon. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 119 ”Päällä”. Paristot puuttuvat tai Pane paristot paikoilleen. Huomaa napaisuus. paristot asennettu väärin Paristot tyhjiä tai lait- Vaihda paristot. Älä käytä akkuja. teeseen on asennettu akut Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 120 Merkkivalo 2 vilkkuu punaisena suurella seinän mittausalueella (varoitus jännitteellisestä sähköjohdosta) Seinän maadoitus riit- Kosketa vapaalla kädelläsi seinää 20 –30 cm tämätön etäisyydellä mittaustyökalusta, jotta saat maa- doitettua seinän. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Mittaustulokset epätarkkoja/epäuskottavia Häiritseviä metallikoh- Poista kaikki häiritsevät metalliesineet (esim. teita tunnistimen alu- kello, rannerengas, sormus yms.) tunnistimen eella alueelta. Älä kosketa laitetta tunnistimen läheltä. Automaattinen kalib- Suorita manuaalinen kalibrointi. rointi ei onnistunut Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 122 Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden li- sätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-nume- roinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
  • Page 123: Ελληνικά

    Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό Το όργανo μέτρησης προορίζεται για την ανίχνευση σιδηρούχων μετάλλων (π.χ. σιδηρού οπλισμού), μη σιδηρούχων μετάλλων (π.χ. χαλκοσωλήνων) καθώς και ηλεκτροφόρων αγωγών σε τοίχους, οροφές και δάπεδα. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 124 3 Διακόπτης ON/OFF 4 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας 5 Καπάκι θήκης μπαταρίας 6 Περιοχή αισθητήρα Τεχνικά χαρακτηριστικά Ψηφιακή συσκευή ανίχνευσης PMD 7 Αριθμός ευρετηρίου 3 603 F81 100 μέγιστο βάθος ανίχνευσης*: – Σιδηρούχα μέταλλα 70 mm – Μη σιδηρούχα μέταλλα (σωλήνες από χαλκό) 60 mm –...
  • Page 125 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Συναρμολόγηση Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών Για τη λειτουργία του οργάνου μέτρησης συνίσταται η χρήση αλκαλικών μπα- ταριών μαγγανίου.
  • Page 126 ντας πληροφορίες και από άλλες πηγές. Επειδή η ακρίβεια και το βά- θος ανίχνευσης του οργάνου μέτρησης θα μπορούσε να μειωθεί από επι- δράσεις του περιβάλλοντος ή από τη σύσταση του τοίχου, μπορεί να 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 127 αντικείμενο να βρίσκεται κάτω από την περιοχή του αισθητήρα. Μι- κρά ή βαθιά ευρισκόμενα μεταλλικά αντικείμενα βρίσκονται κοντά στον αισθητήρα ή η σύσταση του τοίχου επηρεάζει αρνητικά το αποτέλεσμα της μέτρησης. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 128 μπορούν οι ηλεκτροφόροι αγωγοί να ανιχνευτούν με σιγουριά. Εάν ανάβει σε μια μεγαλύτερη περιοχή η φωτεινή ένδειξη 2 κίτρινη ή κόκκινη, τότε το υλικό μονώνει ηλεκτρικά και η αναζήτηση για ηλεκτροφόρους αγωγούς δεν είναι αξιόπιστη. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 129 – Αφαιρέστε μια μπαταρία από το ενεργοποιημένο όργανο μέτρησης – Απενεργοποιήστε το όργανο μέτρησης με το διακόπτη On/Off 3, κατά τη διάρκεια που η μπαταρία έχει αφαιρεθεί. – Τοποθετήστε τις μπαταρίες ξανά στο όργανο μέτρησης (προσέξτε την πο- λικότητα!) Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 130 Δεν υπάρχουν μπα- Τοποθετήστε μπαταρίες. Προσέξτε την πολικότητα. ταρίες ή οι μπαταρίες είναι λάθος τοποθε- τημένες Οι μπαταρίες είναι Αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Μη χρησιμοποιήστε άδειες ή έχουν τοπο- κανένα συσσωρευτή. θετηθεί συσσωρευτές 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 131 τρησης πάνω στον τοίχο (Προειδοποίηση για ηλεκτροφόρα καλώδια) Ανεπαρκής γείωση Ακουμπήστε με το ελεύθερο χέρι σας τον τοίχο σε του τοίχου απόσταση 20 –30 cm από το όργανo μέτρησης, για να γειώσετε τον τοίχο. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 132 Ασυντόνιστο αναβόσβημα στα χρώματα πράσινο, κίτρινο, κόκκινο Βλάβη από ηλεκτρι- Κρατήστε μια απόσταση από συσκευές, οι οποίες εκ- κά ή μαγνητικά πεδία πέμπουν ισχυρά ηλεκτρικά ή μαγνητικά πεδία (π.χ. υπολογιστές, τροφοδοτικά κυκλώματα). 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντή- ρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Bosch Power Tools...
  • Page 134 Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτήσεις καθώς και κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, να αναφέρετε πάντοτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που βρίσκεται στην πινακίδα κατασκευαστή του εργαλείου μέτρησης. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: 210 5701270 Fax: 210 5701283 www.bosch.com...
  • Page 135: Türkçe

    Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır. 1 İşaretleme yardımcısı 2 Sinyal ışığı 3 Açma/kapama şalteri 4 Batarya gözü kapak kilidi 5 Batarya gözü kapağı 6 Sensör alanı Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 136 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 136 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 136 | Türkçe Teknik veriler Dijital tarama cihazı PMD 7 Ürün kodu 3 603 F81 100 Maks. algılama derinliği*: – Demirler 70 mm – Demir dışı metaller (bakır borular) 60 mm –...
  • Page 137 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 137 Monday, September 23, 2013 12:33 PM Türkçe | 137 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 26.08.2013 Montaj Bataryaların takılması/değiştirilmesi Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla çalıştırılması tavsiye olunur. Batarya gözü kapağını 5 açmak için kilide 4 basın ve batarya gözü kapağını...
  • Page 138 – Ölçme cihazı bir metal nesneye yaklaştığında sinyal ışığı 2 önce sarı ola- rak yanar ve metal nesneye yaklaşma devam edince kırmızıya dönüşür. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Not: İyi bir topraklama sağlayabilmek için ölçme cihazını eldivensiz olarak elinizde sıkıca tutmaya dikkat edin. Ayrıca merdivenlerin/iskelelerin top- raklanmak zorunda olduklarına da dikkat edin. Bu nedenle kullandığınız merdivenlerin/iskelelerin dayanma yüzeylerinin altında plastik kapakların bulunmamasına dikkat edin. İzolasyonlu ayakkabılar kullanmayın. Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 140 – Bu işlem için ölçme cihazını açma/kapama şalteri 3 ile açın – Açık olan cihazdan bir batarya çıkarın – Batarya alınmış durumda iken ölçme cihazını açma/kapama şalteri 3 ile kapatın. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 141 Ölçme cihazı sadece 0 °C –40 °C özel sıcaklık ara- yüksek/düşük lığında kullanın. Güçlü sıcaklık değiş- Ölçme cihazının çevre sıcaklığına uyum gösterme- mesi sini bekleyin. Otomatik kalibras- Manüel kalibrasyon yapın. yon başarılı değil Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 142 çıkmayın. İzolasyonlu ayakkabı kullanmayın. Örtülen yapı malze- Metalik veya nemli yapı malzemelerinde (örneğin mesi veya yüksek yüksek hava nemi) güvenli tarama yapmak müm- nemlilik kün değildir.* 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 143 Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçalarına ilişkin so- rularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ay- rıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 144 OBJ_BUCH-1913-002.book Page 144 Monday, September 23, 2013 12:33 PM 144 | Türkçe Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün sorularınız ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka cihazınızın tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtin.
  • Page 145 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: 0232 4571465 Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13)
  • Page 146 ömrünü tamamlamış akülü fenerler ve 2006/66/EC yö- netmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamam- lamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yön- temle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫ﻷ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ ﺎ‬ ‫ﺮ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ .‫ﺪ ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫إد ﺎ‬ ‫ﻆ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13) pmd7_ar_2609140996_001.indd 147 pmd7_ar_2609140996_001.indd 147 23.09.2013 12:50:54 23.09.2013 12:50:54...
  • Page 148 ‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺆ ﺮ‬ ، ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺔ ﻷ ﺎ ﺔ‬ ‫ﯽ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﯽ‬ 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools pmd7_ar_2609140996_001.indd 148 pmd7_ar_2609140996_001.indd 148 23.09.2013 12:50:54 23.09.2013 12:50:54...
  • Page 149 ‫ﺪ‬ ‫ﺮ ﺪ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﻷ‬ * .‫ﻰ‬ ‫ﺮ ﺪ ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ ﺪ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻷ‬ * .‫ﻰ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13) pmd7_ar_2609140996_001.indd 149 pmd7_ar_2609140996_001.indd 149 23.09.2013 12:50:54 23.09.2013 12:50:54...
  • Page 150 ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺔ‬ ‫إ ﺮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ُ ‫ﺪ‬ .‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺈ ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻷ ﻮ ﺎ‬ ‫ﺎ ﺮ‬ ‫ﺎ‬ 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools pmd7_ar_2609140996_001.indd 150 pmd7_ar_2609140996_001.indd 150 23.09.2013 12:50:54 23.09.2013 12:50:54...
  • Page 151 ‫ﺎ ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻰ ﺮ‬ ،‫ﺮ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺎ ﻮ‬ . ‫ﺎ ﺮ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ ﺮ‬ ‫ﺬ‬ . ‫ﺎ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13) pmd7_ar_2609140996_001.indd 151 pmd7_ar_2609140996_001.indd 151 23.09.2013 12:50:55 23.09.2013 12:50:55...
  • Page 152 ‫ﺮ إ ﻰ ﻷ‬ ‫ﻷ‬ .‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺰ‬ .‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻰ‬ ‫ﺎ ﺪ‬ ‫ﺎ ﺮ‬ ‫ﺎ‬ 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools pmd7_ar_2609140996_001.indd 152 pmd7_ar_2609140996_001.indd 152 23.09.2013 12:50:55 23.09.2013 12:50:55...
  • Page 153 ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ ﺎ‬ ، ‫ﺮ ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫. إ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13) pmd7_ar_2609140996_001.indd 153 pmd7_ar_2609140996_001.indd 153 23.09.2013 12:50:55 23.09.2013 12:50:55...
  • Page 154 ‫ﺪ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺮ ) ﺮ ( إ ﺎ‬ ‫أ‬ ‫ﺮ ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﻮ ﺔ‬ 2 609 140 996 | (23.9.13) Bosch Power Tools pmd7_ar_2609140996_001.indd 154 pmd7_ar_2609140996_001.indd 154 23.09.2013 12:50:55 23.09.2013 12:50:55...
  • Page 155 ‫ﺮ‬ | 155 Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 07.05.2013 ‫ﺮ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ُ .‫ﻮ ﺔ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬...
  • Page 156 ‫ﺮ‬ 156 | ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﺎ‬ PMD 7 3 603 F81 100 :* ‫ﯽ‬ ‫ﻷ‬ ‫ﺪ ﺪ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ − ‫ﺎ‬ ‫ﺪ ﺪ ) ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ − ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ) ‫ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ − ‫ﺮ ﺎ‬ ** ( ‫ﺎ‬...
  • Page 157 ‫ﻷ ﺰ‬ ‫ﺪ ﺮ‬ ‫ﺔ ﺮ ﻮ‬ .‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ Bosch Power Tools 2 609 140 996 | (23.9.13) pmd7_ar_2609140996_001.indd 157 pmd7_ar_2609140996_001.indd 157 23.09.2013 12:50:55 23.09.2013 12:50:55...

Table des Matières