Télécharger Imprimer la page

ABAC STAPLER Notice D'utilisation Et D'entretien page 4

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
L'opérateur et les préposés dans la zone de travail DOIVENT porter des lunettes de sécurité avec protections
FR
latérales. Ces lunettes de sécurité doivent être conformes aux normes et réglementations locales.
The operator and the workers in the work area MUST wear safety goggles with side guards. These safety goggles
EN
must comply with local standards and regulations.
L'operatore e gli addetti nell'area di lavoro DEVONO indossare occhiali di sicurezza dotati di protezioni laterali.
IT
Questi occhiali di sicurezza devono essere conformi alle norme e regolamenti locali.
Bediener und Mitarbeiter im Arbeitsbereich MÜSSEN eine Schutzbrille tragen, die das Auge auch an der Seite
DE
schützt. Diese Schutzbrille muss den örtlichen Normen und Vorschriften entsprechen.
El operador y las personas presentes en el área de trabajo DEBEN usar gafas de seguridad con protecciones
ES
laterales. Estas gafas de seguridad deberán ser conformes con las normas y los reglamentos locales.
O operador e os responsáveis na área de trabalho DEVEM utilizar óculos de segurança com proteções laterais.
PT
Estes óculos de segurança devem estar em conformidade com as normas e regulamentos locais.
Ο χειριστής και οι υπεύθυνοι της ζώνης εργασίας ΠΡΕΠΕΙ να φορούν γυαλιά ασφαλείας με πλευρική προστασία. Τα
GR
γυαλιά ασφαλείας πρέπει να πληρούν τους τοπικούς κανονισμούς και τα ισχύοντα πρότυπα.
Çalışma alanında bulunan operatör ve görevliler, yan siperlere sahip güvenlik gözlükleri KULLANMALIDIR. Bahse
TR
konu güvenlik gözlükleri, yerel norm ve yönetmeliklere uygun olmalıdır.
De operator en de werknemers in het werkgebied MOETEN een veiligheidsbril met zijkleppen dragen. Deze
NL
veiligheidsbril moet voldoen aan de lokale regels en voorschriften.
Brugeren og andre medarbejdere i arbejdsområdet SKAL være iført beskyttelsesbriller med beskyttelse i siden.
DK
Beskyttelsesbrillerne skal overholde gældende lokale standarder og regler.
Operatøren og andre personer i arbeidsområdet MÅ bruke vernebriller med sidebeskyttelse. Disse vernebrillene
NO
må være i samsvar med lokale regler og forskrifter.
Operatören och anställda SKA bära skyddsglasögon med sidoskydd. Säkerhetsglasögonen ska överensstämma
SE
med lokala standarder och förordningar.
Käyttäjän ja työskentelyalueella olevien henkilöiden ON käytettävä suojalaseja, joissa on sivusuojukset. Kyseisten
FI
suojalasien on täytettävä standardien ja paikallisten määräysten vaatimukset.
Operátor a pověření pracovníci v daném pracovním prostoru MUSÍ mít nasazeny ochranné brýle s boční ochranou.
CZ
Tyto brýle musí být ve shodě s normami a s místními předpisy.
Operator obsługujący oraz pozostali operatorzy obecni w strefie pracy POWINNI nosić okulary ochronne z boczną
PL
osłoną. Okulary ochronne powinny spełniać wymogi lokalnych przepisów i rozporządzeń.
Operater in delavci v delovnem območju MORAJO nositi varnostna očala z zaščito ob straneh. Varnostna očala
SI
morajo biti skladna z lokalnimi predpisi in standardi.
Operátor a poverení pracovníci v danom pracovnom priestore MUSIA mať nasadené ochranné okuliare s bočnou
SK
ochranou. Tieto okuliare musia byť v zhode s normami a s miestnymi predpismi.
Operatorius ir darbo zonoje paskirti dirbti asmenys PRIVALO mūvėti duotus apsauginius akinius su šoniniais
LT
apsaugais. Šie apsauginiai akiniai privalo atitikti vietinius standartus ir reglamentus.
Супрацоўнік і людзі, якія знаходзяцца ў працоўнай зоне, ПАВІННЫ насіць ахоўныя акуляры з бакавымі шчыткамі.
BE
Ахоўныя акуляры павінны адпавядаць мясцовым правілам і нормам.
Оператор или работающие поблизости люди ДОЛЖНЫ надевать защитные очки с боковыми экранами. Эти
RU
защитные очки должны соответствовать местным нормам и правилам.
A kezelő és a munkaterületen tartózkodó személyek számára oldalsó védőelemmel ellátott védőszemüveg
HU
használata KÖTELEZŐ! A védőszemüveg a helyi szabályoknak és előírásoknak meg kell feleljen.
Operatorul și personalul din zona de lucru TREBUIE să poarte ochelari de protecție cu protecții laterale. Acești
RO
ochelari de siguranță trebuie să respecte regulile și reglementările locale.
Rukovatelj i osoblje u području rada MORAJU nositi zaštitne naočale s bočnim štitnicima. Ove zaštitne naočale
HR
moraju biti usklađene s normama i lokalnim odredbama.
Operatoram un strādniekiem darba zonā IR jānēsā drošības brilles, kas ir aprīkotas ar sānu aizsargiem. Šīm
LV
drošības brillēm ir jāatbilst vietējiem standartiem un regulām.
Seadme kasutaja ja tööpiirkonnas tegevad isikud ON KOHUSTATUD kandma külgkaitsetega kaitseprille. Need
EE
kaitseprillid peavad vastama kohalikele seadustele ja ohutusnõuetele.
Операторът и работещите в зоната за работа ТРЯБВА да носят предпазни очила със странични протектори. Тези
BG
предпазни очила трябва да отговарят на местните стандарти и нормативната уредба.
Operater i radnici u oblasti rada MORAJU da nose zaštitne naočare sa bočnim štitnicima. Ove zaštitne naočari
SR
moraju da budu u skladu sa lokalnim standardima i propisima.
4

Publicité

loading