Page 1
W220 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
Page 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
Page 30
SOMMAIRE Contenu de la livraison Nettoyage du AW200 tapis d’évaporation Disponibilité des accessoires Informations concernant le tapis d’évaporation AW200 Contenu de la livraison Nettoyage en lave-linge Nettoyage à la main Vue d’ensemble et désignation des pièces Préfiltre Caractéristiques techniques Informations concernant le préfiltre Nettoyage du préfiltre Premier nettoyage Remplacement des accessoires...
à la qualité de l’air, ce qui se répercute sur notre santé et notre qualité de vie. Nous nous réjouissons d’autant plus que votre appareil BONECO haut de gamme vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire...
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES Marc h e /Arrêt, niveau de puissance Préfiltre Couvercle / entrée d’air Récipient pour substances odorantes* Tambour* AW200 Tapis d’évaporation** Sortie d’air A7017 Ionic Silver Stick ® Bac à eau* 10 Flotteur* Lavable au lave-vaisselle jusqu’à 50 °C ** Lavable au lave-linge jusqu’à...
Les résidus liés à la production qui sont présents sur le bac à eau peuvent provoquer une formation Désignation de modèle BONECO W220 de mousse, occasionnant par conséquent une fuite Tension de réseau 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz d’eau.
MISE EN SERVICE Posez l’appareil BONECO sur une surface plane. Ouvrez l’arrivée d’eau. Versez de l’eau froide du robinet jusqu’au repère. Mettez l’appareil en marche. Fermez l’arrivée d’eau. Branchez le cordon secteur sur la prise.
RÉCIPIENT POUR SUBSTANCES ODOR ANTES MODES DE FONCTIONNEMENT PRINCIPES DE BASE UTILISATION L’appareil BONECO a deux modes de fonctionnement et L’ajout de substances aromatiques et d’huiles essen- Pour enlever le tiroir, appuyez sur le récipient pour le changement de mode s’effectue avec le commutateur tielles (disponibles dans le commerce) s’effectue dans le...
à vaisselle. Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou- jours l’appareil BONECO du réseau électrique ! Le non-respect de cette instruction peut causer des chocs électriques et mettre des vies en danger ! Lors du nettoyage du tambour et du bac à...
5. Tournez les deux disques du tambour pour les sépa- Nettoyez le bac à eau, le flotteur et le tambour, à la Enlevez la partie supérieure de l’appareil BONECO. rer. Ce faisant, tenez compte des repères visibles sur main ou au lave-vaisselle (la température de l’eau ne la face externe du disque.
NET TOYAGE DU AW200 TAPIS D’ÉVAPOR ATION INFORMATIONS CONCERNANT LE TAPIS D’ÉVAPO- NETTOYAGE EN LAVE-LINGE NETTOYAGE À LA MAIN RATION AW200 Le AW200 tapis d’évaporation est nettoyable en lave- Foulez le AW200 tapis d’évaporation dans de l’eau Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au lave- linge.
PRÉFILTRE INFORMATIONS CONCERNANT LE PRÉFILTRE NETTOYAGE DU PRÉFILTRE 4. Séchez le préfiltre avec un chiffon. Le préfiltre purifie l’air des grosses particules de saleté. Appuyez sur le bord gauche du couvercle pour le Nettoyez le préfiltre quand il est poussiéreux ou sale. déverrouiller.
: l’eau. Il agit dès qu’il entre en contact avec l’eau – même quand le BONECO W220 est éteint. • auprès de votre revendeur spécialisé BONECO, • à l’adresse www.shop.boneco.com...
Page 294
목차 제품 구성 AW200가습 매트 세척 액세서리 사용 AW200 가습 매트 정보 제품 구성 세탁기를 이용한 세척 손 세척 부품 개요 및 명칭 프리필터 기술 자료 프리필터 정보 프리필터 세척 첫 번째 세척 액세서리 교환 사용 방법 A7017 Ionic Silver Stick ®...