Page 1
W200 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
Page 2
Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
Page 30
SOMMAIRE Contenu de la livraison Nettoyage du ventilateur Parce que l’air sain est un besoin fondamental : Nettoyage du ventilateur Disponibilité des accessoires Remplacement des accessoires Vue d’ensemble et désignation des pièces A7017 Ionic Silver Stick® Disponibilité des accessoires Caractéristiques techniques Mise en service Utilisation Modes de fonctionnement...
Page 31
Nous nous réjouissons d’autant plus que votre appareil BONECO haut de gamme vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain.
Page 32
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Marche/Arrêt, niveau de puissance 2 Ventilateur 3 Couvercle/entrée d’air 4 Récipient pour substances odorantes / Clé du panneau* 5 Tambour* 6 AW200 Tapis d’évaporation** 7 Sortie d’air 8 Cordon secteur 9 A7017 Ionic Silver Stick® 10 Bac à...
Page 33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES* Désignation de modèle BONECO W200 Tension de réseau 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Consommation électrique Veille Niveau 1 12.2 W** Niveau 2 22.8 W** Performance d’humidification 350 g/h** Convient pour des locaux de taille...
Page 34
MISE EN SERVICE Posez le BONECO W200 sur une surface plane. Soulevez la partie supérieure du bac à eau. Versez de l’eau froide du robinet jusqu’au repère. Posez la partie supérieure sur le bac à eau Branchez le cordon secteur sur la prise.
Page 35
(mode nuit). Le récipient pour substances odorantes est La LED verte indique que le dispositif BONECO fonc- lavable au lave-vaisselle. La température ne tionne correctement. La LED est allumée en rouge doit cependant pas dépasser 50 °C.
Page 36
à vaisselle. Avant de commencer le nettoyage, débran- chez toujours l’appareil BONECO du réseau électrique ! Le non-respect de cette instruction peut causer des chocs électriques et mettre des vies en danger !
Page 37
(la température de l’eau ne doit pas dépasser 50 °C). 4. Tournez les deux disques du tambour pour les séparer. Ce faisant, tenez compte des repères vi- sibles sur la face externe du disque. 7. Remontez l’appareil BONECO en procédant dans l’ordre inverse.
Page 38
NETTOYAGE DU AW200 TAPIS D’ÉVAPORATION INFORMATIONS CONCERNANT LE TAPIS NETTOYAGE EN LAVE-LINGE NETTOYAGE À LA MAIN D’ÉVAPORATION AW200 Le AW200 tapis d’évaporation est nettoyable en 1. Foulez le AW200 tapis d’évaporation dans de Le tapis d’évaporation AW200 peut être nettoyé au lave-linge.
Page 39
Nettoyez à fond le récipient pour substances odorantes, si des restes de substances odo- rantes s’y trouvent (voir page 35). Il suffit de quelques gouttes pour colorer le boîtier du BONECO W200 ou même l'endommager. 1. Enlevez le récipient pour substances odorantes.
Page 40
: table de l’hygiène de l’eau. Il agit dès qu’il entre en • auprès de votre revendeur spécialisé BONECO, contact avec l’eau – même quand le BONECO W200 est éteint. • à l’adresse www.shop.boneco.com •...