Artweger T2G8.82 Notice De Montage page 5

Table des Matières

Publicité

DE
ler auch später zu einem Bruch
führen kann! Alle Gläser werden
ACHTUNG!
vor dem Verpacken sorgfältigst
kontrolliert. Spätere Reklamati-
Beim Hantie-
onen, auch bei Bruch, können
ren mit Glas
daher nicht anerkannt werden.
Schutzklei-
dung tragen!
EN
ATTENTION!
Bitte untersuchen Sie nach
Wear protec-
dem Auspacken das Einschei-
ben-Sicherheitsglas
(ESG)
tive clothing
unverzüglich auf mögliche
when hand-
Transport schäden, wie abge-
sprungene Kanten oder Ecken.
ling glass!
Wird ein Schaden festgestellt
bitte umgehend Schadensmel-
dung machen und die Scheibe
Please examine the single-pane
nicht einbauen, da dieser Feh-
safety glass for possible trans-
NL
port damage such as chipped
edges or corners immediately
ATTENTIE !
after unpacking. If damage is
detected do not install the pane
Bij het hante-
because a defect can lead to
ren van glas
breakage later! Please make a
damage report without delay!
beschermde
All glass panes are controlled
kleding dra-
with utmost care before pa-
cking.Therefore later complaints
gen!
cannot be acknowledged,
even in case of breakage.
Na het uitpakken het enkel vei-
ligheidsglas (ESG) onmiddellijk
FR
op mogelijke transport- be-
schadigingen, zoals afgespron-
ATTENTION !
gen kanten of hoeken, contro-
leren. Wordt een beschadiging
Portez des
vastgesteld, dan mag het glas
vêtements
niet worden ingebouwd, om-
dat deze schade ook later tot
protecteurs
een breuk kan leiden !Bij een
en manipu-
vastgestelde schade, meldt dit
onmiddellijk! Al het glas wordt
lant du verre.
voor het verpakken zorgvuldig
gecontroleerd. Latere reclames,
Merci de vérifi er immédia-
tement le verre de sécurité
monofeuille au déballage sur
d' é ventuels dommages surve-
nus au transport, tels que chants
et angles écaillés. Si toutefois un
défaut a été constaté, merci d' e n
faire la déclaration au plus vite
et ne pas monter la vitre, car ce
défaut peut être, par la suite, à
l' o rigine d'une casse! Tous les
verres sont contrôlés minutieu-
sement avant le conditionne-
ment. Pour cette raison, aucune
réclamation ultérieure, même
en cas de casse, ne pourra être
prise en compte.
ook bij breuk, kunnen daarom
niet geaccepteerd worden.
5 / 32
5 / 32
IT
ATTENZIONE!
Portare in-
dumenti di
protezione
mentre
maneggiate
prodotti di
vetro!
Dopo aver sballato la merce
perfavore esaminate subito il
cristallo di sicurezza (ESG) su
possibili danni di trasporto,
quali bordi o angoli fratturati.
Se accertate un danno, si prega
di comunicarlo immediata-
mente e non montate la porta
di cristallo, inquanto questo
difetto può causare una rottura
del vetro anche in un secondo
momento. Tutti i vetri vengo-
no controllati accuratamente
prima dell'imballo. Percui non
vengono riconosciuti posteriori
reclami, anche in caso di rottura.
MA_TL2_DuAuf_Tür_11965_11_20

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

T2g8.88Alg8.82Alg8.88

Table des Matières