Apagado Del Calentador; Selección De La Temperatura; Изсипване На Вода Върху Горещите Камъни; Изключване На Печката - Harvia BC Série Instructions D'installation Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

ES

1.3.3. Apagado del calentador

El calentador se apaga cuando el tempo-
rizador vuelve a girar el interruptor a cero.
Para apagar el calentador en cualquier
momento, gire usted mismo el interruptor
del temporizador a cero.
Apagado del calentador después de un baño. A ve-
ces sería recomendable dejar el calentador encendido
durante un cierto período de tiempo para que las par-
tes de madera de la sauna se secasen debidamente.
NOTA: compruebe siempre que el calentador se
ha apagado y no calienta una vez el temporizador
ha girado el interruptor a cero.
1.3.4. Selección de la temperatura
El propósito del termostato (figura 2) es mantener
la temperatura de la sauna al nivel deseado. Pruebe
los programas hasta encontrar el que sea más ade-
cuado para usted.
Empiece a experimentar en la posición máxima. Si, duran-
te la sesión de sauna, la temperatura aumenta demasiado,
redúzcala girando ligeramente el interruptor en el sentido
opuesto a las agujas del reloj. Tenga en cuenta que la más
mínima diferencia, en la sección máxima de temperatura,
cambiará considerablemente la temperatura de la sauna.

1.4. Echar agua sobre las piedras calentadas

El aire de la sauna se seca cuando se calienta. Por
tanto, es necesario echar agua sobre las piedras
calentadas para alcanzar un nivel adecuado de hu-
medad en la sauna. El efecto del calor y el vapor en
las personas varía. Experimente hasta que encuentre
los niveles de temperatura y humedad que sean más
adecuados para usted.
Para ajustar la naturaleza del calor de suave a
intenso tire agua en la parte frontal del calentador
o directamente sobre las piedras.
NOTA: el volumen máximo del cazo es 0,2 litros.
La cantidad de agua echada sobre las piedras cada
vez no debe exceder los 2 dl, porque si se vierte una
cantidad excesiva de agua sobre las piedras, sólo una
parte se evaporará y el resto puede salpicar como agua
hirviendo sobre los bañistas. No tire nunca agua sobre
las piedras cuando hay gente cerca del calentador,
porque el vapor caliente puede quemarles la piel.
NOTA: el agua que se va a verter sobre las pie-
dras calentadas debe cumplir los requisitos de agua
doméstica limpia (tabla 1). Sólo se pueden utilizar
los perfumes especiales diseñados para el agua de
sauna. Siga las instrucciones indicadas en el envase.
Propiedad del agua
Водни свойства
Concentración de humus
Концентриран хумус
Concentración de hierro
Концентрирано желязо
Dureza: las sustancias más importantes son el
manganeso (Mn) y la cal; por ejemplo, calcio (Ca)
Твърдост: най-важните елементи са магнезий (Mn) и вар, т.е.
калций (CA)
Agua clorada
Хлорирана вода
Agua marina
Морска вода
BG
1.3.3. Изключване на печката
Печката изключва, когато таймерът върне
на позиция нула. Вие можете да изключите
печката по всяко време, като сами върнете
таймера на позиция нула.
Изключвайте печката след ползване на сауната. По-
някога е препоръчително да оставите печката да ра-
боти известно време, за да могат дървените части в
сауната да изсъхнат добре.
ВНИМАНИЕ! Винаги проверявайте дали печката
е изключена и е спряла да работи, след като тай-
мерът е върнат на позиция нула.
1.3.4. Задаване на температура
Целта на термостата (фигура 3) е да задържи желаната
температура в сауната на зададеното ниво.
За да настроите температура, която ви понася най-до-
бре, трябва да направите няколко проби с термостата.
Първо го задайте на максимална позиция. Ако темпера-
турата стане прекалено висока, завъртете термостата
леко в посока, обратна на часовниковата стрелка. Имай-
те предвид, че дори леко връщане на термостата назад
от максималната позиция, ще промени температурата
в сауната значително.
1.4. Изсипване на вода върху горещите камъни
Въздухът в сауната става сух, когато тя се загрее. По-
ради това е нужно да сипвате вода върху нагорещените
камъни за достигане на подходящо ниво на влажност в
сауната. Ефектът на нагорещяване и изпарение върху
хората може да се различава – като експериментирате,
Вие ще установите нивата на температура и влажност,
които най-добре Ви понасят.
ВНИМАНИЕ! Максималният обем на черпака е
0.2 литра. Ако върху камъните се излее прекомер-
но количество вода, само част от нея ще може да
се изпари, а остатъкът може да изпръска хората,
намиращи се в сауната. Никога не слагайте вода
върху камъните, когато в непосредтсвена близост
до печката има хора, защото горещата пара може
да изгори кожата им.
ВНИМАНИЕ! Водата, която се излива върху камъ-
ните, трябва да отговаря на изискванията за чиста
домакинска вода (таблица 1). Могат да бъдат из-
ползвани единствено специално предназначени
аромати за вода за сауна. Следвайте инструкции-
те, указани на опаковката.
Tabla 1.
Requerimientos de calidad del agua
Таблица 1.
Изисквания към качеството на водата
Efecto
Ефект
Color, gusto, precipita
Цвят, вкус, утайка
Color, olor, gusto, precipita
Цвят, мириз, вкус, утайка
Precipita
Утайка
Riesgo para la salud
Риск за здравето
Corrosión rápida
Бърза корозия
Recommandations
Препоръка
<12 mg/l
<0,2 mg/l
Mn: <0,05 mg/l
Ca: <100 mg/l
Prohibido usar
Забранено за ползване
Prohibido usar
Забранено за ползване
83

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bc-e sérieBc45Bc60Bc80Bc90Bc45e ... Afficher tout

Table des Matières