oticon mini RITE Alta2 Mode D'emploi

oticon mini RITE Alta2 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour mini RITE Alta2:

Publicité

Liens rapides

mini RITE
Alta2
Nera2
Ria2
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon mini RITE Alta2

  • Page 1 mini RITE Alta2 Nera2 Ria2 Mode d’emploi...
  • Page 2 Présentation du modèle Ce mode d’emploi concerne les modèles mini RITE des familles d’aides auditives suivantes : Alta2 Pro Nera2 Pro Ria2 Pro    Alta2 Nera2 Ria2    Ces aides auditives sont disponibles avec les écouteurs suivants : Écouteur 60 ...
  • Page 3 Introduction Conseils d’utilisation Ce mode d'emploi vous guide dans l'utilisation et l'entretien de votre L’appareil auditif est destiné à amplifier et transmettre le son à l’oreille nouvel appareil auditif. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi, et compenser ainsi les pertes auditives légères à sévères. L’aide y compris la section Avertissements.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire 1/2 À propos de Remplacer le filtre ProWax miniFit Identifier l'écouteur et l'embout de votre appareil auditif Embouts sur-mesure : mini RITE Micro-Embout, LiteTip, ou Embout Power Identifier les appareils gauche et droit Nettoyer le Micro-Embout, LiteTip Pile ou Micro-Embout Power Démarrage Remplacer le filtre ProWax Options...
  • Page 5 Sommaire 2/2 Plus d’informations Guide de dépannage Résistant à l'eau Conditions d’utilisation Certificat de garantie Garantie internationale Informations techniques...
  • Page 6: Identifier L'écouteur Et L'embout De Votre Appareil Auditif

    Identifier l'écouteur et l'embout de votre appareil auditif Écouteurs Embouts mini RITE mini RITE avec écouteur à Vous pourrez ainsi naviguer embout Power plus facilement dans ce mode Les aides auditives utilisent l’un Un mini RITE est muni de l'un des embouts suivants. d'emploi.
  • Page 7: Mini Rite

    mini RITE Utilisation Descriptif Entrées Entrées du son microphone Sortie du son Écouteur Bouton poussoir Change les (60 illustré) programmes, le volume et désactive le son de l'appareil Contient la pile. Logement de pile Le logement de pile est également l'interrupteur Marche/Arrêt.
  • Page 8: Identifier Les Appareils Gauche Et Droit

    Identifier les appareils gauche et droit Pile Il est important de distinguer l’aide auditive gauche de l’aide auditive Votre appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui droite car elles peuvent être programmées différemment. fonctionne avec des piles spéciales. Pour activer l’appareil auditif, vous devez insérer une pile neuve dans le logement de pile.
  • Page 9: Allumer Et Éteindre L'appareil Auditif

    Allumer et éteindre l'appareil auditif Quand remplacer une pile Le logement de pile est également utilisé pour allumer et éteindre Lorsqu'il est temps de remplacer la pile, vous entendrez deux bips l'appareil auditif. Pour éviter de décharger la pile prématurément, répétés à...
  • Page 10: Remplacer La Pile

    Remplacer la pile 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Conseil Outil multi usages Ouvrez Retirez l'étiquette Insérez la nouvelle pile Refermez le logement de pile. L'outil multi usages peut être utilisé complètement sur le côté positif (+) dans le logement de L'appareil diffusera une petite pour changer la pile.
  • Page 11: Prendre Soin De Votre Appareil Auditif

    Prendre soin de votre appareil auditif Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage Lorsque vous manipulez votre appareil auditif, tenez-le au-dessus d’une surface lisse pour éviter de l’abîmer s’il tombe. L’outil multi-usages contient un aimant qui facilite le remplacement de la pile dans l’aide auditive.
  • Page 12: Mettre L'appareil Auditif

    Mettre l’appareil auditif L'écouteur permet de transférer Étape 1 Étape 2 Étape 3 le son à votre oreille. L'écouteur doit toujours être utilisé avec Pièce de un embout attaché. Utilisez maintien uniquement des pièces conçues (option) pour votre appareil auditif. Si l'écouteur possède une pièce de maintien, placez-la dans Placez l’appareil...
  • Page 13: Embouts Standards : Dôme Ou Grip Tip

    Embouts standards : dôme ou Grip Tip Remplacer le dôme ou le Grip Tip Les dômes et les Grip Tip sont fabriqués dans un silicone souple. L’embout (dôme ou Grip Tip) ne doit pas être nettoyé. Si l’embout Il existe 4 types de dômes différents. Nous vous invitons à vérifier comporte des traces de cérumen, remplacez-le par un neuf.
  • Page 14: Filtre Prowax Minifit

    Filtre ProWax miniFit Remplacer le filtre ProWax miniFit L’écouteur possède un pare cérumen blanc à son extrémité. Le pare 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer cérumen sert à protéger l’écouteur du cérumen et des impuretés. Si le filtre est obstrué, veuillez remplacer le pare cérumen ou contactez Nouveau votre audioprothésiste.
  • Page 15: Embouts Sur-Mesure : Micro-Embout, Litetip, Ou Embout Power

    Embouts sur-mesure : Nettoyer le Micro-Embout, LiteTip Micro-Embout, LiteTip, ou Embout Power ou Micro-Embout Power Il existe 3 types d’embouts différents : Micro-Embout, LiteTip et L'embout doit être nettoyé Nettoyez l'évent en Embout Power. Les Micro-Embouts et LiteTip existent dans 2 régulièrement.
  • Page 16: Remplacer Le Filtre Prowax

    Remplacer le filtre ProWax 1. Outil 2. Retirer 3. Insérer Nouveau filtre Nouveau filtre Ancien filtre Retirez l'outil de la Insérez le bras de Insérez le nouveau coque. Cet outil pos- retrait vide dans le pare cérumen à l'aide sède deux bras : l’un pare cérumen à...
  • Page 17: Fonctions Et Accessoires En Option

    Fonctions et accessoires en option Activer le mode silencieux de l'appareil auditif Les fonctions et accessoires décrits sur les pages suivantes Utilisez la fonction mode silencieux si vous avez besoin de rendre sont proposés en option. Nous vous invitons à contacter votre muet votre appareil pendant que vous le portez.
  • Page 18: Changer Les Programmes

    Changer les programmes À faire remplir par l'audioprothésiste Votre appareil auditif peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. Programme Son que vous Quand l'utiliser Ils sont programmés par votre audioprothésiste. entendez lorsqu'il est activé 1 bip 2 bips Appuyez sur le bouton pour 3 bips changer de programme.
  • Page 19: Changer Le Volume

    Changer le volume Réinitialisation rapide Si vous souhaitez revenir aux paramètres standards de l'appareil Lorsque vous possédez deux appareils, le bouton poussoir vous programmés par votre audioprothésiste, il vous suffit d'ouvrir puis permet de régler le volume dans les deux oreilles. Vous entendez un de refermer le logement de pile.
  • Page 20: Logement De Pile De Sécurité

    Logement de pile de sécurité Ouvrir et fermer l'emplacement de la batterie Pour tenir la pile hors de la portée des bébés, des jeunes enfants et des personnes handicapées mentales, il est recommandé d'utiliser un logement de pile de sécurité. Utilisez un petit tournevis pour ouvrir le logement.
  • Page 21: Accessoires Wireless

    Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre lecteurs de musique, ordinateurs audioprothésiste. ou microphone externe sans Pour de plus amples fil par le biais de votre appareil informations, veuillez contacter auditif. votre audioprothésiste ou consulter : www.oticon.global À propos de Démarrage Manipulation Options Avertissements Plus d’informations...
  • Page 22: Avertissements

    Avertissements Vous devez bien vous familiariser avec Consultez votre audioprothésiste si Ne jamais laisser quelqu’un d’autre La plupart des aides auditives peuvent les avertissements d’ordre général vous êtes confronté à des opérations ou utiliser votre aide auditive, elle peut être munies d’un tiroir pile de sécurité. suivants avant d’utiliser votre aide des événements inattendus avec votre être employée de façon incorrecte et...
  • Page 23 Avertissements Utilisation des piles Implants actifs Si vous avez un implant intracrânien, Chaleur et produits chimiques Utilisez toujours les piles Faites preuve de prudence avec les veuillez contacter le fabricant de votre L’aide auditive ne doit jamais être recommandées par votre implants actifs.
  • Page 24 Avertissements Aides auditives Power Effets secondaires possibles Interférences Connexion à des Une attention particulière doit Les aides auditives, embouts ou dômes Votre aide auditive a fait l’objet équipements externes être apportée dans la sélection, peuvent provoquer une accumulation de tests approfondis pour les La sécurité...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pile usée Remplacez la pile Pas de son Ecouteur ou Embout obstrué (dôme, GripTip, Micro-Embout ou LiteTip) Nettoyez l'embout Envisagez de remplacer le pare cérumen ou le dôme Sortie du son bouchée Nettoyez l'embout ou remplacez le pare cérumen ou le dôme intermittent Humidité...
  • Page 26: Résistant À L'eau

    Résistant à l'eau Conditions d’utilisation Votre appareil auditif est résistant 1. Essuyez l'eau délicatement Conditions de Température : +1 °C à +40 °C à l'eau, et non pas étanche. Si votre 2. Ouvrez le logement de pile, enlevez fonctionnement Humidité relative : 5 % à 93 %, sans appareil auditif entre en contact la pile et essuyez délicatement l'eau condensation...
  • Page 27: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Garantie internationale Nom de l’utilisateur : _________________________________________________ Votre appareil auditif bénéficie d’une incorrects ne sont PAS couverts par la garantie limitée internationale, garantie limitée et peuvent l'annuler. Audioprothésiste : ___________________________________________________ assurée par le fabricant. Cette garantie La garantie expliquée ci-dessus est de 12 mois à...
  • Page 28: Informations Techniques

    Informations techniques États-Unis et Canada Le fonctionnement est soumis aux Les appareils auditifs contiennent En raison de l'espace disponible limité L’aide auditive contient un module deux conditions suivantes : des émetteurs radio qui utilisent sur les appareils, tous les marquages avec : une technologie de transmission de certification sont présents dans ce à...
  • Page 29 Fabriqué par : Remarque : Cet équipement a été testé l’appareil, l’utilisateur est invité à la Directive 2014/53/UE. Oticon A/S et s’est avéré conforme aux limites essayer de corriger l’interférence en Kongebakken 9 relatives à un appareil numérique de prenant l’une des mesures suivantes :...
  • Page 30 Description des symboles utilisés dans cette plaquette Description des symboles utilisés sur l’étiquette réglementaire de l’emballage Avertissements Tenir à l’abri de l’humidité Le texte portant ce symbole d’avertissements doit être lu avant d’utiliser le Indique un dispositif médical qui doit être protégé de l’humidité. produit.
  • Page 31 Appareil Power Aperçu des réglages de votre appareil auditif Gauche Droit Commande de volume Changement de programme Mode silencieux Indicateurs de contrôle de volume Bips au volume min/max Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Clics lors des changements de volume Activé Activé...
  • Page 32 0000151783000001...

Ce manuel est également adapté pour:

Mini rite nera2Mini rite ria2

Table des Matières