Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
CIC/MIC/ITC/ITE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon Agil CIC

  • Page 1 MODE D’EMPLOI CIC/MIC/ITC/ITE...
  • Page 2 Merci Instructions d’utilisation Merci d’avoir choisi notre solution pour améliorer votre audition. Pour soutenir vos Les aides auditives sont conçues pour amplifier et transmettre les sons vers l’oreille et efforts, nous avons mis beaucoup de soin et d’attention pour que notre aide auditive ainsi compenser la perte auditive lègère-moyenne à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Description CIC/MIC Description ITC Description ITC Power Description ITE Avertissements Première activation des aides auditives Changement des piles Marche/Arrêt Marquage droite/gauche Mise en place des appareils Bouton Poussoir (Option) Programmes (Option) Contrôle de Volume par bouton poussoir (Uniquement en option sur ITC*) Veille (Option) Contrôle de Volume par potentiomètre (Uniquement en option sur ITE et ITC Power) Bobine d’induction (Option)
  • Page 4: Description Cic/Mic

    Description CIC/MIC Auto Phone (Option) Prendre soin de vos appareils Système de Protection du Microphone (Uniquement en option sur CIC) Eviter la chaleur, l’humidité et les produits chimiques Sortie du son et protection Entrée Micro Utilisation de votre appareil auditif contre le cérumen Dépannage Logement de pile...
  • Page 5: Description Itc

    Description ITC Bouton poussoir Sortie du son et protection (Option) contre le cérumen Entrées Micros Logement de Trou d’aération rEMarQUE IMpOrTanTE pile Trou d’aération Ouvrez complètement le logement de pile pour permettre à l’air de circuler à chaque fois que vous n’utilisez pas votre appareil, en particulier pour la nuit ! Taille de pile: 10...
  • Page 6: Description Itc Power

    Description ITC power Entrées Bouton poussoir Sortie du son et protection Micros (option) contre le cérumen Contrôle de volume Trou d’aération Logement rEMarQUE IMpOrTanTE (option) de pile Trou d’aération Ouvrez complètement le logement de pile pour permettre à l’air de circuler à chaque L’appareil ne possède pas fois que vous n’utilisez pas votre appareil, en particulier pour la nuit ! Taille de pile: 312...
  • Page 7: Description Ite

    Description ITE Entrées Bouton poussoir Sortie du son et protection Micros (option) contre le cérumen Contrôle de volume Trou d’aération Logement rEMarQUE IMpOrTanTE (option) de pile Trou d’aération Ouvrez complètement le logement de pile pour permettre à l’air de circuler à chaque fois que vous n’utilisez pas votre appareil, en particulier pour la nuit ! Taille de pile: 312...
  • Page 8: Avertissements

    avertissements Vous devez vous familiariser avec les avertissements donnés ci-après et lire toutes les informations qui figurent dans ce fascicule avant d’utiliser vos aides auditives. Utilisation des aides auditives • Les aides auditives doivent uniquement être utilisées en respectant les indications et le réglage de l’audioprothésiste.
  • Page 9 • La plupart des aides auditives peuvent être munies d’un logement de pile de sécurité. • Oticon se montre prudent et conseille de suivre les directives recommandées par les Cette option est vivement recommandée si l’aide auditive est destinée à un enfant ou fabricants de défibrillateurs implantables et de stimulateurs cardiaques concernant...
  • Page 10 Explosifs Interférences • La source d’alimentation de votre appareil auditif n’a pas assez d’énergie pour provo- • Vos aides auditives ont fait l’objet de tests approfondis pour vérifier leur résistance aux quer un incendie dans des conditions normales d’utilisation. L’aide auditive n’a pas été interférences.
  • Page 11: Première Activation Des Aides Auditives

    première activation des aides auditives Changement des piles Un appareil auditif est un dispositif électronique miniature qui fonctionne avec des piles La taille de la pile apparait dans la première section de ce document : « Description ». spéciales. Pour activer l’appareil auditif, vous devez insérer une pile neuve dans le Les piles ne fonctionnent pas toutes de la même façon.
  • Page 12: Marche/Arrêt

    Marche/arrêt Pour changer la pile, veuillez suivre les instructions : • Ouvrez le logement de pile avec votre ongle et retirez l’ancienne pile. pour vous aidez Allumez votre appareil en refermant complètement le MarChE dans la manipulation de la pile, l’aimant situé au bout de l’outil Multiusage peut être logement de pile avec une pile à...
  • Page 13: Marquage Droite/Gauche

    Marquage droite/gauche Mise en place des appareils Les aides auditives sont réglées différemment pour chaque oreille, ce qui signifie que Placez le bout de l’appareil dans votre conduit auditif. si vous avez deux appareils, l’appareil auditif gauche est de forme différente et est programmé...
  • Page 14: Bouton Poussoir (Option)

    Bouton poussoir (Option) Le bouton poussoir de votre appareil peut être programmé pour 1 des 3 fonctionnalités. Gauche Droite Votre aide auditive peut être équipée d’un bouton poussoir. (Si votre appareil ne possède Seulement le changement de programme: Appuyez brièvement pas de bouton poussoir, cette section ainsi que les 3 chapitres suivants, ne vous pour changer de prog.
  • Page 15: Programmes (Option)

    programmes (Option) Appuyez sur le bouton poussoir pour avancer dans la liste des programmes, ex. de P1 à P2. Si vous avez deux appareils alors : Votre appareil auditif peut avoir jusqu’à 4 programmes différents. L’appareil DROIT avance dans la liste des programmes, ex. de P1 à P2. Le nombre et le type de programme disponible dans votre aide auditive est programmé...
  • Page 16: Contrôle De Volume Par Bouton Poussoir (Uniquement En Option Sur Itc*)

    Contrôle de volume par bouton poussoir Veille (Option) (Uniquement en option sur les ITC* ) Il est possible d’activer le contrôle de volume par bouton poussoir uniquement si vous Utilisez la fonction de veille si vous avez besoin de rendre muet votre appareil pendant utilisez deux aides auditives.
  • Page 17 potentiomètre de volume Le contrôle de volume vous permet d’ajuster l’intensité de votre aide auditive pour une (Uniquement en option sur ITE et ITC power) situation spécifique. Votre appareil auditif peut être équipé d’un potentiomètre de volume qui vous permet Pour augmenter le volume, tournez la roulette vers l’avant.
  • Page 18: Bobine D'induction (Option)

    Bobine d’induction (Option) Utilisation de 2 aides auditives Si vous utilisez deux aides autives, le potentiomètre de volume peut être programmé pour ajuster le volume sur les deux appareils (Coordination Binaurale). Cela signifie, que lorsque vous régléz le volume sur un appareil, celui-ci est automatiquement ajusté sur Votre aide auditive possède peut-être une bobine d’induction.
  • Page 19: Auto Phone (Option)

    auto phone (Option) La fonction Auto Phone n’est activée que lorsque l’appareil est proche d’un combiné téléphonique. Un programme de Bobine Téléphonique est alors activé et vous entendrez plusieurs bips. Lorsque vous terminez votre conversation téléphonique, l’appareil revient automatiquement au programme précédent. aVErTIssEMEnT Tous les téléphones ne peuvent pas activer la fonction Auto Phone.
  • Page 20: Prendre Soin De Vos Appareils

    prendre soin de vos appareils Nettoyage des appareils Une série d’outils de nettoyage est à votre disposition pour l’entretien de vos appareils. Ils Votre conduit auditif produit du cérumen qui peut obstruer la sortie du son ou la ventila- doivent être utilisés pour conserver les performances de vos appareils. tion de l’appareil.
  • Page 21 Comment . . . • Utilisez le petit chiffon sec pour nettoyer la surface de l’appareil. • Utiliser la brosse pour nettoyer toute trace de cérumen • Si le filtre pare cérumen blanc (appelé ProWax) placé dans la sortie du son semble autour de la sortie du son.
  • Page 22 Comment remplacer le ProWax 1. Enlevez l’outil de la coque. Cet outil a deux bras, un avec le nouveau filtre et un avec l’outil de retrait. 2. Poussez l’outil de retrait dans le waxfilter existant et enlevez le filtre utilisé de l’appareil.
  • Page 23: Système De Protection Du Microphone (Uniquement En Option Sur Cic)

    système de protection du Microphone (Uniquement en option sur CIC) Comment changer le filtre T-Cap 1. Retirez l’outil de son emballage. L’outil a deux extrémités, l’une pour l’enlèvement du T-Cap (A) et un avec le nouveau T-Cap (B). 2. Placez le côté prévu pour le retrait sous le bord du T-Cap, et poussez-le sous le T-Cap. 3.
  • Page 24: Eviter La Chaleur, L'humidité Et Les Produits Chimiques

    Eviter la chaleur, l’humidité et les produits chimiques Utilisation de votre appareil auditif Votre appareil auditif ne doit jamais être exposé à une température extrême comme par Cela peut prendre du temps de s’habituer à un nouvel appareil. Cette durée varie d’une exemple une voiture garée en plein soleil.
  • Page 25 Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation du téléphone, contactez votre audio- 4. Conversations en groupe prothésiste afin d’obtenir plus d’informations concernant le système Oticon ConnectLine* Les situations de groupes sont généralement accompagnées d’un bruit de fond plus ainsi que d’autres accessoires.
  • Page 26 Si vous éprouvez des difficultés à utiliser convenablement votre téléphone mobile, contactez votre audioprothésiste afin d’obtenir plus d’informations concernant le système Oticon ConnectLine* ainsi que d’autres accessoires. *Non compatible avec les modèles CIC, MIC et ITC Power.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Problèmes Causes possibles Solutions Pas de son Pile usée Changer la pile pg. 15 Sortie sonore bouchée Nettoyer la sortie sonore ou changer le ProWax pg. 34 & 36 Son intermittent Sortie sonore bouchée Nettoyer la sortie sonore ou changer le ProWax pg.
  • Page 28: Accessoires Sans Fil

    Garantie internationale ConnectLine Les appareils auditifs Oticon bénéficient dune garantie limitée, assurée par le fabricant. Une gamme complète d’accessoires peut être connectés à vos aides auditives pour en Cette garantie est de 12 mois à partir de la date de livraison. Cette garantie est limitée améliorer les performances.
  • Page 29: Certificat De Garantie

    Certificat de Garantie Téléphone mobile “Certains utilisateurs d’aides auditives ont signalé des bourdonnements dans leurs Nom de l’utilisateur : appareils lorsqu’ils utilisent des téléphones cellulaires, ce qui indiquerait que le télé- phone cellulaire et les appareils auditifs ne sont pas compatibles. Selon la norme ANSI Audioprothésiste : C63.19 (ANSI C63.19-2006 American National pour les méthodes standards de mesure de la compatibilité...
  • Page 30: Informations Techniques

    Informations techniques Les appareils auditifs contiennent un emétteur radio (Les modèles CIC, MIC et ITC Power ne sont pas concernés) qui utilisent une technologie d’induction magnétique numérique à courte portée et qui fonctionne à 3.84 MHz. La force du champ magnétique de l’émetteur est <...
  • Page 31 Oticon certifie que cet appareil auditif est en accord avec les exigences et autres dispositions de la Directive 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible : Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 Les déchets provenant de matériels électroniques...
  • Page 32: Aperçu Des Réglages De Votre Aide Auditive

    aperçu des réglages de votre aide auditive Aides Auditives Description du programme d’écoute N° de programme Gauche Droit d’écoute Contrôle de Volume Changement de programme Veille Indicateur de contrôle de volume Bips au volume min/max Activé Désactivé Activé Désactivé Activé Désactivé...
  • Page 34 people first People First est notre promesse pour Rendre à chacun : La liberté de communiquer sans contrainte, d’interagir naturellement et de participer activement...

Ce manuel est également adapté pour:

Agil micAgil itcAgil ite

Table des Matières