Chapitre 1. Introduction 1.1. Avant-propos Ce manuel a été rédigé dans le respect de la norme UNI 10893 du mois de juillet 2000. Il s’adresse à tous les utilisateurs afin de permettre une bonne utilisation de la machine. Conservez-le dans un lieu facile d’accès, à proximité de la machine et connu de tous les utilisateurs.
Chapitre 2. Installation de la machine 2.1. Transport et levage Pour le transport et le levage de la machine, il est recommandé d’opérer avec beaucoup de prudence! Portez des gants de protection pour le levage de la machine. Couper avec une ciseaux le feuillard ayant soins de se proteger les yeux avec des lunettes de protection et enlever le carton d’emballage (figure 2.1.A page 47).
Chapitre 3. Réglage et mise en service 3.1. Réglage Interrupteur général Bouton “AUGMENTATION”. Il augmente les valeurs des fonctions enregistrées Bouton “DIMINUTION”. Il réduit les valeurs des fonctions enregistrées Panneau. Il visualise les fonctions sélectionnées et les relatifs données d’enregistrement Voyant température de la lame de coupe Voyant température de la plaque Voyant compte-pièces...
Page 33
Chapitre 3. Réglage et mise en service 3.1. Réglage Dans l’éventualité où les paramètres que nous avons sélectionnés en usine doivent être modifiés, mettre la machine hors tension et procéder comme suit. MODIFIER UN PARAMETRE Appuyer simultanément sur les boutons (D), (C) et (R). Mettre l’interrupteur général (A) sur 1. Sur l’afficheur apparaît la version du logiciel de la carte (3.0.2), accompagnée du sigle “PS0”...
Chapitre 3. Réglage et mise en service 3.2. Insertion de la bobine du film • Positionner la bobine du film (10) centralement sur les rouleaux (11) en prenant soin de positionner les bagues de centrage de la bobine (12) à 5mm de cette dernière (figure 3.2.A page 48) •...
Chapitre 4. Limites et conditions d’utilisation de la machine 4.1. Dimensions max. de l’emballage MIN. : a = 130 mm b = 90 mm c = 10 mm (figure 4.1. page 49). MAX.: a = 270 mm b = 200 mm c = 145 mm (figure 4.1.
Chapitre 6. Consignes de sécurité 6.1. Mises en garde • Ne pas utiliser la machine pour des utilisations différentes de celles qui sont indiquées dans le contrat de vente. • Ne pas permettre au personnel non autorisé de réparer ou d’effectuer n’importe quelle intervention sur la machine. •...
µηχανή συσκευασίας τύπου: Ministretch Aut. n° è conforme a quanto prescritto dalle seguenti direttive e successive modifiche: is in conformity with the following directives and their subsequent amendments: mit dem übereinstimmt, was in der folgenden Richtlinie und späteren Änderungen daran vorgesehen ist: est en conformité...
Page 55
" (I) Tipo CERTIFICATO DI GARANZIA (GB) Type CERTIFICATE OF GUARANTEE (D) Typ GARANTIESCHEIN (F) Type BULLETIN DE GARANTIE (E) Tipo CERTIFICADO DE GARANTÍA (P) Tipo CERTIFICADO DE GARANTIA (GR) Τύπος ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (I) Matricola n° Data e timbro rivenditore (GB) Serial No.