Télécharger Imprimer la page

DICKIE TOYS SNOW KING Mode D'emploi page 4

Publicité

A
Chassis-Ansicht unten
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefach
3 Batteriefachverschluss
B
Batteriefach öffnen
Mit geeignetem Schraubendreher öffnen, zurückziehen
und aufklappen.
C
Fernsteuerung
1 Steuerhebel
Für eine Vorwärtsfahrt drücken Sie beide Hebel nach
vorne, für eine Rückwärtsfahrt drücken Sie beide
Hebel nach hinten. Bewegt man nur den linken bzw.
rechten Hebel vor- oder rückwärts dreht das Fahrzeug
in die entsprechende Richtung. Die Drehung wird
beschleunigt, wenn beide Hebel in unterschiedliche
Richtungen gedrückt werden.
2 Teleskopantenne: Antenne einschrauben
Kontrollleuchte
3
4 Ein-/Aus- Schalter
5 Batteriefachverschluss
6 Batteriefach
D
Einschalten
Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug
eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen
Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das
Fahrzeug und dann den Sender abschalten. Antenne am
Sender komplett ausziehen.
E
Fahren des Fahrzeuges
F
Lenken des Fahrzeuges
Besonderheiten
• Fahrzeug mit 2-Kanal-Funkfernsteuerung
• 7 Fahrfunktionen:
vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts
stopp
• Lieferbar in 2 Frequenzen
• Mit Licht
• Frontschaufel manuell klappbar
A
Chassis-view underneath
1 On/off switch
2 Battery compartment
3 Battery compartment cover
B
Opening the battery compartment
Unscrew with an appropriate screwdriver, slide back and
open the compartment.
C
Remote control
1 Operating lever
For forward travel, press both levers forwards; for
reverse travel press both levers backwards. Moving
only the left or right lever forwards or backwards
will turn the car in the appropriate direction. Turning
is accelerated if both levers are pressed in different
directions.
2 Telescopic antenna: Screw in the antenna
3 Control light
4 On/off switch
5 Battery compartment cover
6 Battery compartment
D
Switch on
To avoid accidental operation the transmitter must be
switched on before the vehicle. When switching off,
always switch the vehicle off and then the transmitter.
Pull out the transmitter antenna completely.
E
Vehicle operation
F
Vehicle steering
Features
• Vehicle with 2-channel radio remote control
• 7 driving functions:
forward-left-right,
backward-left-right
stop
• Available in 2 frequencies
• With light
• Front shovel manually hinged
D
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und
hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange
Freude an Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam
mit diesem Artikel umzugehen, um eine Beschädigung
empfindlicher Anbauteile zu verhindern. Wir wünschen Ihnen
viel Spaß beim Spielen!
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
!
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Es
besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile!
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle
Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen
bleiben vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist
erforderlich, um die Transportsicherungen zu entfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch
drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON" geschaltet
ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem
Spielzeug genommen werden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug
eingeschaltet werden, um einen unvorhergesehenen
Betrieb zu vermeiden. Beim Ausschalten stets das Fahrzeug
und dann den Sender abschalten.
+
6. Auf richtige Polung achten! Verbrauchte Batterien nicht in
den Hausmüll geben, sondern nur bei den bestehenden
-
Sammelstellen oder einem Sondermüllplatz abgeben. Nur
angegebene Batterien verwenden. Batteriewechsel darf
nur von Erwachsenen durchgeführt werden. Batterien
regelmäßig auf Auslaufen prüfen. Verbrauchte Batterien aus
dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien
dürfen nicht geladen werden. Aufladbare Batterien vor dem
Laden aus dem Spielzeug entnehmen. Laden der Akkus nur
durch Erwachsene. Ungleiche Batterietypen oder neue und
gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet
werden. Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
7. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem
Schaden darf das Ladegerät bis zurvollständigen Reparatur
nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in
trockenen Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
8. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen
wir für das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder aufladbare
NiMH Akkumulatoren zu verwenden.
GB
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced
and high-quality product. To ensure that you enjoy your model
for a long time, we would ask you to handle your vehicle
carefully to avoid damaging delicate parts. We wish you lots of
fun playing!
Precautions (Please retain!)
!
1. WARNING! Not suitable for children under three years.
Risk of choking due to small parts that may be swallowed!
Please keep this packaging information for any possible
correspondence. Subject to technical change and change of
color. Adult help is required to remove the securing devices.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
3. Keep fingers, hair and loose clothing clear from the motor or
wheels when the vehicle is switched to "ON".
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries
and power packs must be removed from the toy when not
in use.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be
switched on before the vehicle. When switching off, always
switch the vehicle off and then the transmitter.
+
6. Check for correct polarity! Do not discard used batteries with
household waste; they should be disposed of at existing
-
collection points or at a special waste disposal site. Only use
the batteries specified. Batteries must only be changed by
adults. Check batteries regularly for leakage. Remove used
batteries from the vehicle. Non-rechargeable batteries
must not be recharged. Rechargeable batteries should
be removed from the vehicle before charging. Only adults
may recharge the accumulators. Different types of batteries
or new and used batteries should not be used together.
Connection terminals must not be short-circuited.
7. Check charging unit regularly for damage. In case of damage
the charging unit must not be used until it has been fully
repaired. The charging procedure must only be undertaken
in dry areas; protect unit from damp.
8. To obtain the best result we recommend using only alkaline
batteries or rechargeable NiMH battery packs with the
vehicle.
Das Fahrzeug reagiert nicht
• Die Schalter vom Sender und Auto auf „ ON" stellen.
• Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
• Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
• Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
• Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
• Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der
Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
• Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
• Sende- oder Strommasten führen oft zu einem
unkontrollierten Verhalten des Automodells.
• Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Achtung:
!
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder TV
Störung, welche durch unautorisierte Modifikationen an dieser
Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modifikationen können
das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich
dieses Modul 27035 & 40016 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem Internet-
Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoffe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
The vehicle does not work
• Position the switches on the transmitter and vehicle to "ON".
• Have the batteries/power packs been inserted correctly?
• Are the battery contacts bent or dirty?
• Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
• Is battery/accumulator power fading?
• Are any other remote control devices close by which might be
transmitting on the same frequency?
• Is interference being caused by metal railings or fences?
• Transmitter or power masts often cause the model vehicle to
behave in an uncontrolled manner.
• Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might
cause interference?
Warning:
!
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which might be caused by unauthorised modifications
to this equipment. Modifications of this nature may invalidate the
user's consumer rights.
Declaration of conformity
in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this module
27035 & 40016 is in accordance with the basic requirements and
other relevant regulations of guideline 1999/5/EG.
The original declaration of compliance can be viewed on the
Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Meaning of the symbol on the product, packaging or instructions.
Electronic devices are valuable materials and at the end of their
useful life should not be disposed of with the household waste!
Help us to protect the environment and safeguard our resources
by discarding this equipment at a dedicated recycling point. The
authority responsible for waste disposal or your retailer will be able
to answer any questions you may have regarding this.

Publicité

loading