Télécharger Imprimer la page

DICKIE TOYS SNOW KING Mode D'emploi page 11

Publicité

A
Šasi – pohled dolů
1 Zapínač a vypínač
2 Přihrádka na baterii
3 Uzáver prihrádky na baterii
B
Otevření prostoru pro baterie
Vhodným šroubovákem odšroubujte, posuňte dozadu
a otevřete kryt.
C
Dálkové ovládání
1 Ovládací páčka
Pro jízdu dopředu stiskněte obě páčky dopředu, pro
jízdu dozadu stiskněte obě páčky dozadu. Pohnete-
li dopředu nebo dazadu pouze levou, resp. pravou
páčkou. Vozidlo se přislušným směrem otáčení
zrychlí, jestliže stisknete obě páčky, každou jiným
směrem.
2 Teleskopická anténa: Šroub v anténě
3 Kontrolka
4 Zapínač a vypínač
5 Uzáver prihrádky na baterii
6 Přihrádka na baterii
D
Zapněte.
Nejprve musí být zapnutý vysílač a až potom samotné
vozidlo, aby nedošlo k  neočekávanému uvedení do
chodu. Při vypínání nejprve vypnout vozidlo a  až
potom vysílač. Zcela vytáhněte vysílač antény.
E
Ovládání auta
F
Jemné nastavení pro přesnou jízdu
Zvláštnosti
• Vozidlo s 2-kanálovým radiovým ovládáním
• 7 funkcí:
vpřed-vlevo-vpravo
zpátečka-vlevo-vpravo
stop
• Možnost 2 frekvencí
• se svêtlem
• Přední lopatu lze ručně sklápět
A
Alváz alulnézetből
1 Be / Ki kapcsoló
2 Elemtartó rekesz
3 Elemtartó rekesz
B
Nyissa ki az elemházat!
Megfelelõ csavarhúzóval lazítsa ki a csavart, majd
csúsztassa hátra a fedelet az elemház kinyitásához.
C
Távvezérlő
1 Vezérlőkar (előre, hátra)
Elõremenethez nyomja meg mindkét kart előre,
hátramenethez nyomja meg mindkét kart hátra.
Ha csak a jobb kart nyomja meg előre vagy hátra,
akkor a jármű a megfelelő irányba fordul. A fordulás
a két kar ellentétes irányba történő nyomásával
felgyorsul.
2 Teleszkópantenna: Csavarja be az antennát
3 Ellenőrző lámpa
4 Be / Ki kapcsoló
5 Elemtartó rekesz
6 Elemtartó rekesz
D
Kapcsolja be
A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében
először az adót, majd a járművet kell bekapcsolni.
Kikapcsolásnál először a járművet, utána az adót
kell kikapcsolni. Teljesen húzza ki az adókészülék
antennáját.
E
A jármű működése
F
Kormányzás - Finombeállitó
Különlegességek
• Jármű 2-csatornás rádió-távvezérléssel
• 7 féle menetfunkció:
Elöre-Balra-Jobbra
Hátra-Balra-Jobbra
Stop
• 2 frckvencián szálilthaló
• fény
• A homlokrakodó kanál kézzel lehajtható
CZ
Milý zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodl pro tento do detailů vypracovaný a kvalitní
výrobek. Abyste se mohl dlouho radovat ze svého modelu, prosíme
Vás, abyste s  tímto výrobkem zacházel pečlivě, abyste tak zabránil
poškození choulostivých vestavěných částí. Přejeme Vám při hře
hodně zábavy!
Bezpečnostní opatření (prosíme o uschování!)
!
1. UPOZORNĚNÍ! Nevhodné pro děti do 3 let! Hrozí nebezpečí
udušení z důvodu možnosti spolknutí malých částí. Uschovejte
si prosím tyto pokyny pro případnou korespondenci. Barevné
a technické změny zůstávají vyhrazeny. K odstranění jištění pro
přepravu je nutná pomoc dospělých.
2. Nikdy nezdvihejte vozidlo, pokud se mu točí kola.
3. Prsty, vlasy a volné kusy oblečení nedávejte do blízkosti motoru
nebo kol, pokud je přístroj zapnutý na „ ON".
4. Aby nedošlo k  neočekávanému uvedení do chodu, musí být
baterie a akumulátory z hračky při jejím nepoužívaní vytáhnuty.
5. Nejprve musí být zapnutý vysílač a  až potom samotné vozidlo,
aby nedošlo k  neočekávanému uvedení do chodu. Při vypínání
nejprve vypnout vozidlo a až potom vysílač.
+
6. Dávat pozor na správné póly! Použité baterie neházet do domácího
odpadu, ale odevzdat do zvláštního sběru nebo do střediska
-
zvláštního odpadu. Používat pouze uvedené typy baterií. Výměnu
baterií by měli provádět pouze dospělé osoby. Baterie pravidelně
kontrolovat, aby nevytekly. Vybité baterie vytáhnout z  hračky.
Baterie, které nejsou určeny pro opakované nabíjení, nesmí být
znovu nabíjeny. Baterie, které je možné opětovně nabít, vytáhnout
před nabitím z hračky. Nabíjení akumulátorů smí provádět pouze
dospělá osoba. Dohromady nesmí být smíchány různé typy baterií,
a to ani nové s  použitými. Spojovací svorky nesmí být zkráceny.
Nabíjecí zařízení je potřeba pravidelně kontrolovat na poškození.
7. V případě zjištění poškození nesmí být přístroj použit až do
konečného a úplného odstranění poruchy. Nabíjení provádět
pouze v suchých prostorách. Přístroj je třeba chránit před mokrem.
8. Chcete-li získat nejlepší výsledky, doporučujeme používat s
vozidlem pouze alkalické baterie nebo nabíjecí NiMH baterie.
H
Kedves Vevőnk!
Örülünk, hogy megvásárolta ezt a minden részletében élethű és
kiváló minőségű terméket. Annak érdekében, hogy sokáig örömét
lelje ebben a modellben, kérjük, gondosan bánjon ezzel a cikkel, hogy
megakadályozza a kényes elemek megsérülését. Sok örömet és jó
szórakozást kívánunk a játékhoz!
Biztonsági rendszabályok (Kérjük megőrizni!)
!
1. FIGYELMEZTETÉS! 3 éven aluli gyermeknek nem adható. A
lenyelhető apró darabok miatt fulladásveszély áll fenn! Őrizze
meg ezeket az útmutatásokat későbbiekben felmerülő kérdései
esetére! Színbeli és technikai változtatások joga fenntartva. A
szállításbiztosítások eltávolításához felnőttek segítségére van
szükség. Tisztítása: elemes játékok esetén száraz ruhával, műanyag
játékoknál langyos, szappanos vízzel.
2. Soha ne emelje föl a járművet, amíg a kerekek még forognak!
3. Az ujjak, a haj és a laza ruházat ne kerüljön a motor vagy a kerekek
közelébe, ha a készülék „ ON"-ra van kapcsolva!
4. A váratlan működésbe lépés elkerülése érdekében az elemeket és
az akkukat ki kell venni a játékszerből, ha nincs használatban.
5. A véletlen működésbe lépés elkerülése érdekében először az
adót, majd a járművet kell bekapcsolni. Kikapcsolásnál először a
járművet, utána az adót kell kikapcsolni.
+
6. Ügyeljen a helyes pólusokra! A használt elemeket ne dobja a
háztartási szemét közé, hanem adja le a felállított gyűjtőhelyeken
-
vagy egy veszélyeshulladék-telepen! Az elemcserét csak felnőttek
végezhetik el. Rendszeresen ellenőrizni kell az elemeket, hogy
nem folytak-e ki. A használt elemeket ki kell venni a játékból.
A nem tölthető elemeket nem szabad tölteni. A feltölthető
akkumulátorokat töltés előtt ki kell venni a játékból. A tölthető
akkumulátorokat csak felnőttek tölthetik. Nem azonos típusú vagy
új és használt elemeket nem szabad együtt használni. A csatlakozó
kapcsokat nem szabad rövidre zárni.
7. Rendszeresen ellenőrizni kell, hogy a töltőkészülék nem
sérült-e meg. Sérülés esetén a teljes kijavításig nem szabad
használni a töltőkészüléket. A töltési műveletet csak száraz
levegőjű helyiségekben szabad végezni, a készüléket óvni kell a
nedvességtől.
8. A lehető legjobb eredmény érdekében javasoljuk, hogy csak alkáli
elemeket vagy újratölthető NiMH akkumulátorokat használjon, ha
járművön utazik.
Když přístroj nereaguje
• Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ ON" ,
• zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory,
• zkontrolovat, zda náhodou nejsou kontakty na bateriích ohnuté
nebo zašpiněné,
• zkontrolovat, zda nejsou baterie vybité nebo poškozené.
Vozidlo nereaguje správně,
jeho akční rádius je příliš malý!
• Nevynechává výkon baterie/akumulátorů?
• Nejsou náhodou v blízkosti ještě nějaké jiné modely s rádiovým
ovládáním, které možná vysílají na stejné frekvenci?
• Nezpůsobují rušení kovové mřížky nebo ploty?
• Sloupy elektrického dálkového vedení nebo vysílače často
způso bují nekontrolovatelné chování modelů automobilů.
• Nenacházejí se náhodou v blízkosti vysílače přenosné vysílačky/
CB, které by mohli způsobit rušení?
Upozornění:
!
Výrobce nezodpovídá za žádné rušení rozhlasu nebo televize, které
může být způsobeno neautorizovanou modifikací tohoto zařízení.
Takovéto modifikace mohou anulovat právo užívání pro uživatele.
Prohlášení o shodě
Podle směrnice 1999/5/EG (R&TTE)
Společnost Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG tímto prohlašuje, že
tento modul 27035 & 40016 je v souladu se základními požadavky
a ostatními příslušnými pravidly směrnice 1999/5/EG .
Originál prohlášení o shodě je ke stažení na Internetu na
následující adrese:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Význam symbolů na výrobku, na obalu nebo v  návodě k použití.
Elektrické přístroje jsou hodnotné materiály a  po ukončení jejich
používání nepatří do domácího odpadu! Pomozte nám při ochraně
přírody a  při ochraně primárních zdrojů a  odevzdejte tento
přístroj po jeho použití do příslušné sběrny použitých přístrojů. Na
otázky v  této souvislosti Vám dají odpověď příslušné organizace
zodpovědné za likvidaci odpadu nebo pracovníci Vašeho
specializovaného obchodu.
A jármű nem reagál
• Állítsa az adó és a készülék kapcsolóját „ ON"-ra!
• Jól vannak berakva az elemek/akkuk?
• Elhajoltak vagy szennyezettek az elem érintkezői?
• Ki vannak merülve vagy sérültek az elemek?
A jármű nem megfelelően reagál,
a hatósugár túl kicsi!
• Csökken az elemek/akkuk teljesítménye?
• Más rádió-távvezérlésű modellek is vannak a közelben, amelyek
talán ugyanazon a frekvencián adnak?
• Fémrácsok/kerítések zavarják az adást?
• Az adó- vagy villanyoszlopok gyakran okoznak ellenőrizhetetlen
viselkedést az autómodelleknél.
• Nincsenek Walkie-Talkie-k/CB-rádiók a közelben, amelyek
zavarokat okozhatnak?
Figyelem:
!
A gyártó nem vállal felelősséget azért a rádió- vagy TV-vételi
zavarért, amelyet e felszerelés jogosulatlan módosításai okoznak.
Az ilyen módosítások érvénytelenítik a felhasználó használati jogát.
Konformitási nyilatkozat
az 1999/5/EG (R&TTE) irányelv szerint
A Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG ezennel kijelenti, hogy ez a
27035 & 40016 modul összhangban van az 1999/5/EG irányelv
alapvető követelményeivel és más fontos előírásaival.
Originalna izjava o usklađenosti s vrijedećim direktivama može se
naći na sljedećoj Internet stranici:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
A terméken, a csomagoláson vagy a használati utasításban látható
szimbólum jelentése.
A villamos készülékek újrahasznosítható anyagok és a lejáratuk
után nem a háztartási szemétbe valók! Segítsen nekünk a
környezetvédelemben és az erőforrások megkímélésében és
adja le ezt a terméket a megfelelő visszavételi helyeken! Az ezzel
kapcsolatos kérdéseire választ kap a hulladék-elhelyezésben
illetékes szervezettől vagy a szakkereskedőjétől.

Publicité

loading