Télécharger Imprimer la page

Heidemann HX Music Box Instructions D'utilisation Et D'installation page 7

Publicité

D
Vorder- und Hintertür
Rufunterscheidung
Bei Verwendung eines zweiten
Senders (nicht im Lieferumfang),
gehen Sie bei der Frequenz-
einstellung bitte wie unter der
Rubrik erste Inbetriebnahme vor
und betätigen Sie innerhalb von
120 Sekunden den zweiten
Sender.
Der Empfänger ist in der Lage,
beide Funkfrequenzen zu
speichern.
Verwendung mehrerer Sets auf
unterschiedlichen Frequenzen
Hinweis bei Verwendung von
mehr als einem HX Set dieser
Ausführung auf unterschiedlichen
Frequenzen:
z.B. zwei Sets 70846, welche im
Erdgeschoss und 1. Stock eines
Wohnhauses betrieben werden
sollen.
Zwischen jedem neuen HX
Sender der neu codiert werden
soll, muss eine Wartezeit
von 20 Minuten je Sender
berücksichtigt werden.
Ansonsten können Funk-
überschneidungen zu bereits
installierten Geräten entstehen.
LED-Funktionsleuchte
Auf der Vorderseite von Sender
und Empfänger befinden sich
LED-Funktionsleuchten, die dann
aufleuchten, wenn der Sender
betätigt wurde, bzw. der
Empfänger ertönt.
F
Distinction des sonneries pour
les portes avant et arrière
Si vous utilisez un deuxième
émetteur (non fourni), procédez
comme décrit à la rubrique
relative à la première mise en
service pour régler la fréquence
et activez le deuxième émetteur
dans les 120 secondes.
Le récepteur peut enregistrer les
deux fréquences radio.
Utilisation de plusieurs sets sur
différentes fréquences
Remarque concernant l'utilisation
de plusieurs sets HX de ce
modèle sur différentes
fréquences:
Exemple de deux sets 70846,
utilisés au rez-de-chaussée et
au 1er étage d'une maison.
Il est impératif d'attendre 20
minutes entre chaque nouvel
émetteur HX à coder.
Sinon, des interférences
risquent d'être générées pour
les appareils déjà installés.
Témoin LED de fonctionnement
Un témoin LED de
fonctionnement se trouve sur la
face frontale de l'appareil et
s'allume dès que le récepteur
retentit.
NL
Beltoonherkenning voor- en
achterdeur
Wanneer u een tweede zender
gebruikt (niet meegeleverd), gaat
u op dezelfde wijze te werk als in
de rubriek Eerste ingebruikstelling
om de frequentie in te stellen en
drukt binnen 120 seconden op de
tweede zender.
De ontvanger kan allebei de
zendfrequenties opslaan.
Het gebruik van meerdere sets op
verschillende frequenties
Opmerking bij toepassing van
meer dan één HX-set van dit
model op verschillende
frequenties:
Bijv. twee sets 70846, voor
gebruik op de begane grond en
op de eerste verdieping van
hetzelfde gebouw.
Tussen het coderen van elke
nieuwe HX-zender dient een
wachttijd van 20 minuten in acht
te worden genomen.
Anders kunnen er storingen met
reeds aanwezige apparatuur
optreden.
LED-functielampje
Aan de voorkant van de zender
en de ontvanger bevinden zich
LED-functielampjes die gaan
branden als de zender
geactiveerd is c.q. als de
ontvanger weerklinkt.
I
Differenziazione di chiamata tra
porta sul davanti e porta sul retro
Se si utilizza un secondo
trasmettitore (non in dotazione),
procedere come indicato nella
sezione "Prima messa in
esercizio" per l'impostazione
della frequenza e azionare il
secondo trasmettitore entro
120 secondi.
Il ricevitore è ingrado di
memorizzare entrambe le
frequenze radio.
Utilizzo di set multipli su
frequenze diverse
Nota sull'utilizzo di più set HX di
questa versione su frequenze
diverse:
Ad es., due set 70846, che
possono essere utilizzati al
piano terra e al primo piano
di una casa.
Tra un nuovo trasmettitore HX
che deve essere ricodificato e
l'altro, è necessario rispettare un
intervallo di attesa di 20 minuti
per trasmettitore.
In caso contrario possono verificarsi
sovrapposizioni delle frequenze
radio sui dispositivi già installati.
Spia luminosa di funzione (LED)
Sulla parte anteriore del tras-
mettitore e del ricevitore sono
presenti delle spie luminose di
funzione (LED) che si accendono
con líazionamento del trasmettitore
o quando il ricevitore emette un
segnale acustico.
7

Publicité

loading

Produits Connexes pour Heidemann HX Music Box

Ce manuel est également adapté pour:

70846