Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HX Flash (70284/5) - Date: 16 Oct 2007
HX Flash (70284/5)
Funkgong
- Bedienungs- und Installationsanleitung
Wireless chime
- Instructions for Operation and Installation
Carillon sans fil
- Instructions d'utilisation et d'installation
Gong senza fili
- Istruzioni per l'uso e l'installatzione
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter
Kunde. Vielen Dank, dass Sie sich
für den Kauf dieses Heidemann
Produktes entschieden haben. Der
Funkgong besteht aus Sender und
Empfänger. Für die Installation
dieser beiden Einheiten ist keine
Verdrahtung erforderlich. Es gilt die
gesetzliche Gewährleistungsfrist.
Von dieser Gewährleistungsfrist
ausgeschlossen sind Defekte, die
durch unsachgemäße Behandlung,
nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, oder Missachtung
der Bedienungs- und
Installationsanleitung eingetreten
sind.
Allgemeines
Beim Betätigen des Klingeltasters
(Sender) wird ein Signal an den
Empfänger gesendet, welches
diesen aktiviert. Die gewünschte
Melodie ertönt. Aufgrund der
maximalen Reichweite von 200
Metern, können Sie den
Empfänger überall mit hinnehmen
(z.B. Garten, Garage, Keller, etc.)
Die Reichweite wird durch
auftretende Hindernisse (Wände,
Metall u.ä.) eingeschränkt.
D
GB
Dear customer. Thank you for
choosing this Heidemann product.
The wireless chime set consists of
transmitter and receiver. The
installation of these units does not
require any wiring. The legal
requirements for the terms of
warranty apply. Defects, which are
caused by inappropriate handling,
use of device for another as the
intended purpose, or disregard of
the opera-tion and installation
instructions, are ex-cluded from
the terms of warranty.
General Information
By pressing the bell push-button
(transmitter) a signal is being
transmitted to the receiver, which
activates it. The requested melody
plays. Because of the maximum
range of 200 meters, the receiver
can be taken anywhere you like
(e.g. garden, garage, basement,
etc.). The range might be
shortened by obstacles (such as
walls, metal and similar materials).
Heidemann Handelsges. mbH
+49 (0) 2154/81280
service@heidemann-handel.de
H www.heidemann-handel.de
F
Chère cliente, Cher client. Nous
Egregia/o cliente. La ringraziamo
vous remercions d'avoir opté pour
per l'acquisto di questo prodotto
l'achat de ce produit Heidemann.
della ditta Heidemann. Il gong senza
Le carillon sans fil se compose
fili è costituita da trasmettitore e
d'un émetteur et d'un récepteur.
ricevitore. Per l'installazione delle
Aucun câblage n'est requis pour
due unità non è necessario alcun
l'installation de ces deux unités.
cablaggio. La scadenza della
La période de garantie légale est
garanzia è quella stabilita dalla
applicable. Les défauts qui
legge. Dalla scadenza della garanzia
résultent d'une manipulation
sono da intendersi esclusi i difetti
incorrecte, d'une utilisation non
che si verificano in seguito all'uso
conforme ou du non respect des
improprio, all'utilizzo non
instructions d'utilisation et
conforme a quanto prescritto o alla
d'installation sont exclus de la
mancanza osservanza delle
garantie.
istruzioni per l'uso e per
l'installazione.
Généralités
L'actionnement du bouton de
Informazioni generali
sonnette (émetteur) émet un signal
Azionando il tasto per le suonerie
à l'attention du récepteur, activant
(trasmettitore) viene inviato un
ce dernier. La mélodie choisie
segnale al ricevitore che attiva
retentit. Grâce à la portée maximale
quest'ultimo. A questo punto è
de 200 mètres, vous pouvez
possibile ascoltare la melodia
emporter le récepteur avec vous
desiderata. Grazie alla portata
(p.ex. dans le jardin, le garage, les
massima di 200 metri, è possibile
caves, etc.). Cependant, la portée
portare con sè il ricevitore ovunque
peut être réduite par différents
(p.es. in giardino, in garage, in
obstacles (murs, objets
cantina, etc.) La portata viene
métalliques, etc.).
ridotta a causa di ostacoli (pareti,
metallo, etc.).
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Heidemann HX Flash

  • Page 1 HX Flash (70284/5) - Date: 16 Oct 2007 HX Flash (70284/5) Funkgong - Bedienungs- und Installationsanleitung Heidemann Handelsges. mbH Wireless chime - Instructions for Operation and Installation +49 (0) 2154/81280 Carillon sans fil - Instructions d’utilisation et d’installation service@heidemann-handel.de H www.heidemann-handel.de Gong senza fili - Istruzioni per l’uso e l’installatzione...
  • Page 2 Sender Batterieinstallation Transmitter Battery Installation Mise en place des piles dans Installazione delle batterie nel Der Sender wird durch zwei 3 Volt trasmettitore The transmitter is operated by two l’émetteur Lithium CR2032 Batterien Il trasmettitore viene alimentato L’émetteur est alimenté par 3 piles 3 Volt Lithium CR2032 batteries, betrieben, welche im Lieferumfang attraverso due batterie CR2032 da...
  • Page 3 den Anschluss an eine vorhandene existing door bell system. The Raccordement sur une installation Collegamento ad un impianto di Klingelanlage geeignet. Der suoneria esistente wireless transmitter complements de sonnette existante Funksender ergänzt dabei Ihren Questo set gong senza fili è adatto Ce set de carillon sans fil convient your existing wired bell push- bestehenden, verdrahteten...
  • Page 5 HX Flash (70284/5) - Date: 16 Oct 2007 jederzeit beliebig in einen anderen carefully pressing both grooves at Fixation du récepteur appeso ad una vite o essere Raum mitgenommen werden. portato in qualsiasi altro ambiente. Le récepteur dispose d’un trou de the bottom edge of the name plate.
  • Page 6 Anwendung des Blitzlichtes adjusted optionally to low or high mélodie sur Haut ou Bas. Ouvrez Utilizzo del flash Aprire il vano portabatterie sulla Öffnen Sie das Batteriefach auf der with a controller. Open the battery le compartiment à piles au dos du parte posteriore del ricevitore.
  • Page 7 Frequenz eingestellt werden. radio frequency channel. The fil retentit sans que vous n’ayez vano portabatterie del ricevitore. Entrambi gli apparecchi sono dotati Entfernen Sie hierfür die Rückseite actionné l’émetteur, il se peut qu’un wireless chime could sound di una cassettina con 4 interruttori des Senders und die autre appareil dans les environs without anybody having pressed...
  • Page 8 Bewegungsmelder können auf operated in combination with the détecteur de mouvements radio Specificazione unterschiedliche Melodien (n° art. 70375). Dès qu’un Trasmettitore: wireless motion detector (Art. No. eingestellt werden, so daß Sie mouvement est perçu dans la zone Alimentazione elettrica: 70375). As soon as any motion akustisch unterscheiden können, active du détecteur de batteria 2x3 V.
  • Page 9 Sender einen von 256 zufällig erzeugten Codes sendet. In diesem Fall muss entweder der Empfänger in „SLF“ oder der Sender in „DIP“ getauscht werden. (Umtausch per Fax an 02154/812820 oder Email service@heidemann-handel.de) Der umgekehrte Betrieb, also ein neuer Empfänger mit „SLF“ mit einem alten Sender mit „DIP“, funktioniert einwandfrei weil der Empfänger alle Codes lernen kann.
  • Page 10 Wartezeit 70280 Funkgong-SET HX Vibra 70281 Funkgong-SET HX Spotlight 70282 Funkgong-SET HX Clock 70283 Funkgong-SET HX Pocket 70284 Funkgong-SET HX Flash 70285 Funkgong-SET HX Flash 70286 Funkgong-SET HX Plug In 70287 Funkgong-SET HX Bright 70288 Funkgong-SET HX Neptun 70289 Funkgong-SET HX Plug In EU...
  • Page 11 Änderung Bedienungs- und Installationsanleitung Frequenzeinstellung change in Instructions for operation and installation frequency adjustment changement instructions d’utilisation et d’installation fréquence ajustage cambiamento Istruzioni per l’uso e l’installatzione frequenza registrazione betrifft Artikelnummer / regards product number / Selection of the Transmission Selezione del canale di Auswahl des Sendekanals Sélection du canal d’émission...
  • Page 12 Vorder- und Hintertür Front and back door call Distinction des sonneries pour les Differenziazione di chiamata tra Rufunterscheidung differentiation portes avant et arrière porta sul davanti e porta sul retro Bei Verwendung eines zweiten If a second transmitter is used (not Si vous utilisez un deuxième Se si utilizza un secondo Senders (nicht im Lieferumfang),...

Ce manuel est également adapté pour:

70284/5