Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Wireless earphones
kMP81BT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRUIkSAANWIjzING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIzARE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krüger & Matz KMP81BT

  • Page 1 Wireless earphones kMP81BT BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRUIkSAANWIjzING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIzARE...
  • Page 3 Bedienungsanleitung SicherheitSanleitungen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren diese auf zum späteren Nachschlagen. • Verringern Sie die Lautstärke des Audio-Geräts, bevor Sie die kopfhörer anschließen, um Gehörschäden durch plötzliche übermäßiger Lautstärke zu vermeiden. Halten Sie die Lautstärke auf einem vernünftigen Niveau über die gesamte zeit der Verwendung der Ohrhörer.
  • Page 4 Bedienungsanleitung ProduktbeSchreibung ③ ⑤ 1. Integriertes Mikrofon ④ 2. Ladeanschluss 3. LED Anzeige 4. Lautstärke erhöhen/ verringern; nächste/ vorherige Melodie ② 5. Multifunktionstaste (MF): Anruf ① entgegennehmen und abweisen, Pause und Wiedergabe koPPeln 1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon ein. 2.
  • Page 5 Bedienungsanleitung 7. Nach erfolgreicher kopplung, wählen Sie “P81BT" in der Bluetooth Geräteliste und drücken “Verbinden". 8. Nach herstellen der Verbindung blinkt die blaue LED weiter. Hinweise: • Wenn die kopplung nicht erfolgreich ist, schalten Sie bitte kopfset zunächst aus und dann wieder neu koppeln.
  • Page 6 Bedienungsanleitung • Manuelle Verbindung Wenn sich das kopfset im Bereitschafts-Modus befindet und mit keinem Gerät verbunden ist, drücken Sie die Multifunktionstaste (MF) einmal, es wird automatisch eine Verbindung zu dem zuletzt angeschlossenen Gerät herstellen. Hinweise: • Bevor eine Verbindung einem Bluetooth Gerät herstellen, vergessen Sie nicht die Bluetooth Funktion am externen Gerät zu aktivieren! bedienung...
  • Page 7 Bedienungsanleitung Annehmen eines eingehenden Anrufs: eingehendem Anruf, drücken Multifunktionstaste (MF). Anruf abweisen: eingehendem Anruf, drücken Multifunktionstaste (MF), bis Sie einem Anzeige- Ton hören. Lautstärke einstellen: Während des Gesprächs, drücken und halten der Tasten + / - um die Lautstärke einzustellen. • Bitte beachten, einige Mobiltelefone unterstützen nicht alle oben aufgelisteten Anruf- Funktionen.
  • Page 8 Bedienungsanleitung Einstellungen auf Ihrem Smartphone, geben zu kopfhörer Anschlussdetails und schalten Telefon-Audiosteuerung aus. • Für Fernbedienung vorherigen Melodie / nächsten Melodie / Pause, erfordert dass Ihr externes Gerät AVRCP unterstützt. batterie aufladen 1. Verbinden Sie das USB Ladekabel mit dem USB-Ladegerät oder einem PC USB Steckplatz;...
  • Page 9 Bedienungsanleitung Verbindung Rote LED & blaue LED herstellen blinken schnell dreimal jede 2 Sekunden Niedrige Energie Rote LED blinkt zweimal jede 20 Sekunden techniSche daten: • Bluetooth: 4.1 + EDR • Bluetooth Profile: HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Effektive Reichweite: bis zu 10 Meter •...
  • Page 10 Bedienungsanleitung...
  • Page 11 Owner’s manual Safety inStructionS Read this instruction manual before first use and keep it for future reference. • Minimize the volume on your audio device before connecting the earphones in order to avoid hearing damage from sudden exposure to excessive volume. keep the volume at a reasonable level throughout entire time of using the earphones.
  • Page 12 Owner’s manual Product deScriPtion ③ ⑤ Built-in microphone ④ Charging port LED Indicator Volume up/down; next/previous song Multifunction button ② (MF): answer and reject call, pause ① and play Pairing Please make sure your mobile phone has Bluetooth function ON. To enter into the pairing mode, make sure the headset is off.
  • Page 13 Owner’s manual Notes: • If the pairing is not successful, please switch off headset firstly, and then re-pair again. • After the successful pairing, you can connect and disconnect the earphones without the need to pair the two devices every time you connect them.
  • Page 14 Owner’s manual oPeration Switch on: Press and hold multifunctional button (MF) for 2 seconds until the blue LED is on; Blue LED blinks 3 times. Switch off: Press and hold multifunctional button (MF) for 4 seconds until the red LED is on; Red LED blinks 3 times.
  • Page 15 Owner’s manual all the functions listed above concerning calls management. • To switch the call to headset/phone press the multifunctional button (MF). Play music: While playing music: • press multifunctional button (MF) to play/ pause music • toggle to to go to the next song •...
  • Page 16 Owner’s manual charging. When the red light is off, the headset is fully charged. Note: Please be sure the battery has been charged fully before first use. operation led Status Charging Red LED is on Finish charging Red LED is off Pairing Red LED &...
  • Page 17 Owner’s manual...
  • Page 18 Mode d’emploi conSigneS de Sécurité Lisez soigneusement le présent mode d’emploi avant d’utiliser le produit et le conservez pour l’utilisation ultérieure. • Avant d’utiliser les écouteurs, réglez un volume faible sur votre source sonore pour éviter l’endommagement de l’ouïe. Il est deconseillé d’utiliser les écouteurs à...
  • Page 19 Mode d’emploi même. En cas d’endommagement, il faut contacter un service agré pour la contrôle/ réparation. • Pour nettoyage, utilisez uniquement un chiffon en l’humidifiant d’une quantité réduite d’eau. N’employez aucun produit de nettoyage chimique ou détergent pour nettoyer ce dispositif.
  • Page 20 Mode d’emploi téléphone devraient se trouver dans la portée de 1 mètre. 4. Ensuite, activer la fonction Bluetooth dans le téléphone et chercher les dispositifs externes. Il faut choisir les écouteurs de la liste des dispositifs disponibles s’y connecter (P81BT). 5.
  • Page 21 Mode d’emploi récemment choisi aura lieu à chaque branchement écouteurs. Remarque téléphone et fonction Bluetooth doivent être allumés ; • connexion manuelle Quand l’appareil se trouve en position de veille, la pression sur le bouton multifonctionnel MF provoquera la connexion automatique avec le dispositif récemment choisi.
  • Page 22 Mode d’emploi choisir le dernier numéro: En mode de veille, appuyez deux fois le bouton MF pour choisir de nouveau le dernier numéro. Réception d’appels entrants: Pendant l’appel entrant, il faut appuyer sur le bouton multifonctionnel MF. Rejet des appel : Pendant l’appel entrant, il faut appuyer en maintenant sur le bouton multifonctionnel MF jusqu’à...
  • Page 23 Mode d’emploi œuvre précédente • faites glisser en maintenant le bouton vers +, afin d’augmenter l’intensité sonore ; faites glisser en maintenant le bouton vers -, afin de diminuer l’intensité sonore Remarque: • La fonction auto multimédia pour un dispositif donné...
  • Page 24 Mode d’emploi Fin de La lumière rouge n'est pas chargement allumée jumelage La lumière clignote en rouge et bleu en alternance Les écouteurs La lumière bleue clignote deux ne sont pas fois toute 1 seconde connectés avec un dispositif externe Configuration La lumière bleue et rouge de connexion...
  • Page 25 Mode d’emploi...
  • Page 26 Gebruiksaanwijzing VeiligheidSVoorSchriften Voorafgaand gebruik dient gebruikershandleiding nauwkeurig te worden gelezen en vervolgens te worden bewaard voor eventueel later gebruik. • Voorafgaand aan het verbinden van de oordopjes met het afspeelapparaat dient het geluidsvolume te worden verlaagd om gehoorschade te voorkomen. Gebruik de oordopjes niet te lang op het hoogste geluidsvolume.
  • Page 27 Gebruiksaanwijzing • Repareer de oordopjes nooit zelf. In geval van schade dient contact te worden opgenomen met een erkend servicepunt voor controle en reparatie. • De oordopjes dienen te worden schoongemaakt met een zacht, licht bevochtigd doekje. Gebruik voor reiniging geen chemische middelen of detergenten.
  • Page 28 Gebruiksaanwijzing kies de oordopjes uit de lijst met beschikbare apparaten en maak verbinding (P81BT). 5. Vul de standaardcode “0000” in als hierom wordt gevraagd. 6. Na succesvolle koppeling gaat er een blauw LED-lampje knipperen op de koptelefoon. Let op: • Als het koppelen niet lukt, schakel de koptelefoon dan eerst uit en probeer het vervolgens opnieuw.
  • Page 29 Gebruiksaanwijzing bevindt, verbinding worden gemaakt met het laatst gekozen apparaat door op de multifunctionele MF-knop te drukken. Let op: • Voorafgaand verbinding Bluetooth-apparaat dient eerst de Bluetooth te worden ingeschakeld op het externe apparaat! bediening inschakelen: Houd de MF-knop 2 seconden ingedrukt. Het blauwe indicatielampje zal twee keer schijnen.
  • Page 30 Gebruiksaanwijzing inkomende gesprekken accepteren: Druk tijdens een inkomend gesprek op de MF- knop. Gesprekken weigeren: Druk tijdens een inkomend gesprek op de MF- knop en houd deze ingedrukt totdat het apparaat een geluidssignaal afgeeft. Volumeregeling Houd tijdens een geprek de knop ingedrukt in de richting + om het volume te verhogen;...
  • Page 31 Gebruiksaanwijzing Let op: • In Bluetooth-instellingen moet multimedia-audiofunctie ingeschakeld zijn voor het gegeven apparaat. Ga om de audiofunctie van de telefoon uit te schakelen naar het Bluetooth-menu en vervolgens naar de instellingen van het gegeven apparaat om de koptelefoon-geluidsfunctie van de telefoon uit te schakelen.
  • Page 32 Gebruiksaanwijzing De koptelefoon Het blauwe lampje knippert is niet verbonden tweemaal per seconde met een extern apparaat Verbinding Het rode en blauwe lampje instellen knipperen elke 2 seconden driemaal Laag Het rode lampje knippert batterijniveau elke 20 seconden tweemaal SPecificatieS •...
  • Page 33 Gebruiksaanwijzing...
  • Page 34 Instrukcja obsługi Kwestie bezpieczeństwa: Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. • Przed podłączeniem słuchawek do urządzenia należy zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Nie należy używać słuchawek na najwyższym poziomie głośności przez dłuższy czas.
  • Page 35 Instrukcja obsługi ③ oPiS Produktu ⑤ ④ 1. Wbudowany mikrofon 2. Port ładowania 3. Wskaźnik LED 4. Zwiększ/zmniejsz głośność; następny/ poprzedni utwór ② 5. Przycisk wielofunkcyjny MF: odbieranie i ① odrzucanie połączeń, rozpocznij/wstrzymaj/ wznów odtwarzanie Parowanie 1. Należy upewnić się, że urządzenie mobilne ma włączoną...
  • Page 36 Instrukcja obsługi 8. Po udanym połączeniu, niebieski wskaźnik LED słuchawek miga. Uwaga: • Jeśli nie udało się przeprowadzić parowania, należy najpierw wyłączyć słuchawki a następnie przystąpić do ponownego parowania. • Po przeprowadzeniu parowania, urządzenie pozwala na odłączanie i ponowne łączenie się...
  • Page 37 Instrukcja obsługi uwaga: Przed połączeniem z urządzeniem Bluetooth, należy włączyć funkcję Bluetooth na urządzeniu zewnętrznym! obsługa Włączanie: Należy nacisnąć i przytrzymać wielofunkcyjny przycisk MF przez 2 sekundy, aż niebieski wskaźnik LED włączy się (zamiga 3 razy). Wyłączanie: Należy nacisnąć i przytrzymać wielofunkcyjny przycisk MF przez 4 sekundy, aż...
  • Page 38 Instrukcja obsługi Regulacja poziomu głośności: Podczas rozmowy, przeciągnij i przytrzymaj przycisk w kierunku +, aby zwiększyć głośność; przeciągnij i przytrzymaj przycisk w kierunku -, aby zmniejszyć głośność. • Uwaga: niektóre telefony mogą nie obsługiwać wszystkich funkcji dotyczących połączeń wymienionych powyżej. • Aby przekierować połączenie na słuchawki/ telefon, należy nacisnąć...
  • Page 39 Instrukcja obsługi móc zdalnie sterować odtwarzaniem muzyki (poprzedni/następny utwór). ładowanie: 1. Należy podłączyć kabel USB do ładowarki lub portu USB komputera. 2. Podłączyć kabel portu ładowania słuchawek. 3. Podczas ładowania świeci się czerwona kontrolka. 4. Po zakończeniu ładowania, czerwona kontrolka zgaśnie.
  • Page 40 Instrukcja obsługi SPecyfikacja • Bluetooth: 4.1 + EDR • Profile Bluetooth: HSP, HFP, A2DP, AVRCP • Zasięg: do 10 metrów • Czas pracy podczas słuchania muzyki: do 6 h • Czas pracy podczas rozmów: do 7 h • Czas pracy w trybie czuwania: do 65 h •...
  • Page 41 Instrukcja obsługi...
  • Page 42 Manual de utilizare inStructiuni PriVind Siguranta Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul pentru consultari ulterioare. • Va rugam sa reduceti volumul dispozitivului audio inainte conectarea castilor pentru a evita astfel deteriorarea auzului dumneavoastra, datorat expunerii bruste la un volum excesiv.
  • Page 43 Manual de utilizare ③ deScriere ProduS ⑤ ④ 1. Microfon incorporat 2. Port de incarcare 3. LED Indicator 4. Volum sus/jos; melodia urmatoare/anterioara 5. Buton multifunctional ② (MF): raspundere si respingere apel, pauza ① si redare aSociati caStile cu telefonul dVS. mobil: 1.
  • Page 44 Manual de utilizare 7. După asocierea cu succes, selectați "P81BT" din lista de dispozitivelor si apasati conectare. 8. După conectarea cu succes, Led-ul albastru palpaie alternativ. Nota: • Daca asocierea nu este reusita, opriti castile maiintai si apoi incercati din nou o asociere. •...
  • Page 45 Manual de utilizare functionare Pornire: Apasati si tineti apasta butonul MF timp de 2 secunde, pana cand LED-ul albastru palpaie de 3 ori. oprire: Apasati si tineti apasta butonul MF timp de 4 secunde pana cand LED-ul rosu palpaie de 3 ori. Apel voce: In modul de asteptare apasati si tineti apasat butonul MF pana cand castile vor emite un sunet...
  • Page 46 Manual de utilizare • Va rugam sa rețineți faptul ca unele telefoane pot sa nu accepte toate funcțiile enumerate mai sus cu privire la gestionarea apelurilor. • Pentru a schimba intre functia apel si casti, apasati butonul MF. Selectare melodie: In timpul redarii muzicii: •...
  • Page 47 Manual de utilizare 4. Cand bateria este complet incarcata, lumina roşie se va stinge. Atentie: Asigurați-vă că bateria a fost încărcată complet înainte de prima utilizare. Lumina indicatoare LED functionare Incarcare Led-ul rosu se va aprinde Incarcare Led-ul rosu se va stinge completa Asociere Led-ul rosu si albastru se va...
  • Page 48 Manual de utilizare...
  • Page 52 www.krugermatz.com is a registered trademark...