Télécharger Imprimer la page

Eaton NZMXBSM Série Notice D'installation page 2

Publicité

Connections/Versions
en
Anschlüsse/Varianten
de
Connexions/Variantes
fr
Conexiones/Variantes
es
Collegamenti/Varianti
it
接 接 口 / 型号
口 / 型号
zh
i
a 24 V DC ± 10%
en
b Circuit-breaker status detection
(I, +, O)
c Connection to trip block
d CAM connection
e Connection to internal
communication module
f ARMS remote switching (NZM3/4)
g ZSI connection
h V
(NZM4)
N
i Status remote operator
a 24 V DC ± 10%
de
b Erkennung Schalterstatus (I, +, O)
c Verbindung zur Auslöseeinheit
d CAM-Anschluss
e Anschluss zum internen
Kommunikationsmudul
f ARMS Fernschaltung (NZM3/4)
g ZSI-Anschluss
h V
(NZM4)
N
i Status Fernantrieb
a 24 V DC ± 10%
fr
b Détection d'état disjoncteur (I, +, O)
c Connexion à l'unité de déclenchement
d Raccordement CAM
e Raccordement au module interne de
communication
f Commande à distance ARMS (NZM3/4)
g Raccordement ZSI
h V
(NZM4)
N
i Statut de l'opérateur distant
a 24 V DC ± 10%
es
b Detección del estado del interruptor
(I, +, O)
c Conexión con la unidad de disparo
d Conexión CAM
e Conexión con el módulo de
comunicación interno
f Conexión remota ARMS (NZM3/4)
g Conexión ZSI
h V
(NZM4)
N
i Operador remoto de estado
a 24 V DC ± 10%
it
b Rilevamento dello stato
dell'interruttore (I, +, O)
c Collegamento all'unità di sgancio
d Connessione CAM
e Collegamento al modulo di
comunicazione interno
f Comando a distanza ARMS (NZM3/4)
g Connessione ZSI
h V
(NZM4)
N
i Operatore remoto di stato
zh
a 24 V DC ± 10%
b 识别开关状态 (I, +, O)
c 连接触发单元
d CAM 接口
e 连接至内部通信模块
f ARMS 远程连接 (NZM3/4)
g ZSI 接口
h V
(NZM4)
N
i 狀態遠程操作員
2/5
Соединения/Варианты
ru
Aansluitingen/Varianten
nl
Tilslutninger/Varianter
da
Συνδέσεις/Εκδόσεις
el
Conexões/Variantes
pt
Anslutningar/Varianter
sv
i
i
a 24 V DC ± 10%
ru
b Определение состояния
выключателя (I, +, O)
c Соединение с пусковым устройством
d Разъем CAM
e Соединение с внутренним модулем
связи
f Дистанционное переключение
ARMS (NZM3/4)
g Разъем ZSI
h V
(NZM4)
N
i Статус удаленного оператора
a 24 V DC ± 10%
nl
b Herkenning schakelaarstatus (I, +, O)
c Verbinding met inschakeleenheid
d CAM-aansluiting
e Aansluiting met interne
communicatiemodule
f ARMS-afstandsschakeling (NZM3/4)
g ZSI-aansluiting
h V
(NZM4)
N
i Status afstandsbediening
a 24 V DC ± 10%
da
b Registrering kontaktstatus (I, +, O)
c Forbindelse til udløseenhed
d CAM-tilslutning
e Forbindelse til internt
kommunikationsmodul
f ARMS fjernkobling (NZM3/4)
g ZSI-tilslutning
h V
(NZM4)
N
i Status fjernbetjening
a 24 V DC ± 10%
el
b Αναγνώριση κατάστασης διακόπτη
(I, +, O)
c Σύνδεση με τη μονάδα
ενεργοποίησης
d Σύνδεση CAM
e Σύνδεση με την εσωτερική μονάδα
επικοινωνίας
f Απομακρυσμένο κύκλωμα ARMS
(NZM3/4)
g Σύνδεση ZSI
h V
(NZM4)
N
i Τηλεχειριστήριο κατάστασης
a 24 V DC ± 10%
pt
b Detecção do estado do interruptor
(I, +, O)
c Conexão à unidade de acionamento
d Conexão CAM
e Conexão ao módulo de comunicação
interno
f Controle remoto ARMS (NZM3/4)
g Conexão ZSI
h V
(NZM4)
N
i Operador remoto de status
a 24 V DC ± 10%
sv
b Detektering av brytarstatus (I, +, O)
c Anslutning till trigger
d CAM-anslutning
e Anslutning till intern
kommunikationsmodul
f ARMS fjärrkoppling (NZM3/4)
g ZSI-anslutning
h V
(NZM4)
N
i Status fjärroperatör
Liitännät/Vaihtoehdot
fi
Přívody/Varianty
cs
Liitmikud/Mudelid
et
Csatlakozók/Változatok
hu
Pieslēgumi/Varianti
lv
Jungtys/Variantai
lt
a 24 V DC ± 10%
fi
b Kytkimen tilan tunnistus (I, +, O)
c Yhteys laukaisuyksikköön
d CAM-liitäntä
e Liitäntä sisäiseen
kommunikaatiomoduuliin
f ARMS-etäkytkentä (NZM3/4)
g ZSI-liitäntä
h V
(NZM4)
N
i Tila kauko-operaattori
a 24 V DC ± 10%
cs
b Detekce stavu spínače (I, +, O)
c Spojení se spouštěcí jednotkou
d Přípojka CAM
e Přípojka k internímu komunikačnímu
modulu
f Dálkové spínání ARMS (NZM3/4)
g Přípojka ZSI
h V
(NZM4)
N
i Operátor vzdáleného stavu
a 24 V DC ± 10%
et
b Lüliti oleku tuvastamine (I, +, O)
c Ühendus käivitusseadisega
d CAM-liitmik
e Sisemise sidemooduli liitmik
f ARMS kauglülitus (NZM3/4)
g ZSI-liitmik
h V
(NZM4)
N
i Oleku kaugjuhtimispult
a 24 V DC ± 10%
hu
b A kapcsoló állapot észlelése (I, +, O)
c Összeköttetés a kioldó egységhez
d CAM-csatlakozás
e Csatlakozás a belső kommunikációs
modulhoz
f ARMS távkapcsolás (NZM3/4)
g ZSI-csatlakozás
h V
(NZM4)
N
i Állapot távoli üzemeltető
a 24 V DC ± 10%
lv
b Slēdža statusa atpazīšana (I, +, O)
c Savienojums ar ieslēgšanas mezglu
d CAM pieslēgums
e Pieslēguma iekšējam komunikācijas
modulim
f ARMS attālinātā slēgšana (NZM3/4)
g ZSI pieslēgums
h V
(NZM4)
N
i Būsenos nuotolinis operatorius
a 24 V DC ± 10%
lt
b Jungiklio būsenos atpažinimas
(I, +, O)
c Prijungimas prie aktyvinimo mazgo
d CAM jungtis
e Prijungimas prie vidinio ryšio modulio
f ARMS nuotolinis įjungimas (NZM3/4)
g ZSI jungtis
h V
(NZM4)
N
i Statusa tālvadības operators
a 24 V DC ± 10%
pl
b Rozpoznawanie statusu przełącznika
(I, +, O)
c Połączenie z aktywatorem
d Przyłącze CAM
e Podłączenie do wewnętrznego
modułu komunikacyjnego
f Zdalne sterowanie ARMS (NZM3/4)
g Przyłącze ZSI
h V
(NZM4)
N
i Status zdalnego operatora
a 24 V DC ± 10%
sl
b Zaznavanje stanja stikala (I, +, O)
c Povezava z enoto za proženje
d Priključek CAM
e Priključek za notranji komunikacijski
modul
f Daljinsko krmiljenje ARMS
(NZM3/4)
g Priključek ZSI
h V
(NZM4)
N
i Status oddaljenega operaterja
a 24 V DC ± 10%
sk
b Detekcia stavu spínača (I, +, O)
c Spojenie s rozbehovou jednotkou
d Prípojka CAM
e Prípojka k internému komunikačnému
modulu
f Diaľkové spínanie ARMS (NZM3/4)
g Prípojka ZSI
h V
(NZM4)
N
i Operátor vzdialeného stavu
Emergency On Call Service: Local representative (www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
Przyłącza/Wersje
pl
tr
Priključki/Različice
sl
sr
Konektory/Varianty
sk
no
Връзки/Варианти
bg
uk
Conexiuni/Variante
ro
Priključci/Varijante
hr
ar
a 24 V DC ± 10%
bg
b Разпознаване състояние на
монтаж (I, +, O)
c Връзка към блока за задействане
d CAM-връзка
e Свързване към вътрешния
комуникационен модул
f Дистанционно управление ARMS
(NZM3/4)
g ZSI връзка
h V
(NZM4)
N
i Оператор за отдалечено състояние
a 24 V DC ± 10%
ro
b Identificarea stării comutatorului
(I, +, O)
c Conexiunea pentru unitatea de
declanșare
d Conexiune CAM
e Conexiune la modulul de comunicație
internă
f Comutare de la distanță ARMS (NZM3/4)
g Conexiune ZSI
h V
(NZM4)
N
i Operatorul telecomandă de stare
a 24 V DC ± 10%
hr
b Prepoznavanje stanja sklopke (I, +, O)
c Povezivanje s aktivacijskom jedinicom
d Priključak CAM
e Priključak na interni komunikacijski
modul
f Daljinsko uklapanje ARMS (NZM3/4)
g Priključak ZSI
h V
(NZM4)
N
i Status daljinskog upravljača
a 24 V DC ± 10%
tr
b Şalter durumu tanıması (I, +, O)
c Tetikleme birimi bağlantısı
d CAM bağlantısı
e Dahili haberleşme modülü bağlantısı
f ARMS uzaktan kumandası (NZM3/4)
g ZSI bağlantısı
h V
(NZM4)
N
i Durum uzaktan operatörü
a 24 V DC ± 10%
sr
b Detekcija statusa prekidača (I, +, O)
c Veza prema aktivacionom uređaju
d CAM-priključak
e Priključak prema internom
komunikacionom modulu
f ARMS daljinski sklop (NZM3/4)
g ZSI-priključak
h V
(NZM4)
N
i Status daljinski operater
a 24 V DC ± 10%
no
b Registrering bryterstatus (I, +, O)
c Forbindelse til utløserenheten
d CAM-tilkobling
e Tilkobling til intern
kommunikasjonsmodul
f ARMS ekstern kobling (NZM3/4)
g ZSI-tilkobling
h V
(NZM4)
N
i Status fjernoperatør
a 24 V DC ± 10%
uk
b Розпізнавання стану вимикача
(I, +, O)
c Підключення до блоку пуску
d Підключення CAM
e Підключення до внутрішнього
модуля передачі даних
f Дистанційне керування ARMS
(NZM3/4)
g Підключення ZSI
h V
(NZM4)
N
i Статус віддаленого оператора
a 24 V DC ± 10%
ar
b ‫( اﺗﺠــﺎه ﺣﺎﻟــﺔ ﻗــﺎﻃﻊ اﻟــﺪواﺋﺮ‬I ، + ، O)
c ‫وﺻــــﻠﺔ ﺑﻬﻴﻜــــﻞ ﻣﻨــــﻊ اﻟﺘﻌﻄــــﻞ‬
d ‫ وﺻــــﻠﺔ‬CAM
e ‫وﺻــــﻠﺔ ﺑﻮﺣــــﺪة اﻻﺗﺼــــﺎل اﻟﺪاﺧﻠﻴــــﺔ‬
f ARMS ‫ﺗﺤﻮﻳ ـ ـــﻞ‬
(NZM3/4) ‫ﻋﻦ ﺑﻌــﺪ‬
g ZSI ‫وﺻــــﻠﺔ‬
h V
(NZM4)
N
i ‫ﻣ ُﺸــﻐﻞ اﻟﺤﺎﻟــﺔ ﻋــﻦ ﺑﻌــﺪ‬
Bağlantılar/Türler
Priključci/Varijante
Tilkoblinger/Varianter
Підключення/
Варіанти
‫ا ا ﻟ ﻟ ﻮ ﻮ ﺻ ﺻ ﻼ ﻼ ت ت / / ا ا ﻹ ﻹ ﺻ ﺻ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ﺪ ﺪ ا ا ر ر ا ا ت ت‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Xps24dc