Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT GREASE GUN
PISTOLET GRAISSEUR DE 18 V
PISTOLA DE ENGRASE DE 18 V
P3410
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Symbols ..............................................5
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................6-9
 Maintenance ..................................... 10
 Illustrations ..................................11-13
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and under-
stand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
sécurité générales ...........................2-3
relatifs pistolet graisseur .................... 4
 Symboles ............................................5
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................6-9
 Entretien ...........................................10
 Illustrations ..................................11-13
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de
seguridad generales ...................... 2-3
 Advertencias de seguridad
pistola de engrase .............................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-9
 Mantenimiento .................................10
 Illustraciones .............................. 11-13
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P3410

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT GREASE GUN PISTOLET GRAISSEUR DE 18 V PISTOLA DE ENGRASE DE 18 V P3410 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Advertencias de  Avertissements de ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter WARNING (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk Read all safety warnings, instructions, illustrations of electric shock.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Do not let familiarity gained from frequent use of tools  Keep handles and grasping surfaces dry, clean and allow you to become complacent and ignore tool free from oil and grease. Slippery handles and grasping safety principles.
  • Page 4: Grease Gun Safety Warnings

    GREASE GUN SAFETY WARNINGS  Know your grease gun. Read operator’s manual  DANGER: Certain greases and their vapors can be carefully. Learn its applications and limitations, as well flammable. To prevent serious personal injury and as the specific potential hazards related to this tool. property damage, handle grease with care.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Grease Type ..........Up to NLGI #2 Cartridge Size ..........13.7 - 14.5 oz. Hose Length ..............30 in. Flow Rate ............7.5 oz./min Maximum Pressure ..........10,000 PSI Grease Capacity ....16 oz. bulk or 14.5 oz. cartridge Bulk Fill Port ............1/8 in. NPT ASSEMBLY WARNING: WARNING:...
  • Page 7 OPERATION TURNING THE GREASE GUN ON/OFF See Figure 2, page 11. WARNING: The lock-off button, located on the handle above the switch Always follow the grease manufacturer’s instructions trigger, reduces the possibility of accidental starting. printed on their product labeling for use, cleaning, and ...
  • Page 8 OPERATION To load from a bulk container using a filler pump and low  Turn the grease tube counterclockwise to loosen and remove. pressure coupler:  With the grease tube pointed up, grab the grease tube  Lock the switch trigger in the “off” position and remove handle and move it away from the narrow slot.
  • Page 9 OPERATION  Slowly rotate the grease tube handle clockwise until it  Connect the grease coupler to the fitting or component engages the rest of the plunger assembly. being lubricated.  Disconnect the grease gun from the filler pump (not NOTE: Gently pull on the grease coupler to make sure it is provided).
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE CLEANING THE CHECK VALVE AREA WARNING: See Figure 12, page 13. When servicing, use only identical replacement parts. If grease does not flow freely when the switch trigger is Use of any other parts can create a hazard or cause depressed, contaminants may be clogging the check valve product damage.
  • Page 11: Illustrations

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon AVERTISSEMENT conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques Lire les avertissements de sécurité, les instructions de choc électrique.
  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Malgré votre expérience acquise par l’utilisation  Gardez les poignées et les surfaces de prise sèches, fréquente des outils, soyez toujours vigilant et propres et exemptes d’huile et de graisse. Des respectez les principes de sécurité...
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Relatifs Pistolet Graisseur

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PISTOLET GRAISSEUR  Connaître le pistolet graisseur. Lire attentivement le  DANGER : Certaines graisses et leurs vapeurs peuvent manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les être inflammables. Pour éviter les blessures graves et limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs les dommages matériels, manipuler la graisse avec à...
  • Page 14: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Type de graisse ........... Jusqu’à NLGI n° 2 Taille de cartouche ....405,2 à 428,8 ml (13,7 à 14,5 oz) Longueur du tuyau .......... 762 mm (30 po) Débit ............221,8 ml (7,5 oz)/min Pression maximum ..........10 000 PSI Capacité...
  • Page 16: Utilisation

    UTILISATION ALLUMAGE ET ARRÊT DU PISTOLET AVERTISSEMENT : GRAISSEUR Voir la figure 2, page 11. Suivre toujours les instructions du fabricant de la graisse imprimées sur l’étiquette du produit en ce qui concerne Le bouton de verrouillage se trouve sur la poignée, au-dessus l’utilisation, le nettoyage et l’entreposage.
  • Page 17 UTILISATION  Avec un linge propre et sec, enlever l’ancienne graisse se  En pointant le tube de graisse vers le haut, saisir la poignée du tube de graisse et la déplacer loin de la fente étroite. trouvant à l’intérieur du tube. ...
  • Page 18 UTILISATION  Incliner le pistolet graisseur vers le haut pour éviter les  Connecter le coupleur à graisse au raccord ou composant débordements, puis remettre le coupleur (non compris) avec à lubrifier. le bouchon de remplissage. NOTE : Tirer délicatement sur le coupleur à graisse pour ...
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA ZONE DU CLAPET AVERTISSEMENT : ANTIRETOUR Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les Voir la figure 12, page 13. réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer Si la graisse ne coule pas librement lorsque la gâchette une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  Al utilizar una herramienta eléctrica a la intemperie, use un cordón de extensión apropiado para el ADVERTENCIA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior Lea todas las adver tencias, inst rucciones, se disminuye el riesgo de descargas eléctricas.
  • Page 21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA  No permita que la familiaridad obtenida por el uso operaciones diferentes de las indicadas podría originar frecuente de las herramientas lo vuelva complaciente e una situación peligrosa. ignore los principios de seguridad de las herramientas.  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias Una acción descuidada puede causar lesiones graves en y libres de aceite y grasa.
  • Page 22 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA PISTOLA DE ENGRASE  Conozca su pistola de engrase. Lea cuidadosamente  Tenga siempre en cuenta que el uso y la manipulación indebidos de la grasa o esta herramienta podrían el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así...
  • Page 23 SYMBOLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Page 24 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Tipo de grasa ..........Hasta NLGI n.º 2 Tamaño del cartucho .... 405,2 a 428,8 ml (13,7 a 14,5 oz) Longitud de la manguera ......762 mm (30 pulg.) Velocidad de flujo ........221,8 ml (7,5 oz)/min Presión máxima ............10 000 PSI Capacidad de grasa .......
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO CÓMO ENCENDER O APAGAR LA PISTOLA DE ENGRASE ADVERTENCIA: Vea la figura 2, página 11. Siga siempre las instrucciones sobre uso, limpieza y El botón del seguro de apagado se encuentra en el mango, almacenamiento del fabricante de la grasa impresas en la arriba del gatillo del interruptor y el cual reduce la posibilidad etiqueta del producto.
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO  Con el tubo de grasa orientado hacia arriba, tome el mango  Gire el tubo de grasa en sentido antihorario para aflojarlo y del tubo y quítelo de la ranura estrecha. retirarlo.  Deje que el mango del tubo de grasa avance lentamente y ...
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO  Desconecte la pistola de engrase de la bomba de llenado  Conecte el acoplador de grasa a la grasera o el componente (no incluida). que desea lubricar.  Incline la pistola de engrase hacia arriba para evitar derrames NOTA: Tire suavemente del acoplador de grasa para y, luego, cambie el acoplador (no incluido) por el tapón de asegurarse de que esté...
  • Page 28 MANTENIMIENTO CÓMO LIMPIAR EL ÁREA DE LA VÁLVULA ADVERTENCIA: DE RETENCIÓN Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto Vea la figura 12, página 13. idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar Si la grasa no fluye libremente al presionar el gatillo, es un peligro o dañar el producto.
  • Page 29 P3410 A - Switch trigger (gâchette de commutateur, D - Hose clip (clip de tuyau flexible, sujetador de G - LED light (lampes à del, diodo luminiscente) gatillo del interruptor) manguera) H - Spring guard (ressort de protection, E - Grease tube handle (poignée du tube de...
  • Page 30 Fig. 6 Fig. 4 Fig. 8 A - Fill plug (bouchon de remplissage, tapón de A - Grease tube (tube de graisse, tubo de grasa) llenado) A - Grease tube (tube de graisse, tubo de grasa) B - Bulk fill port (port de remplissage en vrac, Fig.
  • Page 31 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 A - Purge valve (soupape de purge, válvula de purga) A - Check valve area (zone du clapet antiretour, área de la válvula de retención) B - Ball (bille, bola) C - Spring (ressort, resorte) D - Washer (rondelle, arandela) E - Check valve bolt (boulon du clapet antiretour, perno de la válvula de retención)
  • Page 32 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières